Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Напиток

Примеры в контексте "Drink - Напиток"

Примеры: Drink - Напиток
Someone appears out of the blue, and drops something in his drink? Внезапно кто-то появляется и капает что-то в его напиток?
Now, get your learned pupil mistress a proper drink to celebrate a proper result. А теперь, обучающая ученицу наставница, возьмите себе должный напиток, чтобы отметить должный результат.
Now, Dr. Cunningham, let's get you a proper drink and you can tell me why you prefer your patients dead. It's the Hippocratic Oath. Теперь, доктор Каннингем, давайте найдем вам соответствующий напиток и вы расскажете мне, почему предпочитаете мертвых пациентов.
So it's advertised as a diet drink? Так он рекламируется как диетический напиток?
But, you know, one drink and I'm back upstairs to bed. Девушкой. Но, вы знаете, один напиток, и я вернулся наверх спать.
Shall I bring your drink to you there? Должен ли я принести ваш напиток туда?
What drink did the dead man order? Что за напиток взял наш мертвец?
You guys have a drink called Very Berry Blast. Ваш напиток называется "Очень Взрывные Ягоды"
The brandy you drink is the devil's brew, my friends, and it will take you straight to hell. Бренди, что вы пьете, - это напиток дьявола, друзья мои, и он приведет вас прямиком в ад.
However, my policy is to only drink with boys who can hold their liquor better than I can. Но у меня есть правило: не ходить с мужчинами, которые могут держать свой напиток лучше меня.
Can I make you a new drink? Могу ли я сделать новый напиток?
And from there, he slipped it into her drink. И оттуда он добавил её в напиток
Why isn't Postum a more popular drink? Почему Постум не самый популярный напиток?
I love champagne, but it's - It's a drink for two, and I never have anyone to share it with. Но это напиток для двоих а мне просто не с кем его разделить.
I don't know where you magic pixies came from... but I like your pixie drink. Не знаю: откуда взялись эти чертики: но ваш волшебный напиток мне нравится.
The guy orders one drink... sits down, I don't see him again the rest of the night. Паренёк заказал всего один напиток присел, и весь остаток вечера больше никак не давал о себе знать.
Yes yes yes yeees. she drank a new type of protein drink with extraordinary properties. Да, да, да, да. Убив Нозаки, она выпила новый протеиновый напиток с необычными свойствами.
Mix this guy a drink with a little of everything! Смешайте этому парню напиток из всего понемногу!
I mean, they might have, had I not watched you pour that stuff in her drink. По крайней мере, когда увидят, как ты подливаешь ей в напиток эту штуку.
Where's my lemon drink, Nick? Где мой лимонный напиток, Ник?
You took him this drink, did you not? Ведь это вы принесли ему напиток?
I believe you put those pills in his drink, knowing they would react with his malaria medication and kill him. Я полагаю, вы подложили эти таблетки в напиток, зная, что они вступят в реакцию с лекарством от малярии, и это убьёт его.
With all his dancing, he brought an electrolyte infused sports drink Со всем его танцем, Он принес электролитический спортивный напиток,
Can you take this and your drink and just be happy, please? Ты можешь взять этот и свой напиток и просто наслаждаться, а?
But I offer it to you freely as barter for this drink and fine repast that must surely accompany it. Но... я предложил его тебе в обмен за напиток и трапезу ему соответствующую.