Английский - русский
Перевод слова Drink
Вариант перевода Напиток

Примеры в контексте "Drink - Напиток"

Примеры: Drink - Напиток
But I would later find out this was the official drink of suburbanites. Позднее я узнала, что это был официальный напиток жителей пригорода.
She went into this convenience store, chugged down a drink of some kind... right from the fridge. Она пошла в магазин, выпила какой-то напиток, взятый из холодильника.
Well, it's-it's not a very strong drink. Что ж, и напиток не очень бурный.
I'm just trying to sell a drink here that appeals to a certain demographic. Просто я продаю напиток обращенный к определенной категории людей.
It's this really exotic drink called the gin and tonic. Это очень экзотичный напиток, называется джин-тоник.
Perhaps a cool drink for our... cool visitor. Может быть прохладительный напиток для нашего... классного посетителя.
The point is, this drink is the ultimate brain bleacher. Суть в том, что этот напиток - идеальный стиратель памяти.
She made a special drink and the lamp made a fire. Она сделала специальный напиток и лампа развела огонь.
I'm buying a round of the fanciest drink you got. Ставлю всем самый шикарный напиток, какой у тебя есть.
You see Mr. Cushing, our divorce Attorney, finishing off his drink at the hotel bar. Вы видите м-ра Кушинга, нашего адвоката по разводам, допивающего свой напиток в баре отеля...
Okay, we don't need yellow drink. Лады, но нам нужен не жёлтый напиток.
Look like you could use a drink in here. Похоже, тебе не помешал бы напиток.
Well, not just any drink. Ну, это не просто напиток.
Put a few eye drops in her drink. Налью глазных капель в её напиток.
I could use another drink after the morning we're having. Я бы выпил другой напиток, после такого утра.
Then you drank warm orange drink from a carton. Потом пьешь теплый апельсиновый напиток из коробки.
I mean, whoever slipped g.H.B. In her drink, he's still out there. Я имею ввиду, кто бы ни подсунул "жидкий экстази" в ее напиток, он все еще на свободе.
One, because it is a vile drink that turns respectable men into scoundrels. Во-первых, этот напиток превращает добропорядочных граждан в негодяев.
Now, you may have seen this drink on the store shelves. Вы могли видеть этот напиток на полках магазинов.
If not, thanks for the drink. Если нет - спасибо за напиток.
No, it was a coffee drink... likely frozen. Нет, это был кофейный напиток... вероятно замороженный.
Any one of you had the chance to put cyanide in my drink. Любой из вас мог добавить в мой напиток цианид.
I had my first energy drink and I feel great. У выпил свой первый энергетический напиток и я чувствую себя прекрасно.
Guess what our featured drink is. Угадай, какой у нас фирменный напиток.
It's very easy to slip into somebody's drink when they're not looking. Очень просто подсыпать что-то в напиток, когда ты не видишь.