Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во времена

Примеры в контексте "During - Во времена"

Примеры: During - Во времена
The first White Palace was built during the lifetime of the Fifth Dalai Lama and he and his government moved into it in 1649. Первый Белый дворец был построен во времена Пятого Далай-ламы, в 1649 году он с правительством переехали в него.
(That is a parody of the low-quality Indian-made "Victory" cigarettes, widely smoked in Britain and by British soldiers during World War II. (Это пародия на низкокачественные индийские сигареты «Победа», широко распространенные в Британии во времена Второй мировой войны.
The term was first used during the tape operating system days to describe the sound the tapes made when data was being rapidly written to and read. Термин был впервые использован во времена ленточных операционных систем чтобы описать звук, издаваемый ленточными накопителями при быстрой записи и считывании данных.
The L7, and adaptations of it, can be found as standard or retrofitted equipment on a wide variety of tanks developed during the Cold War. L7 и её модификации являются стандартным вооружением для многих танков, разработанных во времена Холодной войны.
Kildare and Mabel Browne married during the reign of Mary I on 28 May 1554, in the Chapel Royal. Джеральд и Мейбл поженились во времена правления королевы Марии Тюдор - 28 мая 1554 года в Королевской капелле.
The Yanqing temple was founded during the Jin dynasty, and its Great Hall also dates from that period. Храм был основан во времена империи Цзинь, и Большой зал храма датируется именно этим периодом.
Only plans that had already existed during the Monarchy were finally realised, adapted as and where necessary to meet new demands. Только планы, существовавшие ещё во времена монархии, были адаптированы с учётом новых потребностей.
Maya is a bee born in a bee hive during internal unrest: the hive is dividing itself into two new colonies. Молодая медоносная пчёлка по имени Майя родилась во времена внутренних волнений - улей разделяется на две новые колонии.
Green reviewed hotels and restaurants that did business with African Americans during the time of Jim Crow laws and racial segregation in the United States. Грин публиковал обзоры отелей и ресторанов, которые вели бизнес с афроамериканцами во времена действия в Соединённых Штатах законов Джима Кроу и расовой сегрегации.
It relates a Masonic allegory in which Jabulon was the name of an explorer living during the time of Solomon who discovered the ruins of an ancient temple. Это касалось масонской аллегории, в которой был Яхбулон, как имя исследователя во времена Соломона, который обнаружил руины древнего храма.
Valentine's Day have their praźródło in Roman times, during the reign of Emperor Claudius II. День святого Валентина имеют praźródło в римские времена, во времена правления императора Клавдия II.
The climate during the Paleolithic consisted of a set of glacial and interglacial periods in which the climate periodically fluctuated between warm and cool temperatures. Климат во времена палеолита включал ледниковые и межледниковые периоды, в которых климат периодически изменялся от теплых до холодных температур.
A sophisticated economic system in imperial China gave birth to inventions such as paper money during the Song Dynasty (960-1279). Возникновение сложной экономической системы в Китае породило такое изобретение, как бумажные деньги во времена династии Сун (960-1279 гг.).
The main parts of the stories told on this album are true, and took place during the French Inquisition, 1450-1670. Бо́льшая часть истории, описанной в альбоме, основана на реальных событиях, происходивших во времена французской инквизиции 1450-1670 гг.
At the time of the Albanian monarchy, the square was composed of a number of buildings that would eventually be detonated during the communist period. Во времена Албанского королевства на территории площади располагалось несколько зданий, которые затем были уничтожены в коммунистический период.
The second, larger, influx of Russians followed the annexation of Lithuania by the Russian Empire during the Partitions of Poland in the late 18th century. Второе, более крупное переселение русских, произошло после присоединения Литвы к Российской империи во времена раздела Речи Посполитой в конце XVIII века.
1390 - after 1442) was a Korean engineer, scientist and inventor during the Joseon dynasty (1392-1897). Чан Ён Силь (1390 - после 1442) был корейским учёным и изобретателем во времена династии Чосон (1392-1897).
Then there is the Imperial diet museum (Reichstagsmuseum) in the Old Town Hall describing the life during the Holy Roman Empire. В Старой Ратуше располагается Музей Имперского Парламента (Reichstagsmuseum), посвящённый жизни во времена Священной Римской Империи.
The height of prosperity of Golub was reached during the rule of King Sigismund III Vasa 1611-25. Вершины могущества город достиг во времена правления короля Сигизмунда III в 1611-25 годах.
The film is set in China in the late 19th century during the Qing dynasty when Chinese sovereignty is being eroded by foreign imperialism. Действие фильма разворачивается в Китае во времена правления династии Цин, когда суверенитет Китая был разрушен иностранным империализмом.
She is noted for her starring roles in then controversial stage plays and films produced during Germany's Weimar Republic and the early years of the Third Reich. Она известна своими главными ролями в спорных сценических постановках и фильмах, снятых во времена Веймарской республики Германии и ранних лет Третьего Рейха.
Anomalocaridids were not particularly large by modern standards, but during the Early Cambrian, they would have been among the largest creatures on Earth. Аномалокаридиды были не особо крупными по современным меркам, но во времена раннего кембрия они были одними из крупнейших существ на Земле.
The character is a founding member of the Fantastic Four and was the first female superhero created by Marvel during the Silver Age of Comics. Персонаж является участницей-основательницей Фантастической четвёрки, а также первым супергероем женского пола, созданным Marvel Comics во времена Серебряного века комиксов.
Due to the cultural crossbreeding prevalent during the Ottoman Empire, the bağlama has influenced various cultures in the Eastern Mediterranean, e.g. the Greek baglamas. Из-за культурного скрещивания, распространённого во времена Османской империи, саз повлиял на различные культуры в Восточном Средиземноморье, например, на греческую багламу.
This allowed him to conduct research at a high scientific and technical level and publish his results in international scientific journals even during the Iron Curtain time. Это позволяло даже во времена «железного занавеса» проводить исследования на высоком научно-техническом уровне и публиковать их результаты в международных научных журналах.