Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Drafting - Разработка"

Примеры: Drafting - Разработка
The measures included the drafting of a single law for registration and the creation of a single registration authority, the development of a code of ethics, and the creation of a national database of non-governmental organizations. Среди этих мер - подготовка единого закона о регистрации и создание единого регистрационного органа, разработка кодекса этических норм и создание национальной базы данных по неправительственным учреждениям.
One of its specific actions had been to formulate an Integral Gender Action Plan based on the Beijing Platform for Action and a CARICOM programme of action, to ensure that the drafting of policy was gender-balanced and gender-equitable. Одним из конкретных мероприятий стала разработка Комплексного плана действий по гендерным проблемам на основе Пекинской платформы действий и программы действий КАРИКОМ, цель которого - учитывать при разработке политического курса факторы гендерного баланса и гендерного равноправия.
socio-economic development of the indigenous minorities of the North, including the drafting of a framework for the new programme "Economic and Social Development of Indigenous Minorities of the North, Siberia and the Far East up to the year 2015"; совершенствование механизмов государственной поддержки социально-экономического развития КМНС, в том числе - разработка проекта концепции новой программы «Экономическое и социальное развитие коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока до 2015 года»;
Treaty Drafting, 1957 (in Russian). Разработка проекта международного договора, 1957 год (на русском языке).
Drafting of a circular letter: Drafting of a circular letter inviting wider participation during the sessions of GE. Разработка проекта циркулярного письма: Разработка проекта циркулярного письма с предложением обеспечить более широкое участие в заседаниях ГЭ..
Negotiating and Drafting Specific Clauses in Loan Agreements; ведение переговоров по кредитным соглашениям и разработка конкретных положений этих соглашений;
Negotiation and Drafting of Loan Agreements. ведение переговоров по кредитным соглашениям и разработка этих соглашений.
Output expected: Drafting a basic document on the possible establishment in Europe of a recreational navigation network through the elaboration of a particular international instrument. Ожидаемый результат: разработка базового документа о возможном создании в Европе сети прогулочного судоходства посредством подготовки особого международного документа.
Drafting of rules and implementation of measures concerning civil defence. разработка норм и осуществление мер, представляющих интерес с точки зрения гражданской безопасности.
Drafting a comprehensive convention against terrorism is more urgent and important than ever before. Разработка всеобъемлющей конвенции против терроризма сегодня, как никогда прежде, актуальна и важна.
Drafting of manual (slides, notes for speakers, case studies and background documents) in English and Russian. Разработка руководства (слайды, примечания для ораторов, тематические исследования и справочные документы) на английском и русском языках.
Drafting of the new Law on movement and stay of aliens and asylum is ongoing and its enactment is expected in October 2003. Разработка нового закона о передвижении и пребывании иностранцев и об убежище продолжается, и его принятие ожидается в октябре 2003 года.
Drafting of necessary domestic laws would also follow. За этим последует также разработка необходимых внутренних законов.
Drafting of separate legislation covering public service employees would follow. За этим последует разработка отдельных законодательных норм, касающихся работников государственного сектора.
Drafting and executing training programs for the development of skills towards women's participation in Majlis Ash'shura. Разработка и осуществление программ подготовки для развития навыков, необходимых для участия женщин в меджлисе шуры.
Drafting and implementing handbooks, guides and protocols on protection would constitute a good practice to this end. Хорошим видом практики в этой связи явилась бы разработка и применение соответствующих справочников, руководств и протоколов по вопросам защиты.
Drafting laws and developing best practices are not the only focus of technical assistance activities. Разработка законопроектов и формирование наилучшей практики - не единственные задачи деятельности по предоставлению технической помощи.
Beneficiary country Drafting or review of legislation and developing of guidelines Разработка или пересмотр законодательства и подготовка руководящих указаний
Drafting of the terms of reference for two AAEC projects. разработка круга ведения для двух проектов ААРЭТ.
Target 07 Drafting of a Penitentiary Statute and By-laws Разработка устава или внутренних правил тюремной системы
(b) Drafting and adoption of the Economic Plan and the public budgets; Ь) разработка и принятие экономического плана и государственных бюджетов;
Drafting of the Rules of Procedure and Evidence and other necessary legal documents Разработка правил процедуры и доказывания и других необходимых юридических документов
Drafting laws and regulations guaranteeing women's rights and freedoms; разработка проектов законодательных и нормативных актов, гарантирующих обеспечение прав и свобод женщины;
Drafting of the publication is almost complete and the final text is expected to be available by mid-2008. Разработка проекта публикации почти завершена, и окончательный текст, как ожидается, будет представлен к середине 2008 года.
Drafting and adoption of rehabilitation legislation and revision of citizenship law. Разработка проекта и принятие законодательства по вопросам реабилитации и пересмотр Закона о гражданстве.