You bullied me into that drink. |
Это ты заставила меня выпить тот напиток? |
You know, this drink is a wonderful example of how liquids with different specific gravities interact in a cylindrical container. |
Знаешь, этот напиток прекрасный пример того как жидкости с различными плотностью взаимодействуют в цилиндрической емкости |
Just a waitress trying to serve you a drink, which you look like you could use. |
Официантка лишь пытается предложить вам напиток, который вы используете как вам нужно. |
He finished his drink, put the mug down on the bar where it left a scorch mark, and left some money. |
Он выпил напиток, поставил кружку на стойку, где она оставила след ожога, и оставил немного денег. |
To maximise muscle protein anabolism, recovery drink should contain glucose (dextrose), protein (usually whey) hydrolysate containing mainly dipeptides and tripeptides, and leucine. |
Для максимального анаболизма мышечных белков восстанавливающий напиток должен содержать глюкозу (декстрозу), белок (как правило, сыворотку), гидролизат, содержащий в основном дипептиды и трипептиды, и лейцин. |
From what I've read, I thought champagne was a strong drink. It's delicate. |
А я считала и думала, что шампанское - это крепкий напиток, а он такой нежный. |
Come, Wilson, that's no drink! |
Но, Уйлсон, это не напиток! |
He came in, he ordered a drink - prune juice, I believe - and we started to talk. |
Он пришел в бар, заказал напиток, сливовый сок, по-моему, и у нас завязался разговор. |
Just leave my drink alone until I'm done talking, okay? |
Просто оставь мой напиток в покое, пока я не договорю, хорошо? |
Have I thanked you for that drink? |
Могу я поблагодарить Вас за тот напиток? |
All right, Lucy and I head in, order the drink, hopefully get some help. |
Так. Мы с Люси зайдём, закажем напиток и поищем помощников. |
We actually "hoofied" your drink, which is half roofie, half horse tranquilizer. |
На самом деле мы "передознули" твой напиток, наполовину руфи, наполовину лошадиный транквилизатор. |
China was the earliest country to cultivate and drink tea, which is enjoyed by people from all social classes. |
Китай был первой страной, где стали пить и культивировать чай, причём этот напиток был доступен людям всех классов. |
Like the girls, the island, the drink. |
Девушки, остров, напиток, все это символы. |
Beginning this season, the Power Horse energy drink company has signed on to become the new sponsor of the EBSL. |
Начиная с этого сезона главным спонсором EBSL стал энергетический напиток Power Horse. |
Does a patient man invent an energy drink? |
Терпеливый человек придумал бы энергетический напиток? |
Did you put Ecstasy in my drink? |
Ты добавил экстази в мой напиток? |
you can surreptitiously suck your drink out of it. |
и ты можешь тайно посасывать свой напиток из него. |
Look at what he's stirring his drink with! |
Смотри, с чем он размешивает напиток. |
I got just the drink to wipe your mind clean: |
У меня как раз есть напиток, который сотрет тебе память: |
Then what was the point of spilling the drink on me? |
Тогда какой смысл выливать напиток на меня? |
No, I just spilt my drink. |
Нет, я просто разлил свой напиток |
Or... How about a free drink for the mayor? |
Может... бесплатный напиток для мэра? |
Why don't we go get you that soft drink? |
Почему бы нам не поискать легкий напиток? |
Surely this frosted drink will soothe my fevered tempers. |
Этот холодный напиток наверняка остудит мой пылкий нрав! |