Английский - русский
Перевод слова Drafting
Вариант перевода Редакционной

Примеры в контексте "Drafting - Редакционной"

Примеры: Drafting - Редакционной
The immediate drafting priority has been the substantial legislation i.e. the Terrorism Prevention Bill. Самой приоритетной редакционной задачей в настоящее время является законодательство, касающееся существа вопроса, т.е. законопроект о предотвращении терроризма.
The President believes that any possible consensus is past the stage of a drafting exercise. По мнению Председателя, возможный консенсус уже минул этап редакционной проработки.
Organization of a drafting workshop (mostly travel of eligible participants) Организация рабочего совещания редакционной группы (главным образом путевые расходы отвечающих критериям участников)
Those suggestions were accepted, subject to any minor modifications to be made by the Secretariat for the purposes of drafting clarity. Эти предложения были приняты с учетом любых незначительных изменений, которые будут внесены Секретариатом в целях обеспечения редакционной ясности.
The consultation process was an opportunity for open and candid dialogue between the drafting Working Group and all stakeholders. Процесс консультаций дал возможность проведения открытого и искреннего диалога между редакционной рабочей группой и всеми заинтересованными субъектами.
All comments were carefully considered by the drafting Working Group and many were integrated into the final report. Все замечания были тщательно рассмотрены редакционной рабочей группой, и многие из них были включены в окончательный вариант доклада.
Once the drafting was complete the report was validated at the national level and was submitted for adoption by the country's highest authorities. После завершения редакционной работы доклад прошел проверку на национальном уровне и был представлен на утверждение самым высоким инстанциям страны.
A third workshop was held to review and finally endorse the report prepared by the drafting team. На третьем семинаре был рассмотрен, а затем и утвержден подготовленный редакционной группой доклад.
He proposed that data processing technology should be used to facilitate drafting work during Committee sessions. Он предлагает использовать компьютерные средства для облегчения редакционной работы в ходе заседаний Комитета.
The Special Rapporteur remarked that the draft article was redundant on a strict view of drafting. Специальный докладчик отметил, что с чисто редакционной точки зрения этот проект статьи является излишним.
(b) As a drafting matter, draft article 7 is strictly superfluous. Ь) что касается редакционной части, то проект статьи 7 является определенно излишним.
The compromise formula proposed by the Bulgarian Government might be adopted, subject to drafting improvements. Можно бы было принять, при условии редакционной доработки, компромиссную формулу, предлагаемую правительством Болгарии.
Such a rolling text would provide a good basis for continuing the drafting work intensively during the inter-sessional period. Такой "переходящий текст" обеспечил бы хорошую основу для продолжения интенсивной редакционной работы в межсессионный период.
Subsequently, the Office assisted in the creation of a legal drafting office of the Commission. Позднее отделение оказало помощь в создании правовой редакционной службы комиссии.
Subject to the above drafting suggestion and modification, the Commission adopted article 17. Комиссия приняла статью 17 с учетом предложения редакционной группы и изменения, о которых говорилось выше.
This will include payment for the drafting team, holding a National Forum to approve the document, publication and distribution of documents. В эту сумму включены выплаты редакционной группе, расходы на проведение Национального форума для утверждения документа, издание и распространение документов.
The Chairman of the drafting then introduced the text of paragraphs 1 and 2 of article 19 bis as agreed upon in informal meetings. Председатель редакционной группы затем представила текст пунктов 1 и 2 статьи 19-бис, согласованный в ходе неофициальных совещаний.
As agreed in the informal drafting groups, the definitions were considered together with the section on penalization and prosecution. Как было решено в ходе заседания неофициальной редакционной группы, определения должны рассматриваться совместно с разделом, посвященным пенализации и защите.
This is reflected in the production of summary records and press releases, and in the vast majority of drafting exercises. Об этом свидетельствует система подготовки кратких отчетов и пресс-релизов и осуществления практически всей редакционной работы.
His delegation was still engaged in consultations regarding article 10; option 2 might be acceptable if its drafting were improved. Его делегация продолжает консультации по статье 10; вариант 2 может быть приемлемым при условии его редакционной доработки.
The Working Party concentrated essentially on establishing guidelines which the small group was requested to use as the basis for its drafting work. WP. сосредоточила свое внимание главным образом на определении направлений деятельности, на основе которых она просила небольшую группу заниматься редакционной работой.
If the Working Group decides to delete draft article 59, the definition may require further drafting adjustment. Если Рабочая группа решит исключить проект статьи 59, то это определение может потребовать дополнительной редакционной корректировки.
From the drafting point of view, the structure of the sentences should be amended accordingly. С редакционной точки зрения было бы желательным согласовать эти предложения.
At the end of the Workshop, participants prepared a skeleton report which formed the basis for further drafting work. К концу рабочего совещания участниками был подготовлен рабочий проект доклада, который был взят за основу для дальнейшей редакционной работы.
Reports on each workshop were produced and the information incorporated in a draft prepared following a five-day drafting session. По итогам каждого рабочего совещания был подготовлен доклад, и собранная информация была включена в проект текста, составленный в результате пяти дней редакционной работы.