Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Напиток

Примеры в контексте "Drink - Напиток"

Примеры: Drink - Напиток
Since antiquity to recommend a drink of honey and hops, rich in vitamin E, amino acids and estrogens (female hormones involved in sterility). С древнейших времен до рекомендовать напиток из меда и хмеля, богатых витамином Е, аминокислотами и эстрогены (женские гормоны, участвующие в стерильности).
It is safe to eat fresh fruit and vegetables as well as to put as much ice in your drink as you like - perfect when you have a long day of exploring paradise. Безопасно есть свежие фрукты и овощи, так же как и класть сколько хотите льда в свой напиток - идеально, когда Вы провели долгий день, рассматривая этот рай.
U.S. Senator Henry Clay of Kentucky introduced the drink to Washington, D.C., at the Round Robin Bar in the famous Willard Hotel during his residence in the city. Сенатор США от Кентукки Генри Клей представил напиток в Round Robin Bar в знаменитом отеле Willard во время своего пребывания в Вашингтоне, округ Колумбия.
In 2010, received a diploma for the most original author's drink "Coffee Mojito" at the Interregional "Championship of Culinary Arts and Service"Don Hospitality"". В 2010 году получен диплом за самый оригинальный авторский напиток «Кофейный мохито» на Межрегиональном «Чемпионате по кулинарному искусству и сервису "Донское гостеприимство"».
Seduce the chocolate lovers in all your customers by offering the premium taste of a smooth and creamy chocolate drink containing 21% of Van Houten's finest cocoa. Покорите любителей шоколада, предложив им мягкий и сливочный напиток «премиум»-вкуса, содержащий 21% отменного какао Van Houten.
Franck was the first Croatian company to launch fruit tea in filter bags in 1991, and in 2015 it introduced the innovative line Coolup! - a drink made from the essence of tea and cold water. В 2015 году была представила новая товарная линия «Coolup!» - напиток, сделанный из чайной эссенции и холодной воды.
The drink shares its name with the balché tree (Lonchocarpus violaceus), the bark of which is fermented in water together with honey from the indigenous stingless bee. Напиток назван по имени дерева balché (Lonchocarpus violaceus), кора которого ферментируется с водой и медом из Meliponini.
Caffè macchiato (Italian pronunciation:), sometimes called espresso macchiato, is an espresso coffee drink with a small amount of milk, usually foamed. Макиато (итал. Caffè macchiato, букв. «запятнанный кофе», «кофе макиато») - кофейный напиток, изготавливаемый из порции эспрессо и небольшого количества молока, обычно взбитого.
"I don't think I know what a grape drink is." "Не думаю, что знаю про виноградный напиток."
"The drink that makes you want to kill yourself instantly." У него ещё этот слоган, "Напиток, от которого хочется убить себя немедленно."
I'm ready, so give me the drink, okay? Я готов, так что дайте мне напиток, ладно?
Rum, it's feed and drink to the likes of me! Ром это еда и напиток для таких как я!
Can I buy you another drink? - This is plenty. Могу я заказать вам еще один напиток?
Listen, I don't suppose you could spare a soft drink from one of those tents? Думаю, у вас найдется какой-нибудь легкий напиток в одной из этих палаток?
Okay, just because a woman who looked like Karen, who ordered the same drink as Karen... Ладно, только потому что женщина выглядела как Карен, заказала такой же напиток как Карен...
Why is it taking him so long to get a drink out of a vending machine? Почему он так долго покупает напиток в торговом автомате?
Well, if you see that girl, would you buy her a drink? Ну, если ты увидишь ту девушку, купи ей напиток?
Does Zac get a drink thrown in his face? А Заку Эфрону выплескивали напиток в лицо?
What drink can fix the headache these clowns are giving me? Какой напиток поможет избавиться от головной боли, которая возникла из-за них?
A year before that, he was, he was selling that, that, that miracle drink. А за год до этого он продавал этот... этот чудодейственный напиток.
He put something in my drink, because next thing I know, he's on top of m-me. Он что-то подмешал мне в напиток, и следующее, что я помню, как он сидит на мне.
Can I get another very large drink capable of erasing two years of pain? Можно мне ещё один напиток, способный стереть два года боли?
If I promised you a grand, would you spill a drink on him? Если я пообещаю вам тысячу, прольете на него напиток?
The grasshopper says, "You mean, there's a drink named Irving?" А тот отвечает: Хочешь сказать, есть напиток под названием Сеня?
6355 Bedford Avenue, open 8:00 A.M. till 2:00 A.M., for our signature drink: The Cupcake Captive Cosmo? по адресу Бедфорд Авеню, 6355, открытую с восьми утра до двух часов ночи, и попробовать фирменный напиток "Космо Кексовой Пленницы"?