Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умрет

Примеры в контексте "Dying - Умрет"

Примеры: Dying - Умрет
I suppose you know nothing about Rainer dying. Я так понимаю, вы не в курсе, что Рэйнер умрет.
He was always planning on Charlie dying at the junkyard. Он планировал, что Чарли умрет на свалке.
But Michaela's dying for me to go back. Но Мишель умрет за то, чтобы я вернулся.
You've been dying to do a crike. Он умрет, если не сделать крико.
The whole school's going to be dying to see what what Sutton Mercer is wearing. Вся школа умрет, чтобы посмотреть, во что одета Саттон Мерсер.
Nobody's dying today, Grey. Никто сегодня не умрет, Грей.
You said no one else was dying. Ты говорил что никто больше не умрет.
Malcolm's dying today, and you're still investigating him for corruption. Он сегодня умрет, а ты до сих пор расследуешь его дело о взяточничестве.
I'm sure she's dying to. Я уверена, что она тоже умрет.
Now there's a girl who looks like she's dying To do some serious manual labor. Сейчас эта девчонка выглядит так, как будто умрет, если немного поработает.
He didn't know he was dying. Он не знал, что умрет.
He lives in the expectation of and anguish at the idea of dying without seeing his son again. Он постоянно испытывает страдания при мысли о том, что он сам умрет, так и не увидев вновь своего сына.
But then her remission meant she wasn't dying fast enough, so he felt like he didn't have any choice. Но ее ремиссия означала что она не умрет достаточно быстро, поэтому он думал, что другого выбора у него нет.
She could be skinny 'cause she's dying. Наверное она такая тощая, потому что скоро умрет.
Mr. Sibley would never do me the favor of dying. Мистер Сибли никогда не умрет, сделав мне услугу
Was she calling to tell you when she'd be dying? Она звонила чтобы сказать когда она наконец умрет?
You give the mosquito net to whoever's dying next? Вы отдаете москитную сетку тому, кто умрет следующим?
I mean, it was hard to believe she was sick, let alone dying. Я имею в виду, сложно было поверить, что она больна, и скоро умрет.
You tell him his brother's dying unless he helps, Вы скажете ему, что его брат умрет, если он не поможет,
One day he's dying, the next it's just a rough patch. Однажды он умрет и на следующий день всё пойдет по-прежнему.
You might be okay with him dying with a needle in his arm, but I am not. Может тебе и все равно, если он умрет с иглой в вене, но мне нет.
After all, there's no danger of him dying on me... at least, not permanently. В конце концов ничего страшного, если он умрет, по крайней мере пока.
It's because she knew she was dying. Потому что знала, что умрет.
You just can't bear the thought of a patient dying before you've been able to figure out why. Ты просто не можешь смириться с мыслью, что пациент умрет, прежде чем ты будешь способен определить, от чего.
The probability of a 15-year-old dying before age 25 provides a sense of the life expectancy of youth. Показатель вероятности того, что 15-летний молодой человек умрет, не достигнув 25-летнего возраста, отражает среднюю продолжительность жизни молодежи.