In 2013, public discussions had led to the drafting of a new national housing policy. |
В 2013 году по итогам состоявшейся открытой дискуссии был разработан проект новой национальной жилищной стратегии. |
The drafting is made as a consolidated 07 series of amendments. |
Данный проект подготовлен в виде сводных поправок серии 07. |
It considered that it would be useful for its further analysis of the case to receive the drafting proposal. |
Он счел, что для дальнейшего анализа данного вопроса было бы полезно получить проект предлагаемого текста. |
This led to the drafting of a single environmental framework law the following year in the Vice President's Office. |
Благодаря этому в следующем году в канцелярии вице-президента был подготовлен проект единого рамочного природоохранного закона. |
Ensuing debates had led to the drafting of amendments to the relevant legislation. |
По итогам последовавшего обсуждения был разработан проект поправок к соответствующему законодательству. |
Those initiatives resulted in the drafting of a report on the judicial status of the Tribunal and the prospects for referring certain cases to national courts. |
В результате этих инициатив был подготовлен проект доклада о судебном статусе Трибунала и перспективах передачи некоторых дел национальным судам. |
The Commission was drafting a model law which would be incorporated into the domestic law of many States. |
Комиссия составляет проект типового закона, который будет инкорпорирован во внутригосударственное право многих стран. |
The Council of Europe is now progressing towards drafting a protocol on organ transplantation. |
В настоящее время Совет Европы разрабатывает проект протокола о пересадке органов. |
This drafting reflects a situation where the core crimes are under the inherent jurisdiction of the Court. |
Настоящий проект отражает ситуацию, в которой в неотъемлемую юрисдикцию Суда входят все основные преступления. |
Such a step would make possible the drafting of a treaty on the subject. |
Подобный шаг позволит создать проект договора по этому вопросу. |
The President then asked the delegation of Canada to coordinate drafting a decision to that effect. |
Президент затем попросил делегацию Канады скоординировать проект решения по этому вопросу. |
Other experts suggested that the drafting of such a declaration should be different from the classical framework of previous declarations. |
ЗЗ. По предложению других экспертов, разрабатываемый проект настоящей декларации должен отличаться от классических рамочных положений предыдущих деклараций. |
For example, a number of African States were currently drafting legislation on terrorism. |
Так, например, ряд африканских стран разрабатывают в настоящее время проект законодательства по терроризму. |
The Secretariat has presented the drafting materials so that the provisions are consistent with those applied by the Model Law to other methods of procurement. |
Секретариат представил проект материалов, содержащих положения, которые согласуются с положениями, применяемыми в Типовом законе к другим методам закупок. |
She welcomed the alternative drafting proposal submitted by Costa Rica and looked forward to its consideration at the next session of the Special Committee. |
Оратор приветствует представленный Коста-Рикой альтернативный проект предложения и выражает надежду на его рассмотрение на следующей сессии Специального комитета. |
The drafting reflects these, perhaps insoluble, tensions. |
Представленный проект отражает эти, возможно непреодолимые, противоречия. |
UNFPA was in the process of drafting a human resources and training strategy. |
ЮНФПА готовил проект стратегии в области людских ресурсов и профессиональной подготовки. |
Kazakhstan is currently drafting a refugees bill. |
В Республике Казахстан на стадии разработки находится проект Закона "О беженцах". |
GON has been drafting Rent Control Bill. |
ПН разрабатывает проект закона о контроле за уровнем арендной платы. |
Its conclusions will feed into the formal drafting of a new constitution, which will be submitted to a popular referendum. |
Ее выводы будут использованы при официальной разработке новой конституции, проект которой будет вынесен на всенародный референдум. |
Mr. Porretti (Argentina), facilitator, proposed a minor drafting change. |
Г-н Порретти (Аргентина), координатор, предлагает внести в проект незначительное редакционное изменение. |
The Human Rights Council was currently addressing the matter of the right to peace and drafting a resolution on the issue. |
Совет по правам человека в настоящее время рассматривает вопрос о праве на мир и готовит проект резолюции по этому вопросу. |
The Committee then started drafting its findings and recommendations and finalized its draft in March 2013. |
Далее Комитет приступил к разработке своих выводов и рекомендаций и завершил их проект в марте 2013 года. |
The Ministry of Social Policy is currently drafting a qualification profile for carers of persons with disabilities. |
Министерством социальной политики Украины в данное время разрабатывается проект квалификационной характеристики "Сопровождающий лиц с ограниченными возможностями". |
The drafting of a bill which criminalizes racism and sets forth sanctions for various types of racial discrimination . |
Разработать проект закона о квалификации расизма как преступления и о мерах наказания за расовую дискриминацию на различных уровнях . |