Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умирает

Примеры в контексте "Dying - Умирает"

Примеры: Dying - Умирает
There are still many people dying, and you are tackling? Всё ещё умирает много людей, и эту задачу вы решаете тоже. Как?
We thought our mother was dying, but now our mother is well enough to go to work. Мы думали, что наша мать умирает, но теперь она чувствует себя достаточно хорошо, чтобы начать работать.
He knew he was dying, and he took comfort in the fact that it was his time. Он знал, что умирает, и он нашел умиротворение в том, что его время пришло.
I Loved a wonderful friend. and I was the only one... who wasn't told... that she was dying. Я очень любил девушку, но только мне... о том, что она умирает... не говорили.
He may be dying, and he's all alone. Он, может, умирает, и он совсем один!
Six years later, she calls me, tells me she's dying of cancer, and that I have a little girl. Шесть лет спустя она звонит мне, говорит, что умирает от рака, и что у меня есть дочурка.
It's not about the kids dying every 8 seconds, it's about the media stroking. Дело не в том, что каждый 8 секунд умирает ребёнок, всё дело во внимании прессы.
How do they teach you how to tell someone that they're dying? Как они учат вас сообщать кому-то, что он умирает?
The guy's dying, and all he cares about is his dog? Парень умирает, а всё что его заботит - это его собака?
Regardless if your grandmother's dying or a meteor crashes next to you, you must play to the end! Не важно, умирает ли ваша бабушка или рядом падает метеорит! Надо играть до конца!
Check with everyone, 'cause if he's dying, then who else is dead? Свяжитесь со всеми, ведь если он умирает, то кто ещё мёртв?
The whale's name is Willzy-x and he told us he's dying on our planet. Его зовут Виллзиак, и он сказал нам, что здесь, на нашей планете, он умирает.
And I'm watching a guy who's lived his life - he's now in his mid-80s - and he's dying with peace. И я смотрю, как мужчина, который прожил свою жизнь - сейчас ему за 80 - и он умирает с миром.
He's... he's dying, and he wants to make things right. Он... Он умирает и должен тебе все рассказать.
They can tell you when you see that plant dying that it's a nitrogen deficiency, a calcium deficiency or it needs more humidity. Они могут рассказать, что это растение умирает из-за недостатка азота или кальция или ему нужно больше воды.
The way she put it, she said she was dying of a broken heart. И вот как она выразилась: она сказала, что умирает от разрыва сердца.
More famously, in the Bhagavad Gita, when Arjuna learned that Krishna was dying of an injury, Krishna consoled him with touching philosophy. Более известно в «Бхагавадгита», когда Арджуна узнал, что Кришна умирает от травмы, Кришна утешил его трогательной философией.
Why are more and more women dying of ischemic heart disease? Почему всё больше и больше женщин умирает от ишемической болезни сердца?
There are still many people dying, and you are tackling? Всё ещё умирает много людей, и эту задачу вы решаете тоже. Как?
They can tell you when you see that plant dying that it's a nitrogen deficiency, a calcium deficiency or it needs more humidity. Они могут рассказать, что это растение умирает из-за недостатка азота или кальция или ему нужно больше воды.
After all, I was the scientist, and here, my only son was dying and I couldn't do anything. Все-таки я ученый, мой единственный сын умирает, а я ничего не могу сделать.
So why would he be surprised that my dad's still dying? Так с чего ему удивляться, что отец умирает?
Let's say he's gone off the grid because he doesn't want the world to know he's dying. Он ушел с радаров, чтобы мир не узнал, что он умирает.
You mean she's dying? - That's right. Вы хотите сказать, что она умирает?
That of the Whites, which is constantly dying, and yours, still unable to be born. Мира белых, который умирает, и вашего мира, который никак не может родиться.