Английский - русский
Перевод слова Douglas
Вариант перевода Дуглас

Примеры в контексте "Douglas - Дуглас"

Примеры: Douglas - Дуглас
In his statement, the senator indicated that, due to his ill health, he was not up to "waging a personal and militant campaign against the vicious and unethical propaganda" of Douglas. В своем выступлении Доуни отметил, что из-за плохого состояния здоровья не мог «вести личностную и военную кампанию против порочной и неэтичной пропаганды Дуглас».
Douglas made a massive effort to close the gap with Boeing, using no fewer than ten aircraft for flight testing to achieve FAA certification for the first of the many DC-8 variants in August 1959. Дуглас предпринимал серьёзные усилия, чтобы наверстать упущенное, используя не менее десяти самолётов для лётных испытаний для получения сертификата ФАА на первую из многочисленных версий DC-8 в августе 1959 года.
He fell out with his sister, Lady Jane Douglas, when he discovered her secret marriage to John Stewart of Grantully, and treated her with great cruelty. Он поссорился со своей сестрой, леди Джейн Дуглас, узнав о её тайном браке с Джоном Стюартом из Грентулли, и относился к ней с большой жестокостью.
Hamilton's new patron was the new Lord of Douglas, George Douglas, 4th Earl of Angus, the head of the "Red line" of the House of Douglas, and a supporter of the King. Новым покровителем Гамильтона стал новый лорд Дуглас, Джордж Дуглас, 4-й граф Ангус, глава «Рыжих Дугласов» и сторонник короля.
Alexander Gordon married by contract on 20 October 1474, Lady Jean Stewart, daughter of John Stewart, 1st Earl of Atholl and Lady Margaret Douglas, daughter of Archibald Douglas, 5th Earl of Douglas. 20 октября 1474 года Александр Гордон первым браком женился на леди Джин (Джанет) Стюарт, дочери Джона Стюарта, 1-го графа Атолла, и леди Маргарет Дуглас, дочери Арчибальда Дугласа, 5-го графа Дугласа.
Several authors, namely the British anthropologist Alfred Haddon (1920) and the art historian Douglas Newton (1961), have noted similarities between the Papuan Gulf various art forms with that of groups living along the Sepik River. Ряд авторов, а именно английский антрополог Альфред Хаддон (1920) и искусствовед Дуглас Ньютон (1961), отмечали сходства между различными формами искусства, групп, проживающих вдоль реки Сепик.
Less than a week after the election, Douglas wrote to one of her supporters that she did not think there was anything her campaign could have done to change the result. Спустя меньше недели после выборов, Дуглас написала одному из сторонников, что по её мнению, её кампания не могла сделать ничего, что изменило бы окончательный резульат.
At a dinner one night, writer Douglas Adams, spurred on by the promise of a payment to his favourite charity, the Environmental Investigation Agency, suggested The Division Bell, a term which appears in "High Hopes". Однажды ночью во время еды писатель Дуглас Адамс предложил The Division Bell, фразу, встречающуюся в тексте песни «High Hopes», и она была принята.
In Fit the Fifteenth of the radio series, Douglas Adams plays Agrajag, having recorded the part for an audiobook version of the novel Life, the Universe and Everything. В 15-м фите радиопостановки Дуглас Адамс сам играет Аграджага, также он записал его роль для аудиоверсии третьей книги «Жизнь, вселенная и всё остальное».
Douglas M. Costle, 79, American environmentalist, Administrator of the Environmental Protection Agency (1977-1981), complications from a stroke. Кастл, Дуглас (79) - американский эколог, администратор Агентства по охране окружающей среды (1977-1981).
Following the success of the Battle of Broodseinde on 4 October 1917, Field Marshal Sir Douglas Haig, Commander-in-Chief (C-in-C) of the British Expeditionary Force (BEF) on the Western Front, believed that the opposing German 4th Army was close to collapse. После успеха в битве при Бродзейнде 4 октября 1917 года фельдмаршал сэр Дуглас Хейг, главнокомандующий британских экспедиционных сил (BEF) на Западном фронте, считал, что противостоящая немецкая 4-я армия близка к краху.
When the original contractors for the optical effects proved unable to complete their tasks in time, effects supervisor Douglas Trumbull was given carte blanche to meet the film's December 1979 release date. Когда первоначальные подрядчики по оптическим эффектам оказались не в состоянии выполнить свои задачи вовремя, руководитель эффектов Дуглас Трамбулл получил карт-бланш, чтобы успеть к выходу фильма в декабре 1979 года.
At the time of criminal profiling's conception, Douglas claimed to have been doubted and criticized by his own colleagues until both police and the FBI realized that he had developed an extremely useful tool for the capture of criminals. На момент разработки концепции криминального профилирования Дуглас утверждал, что подвергался критике со стороны своих коллег, пока полиция и ФБР не поняли, что он разработал чрезвычайно полезный инструмент для поимки преступников.
Would you believe me if I said I was Kirk Douglas? Вы мне поверите если я скажу что я Кирк Дуглас?
Are, are you okay, Mr. Douglas? Вы в порядке, мистер Дуглас?
Mr. DOUGLAS (United States of America), speaking in exercise of the right of reply, pointed out that the representatives of some delegations were once again seeking to divert the Committee from the item on its agenda. Г-н ДУГЛАС (Соединенные Штаты), выступая в порядке осуществления права на ответ, указывает, что представители некоторых делегаций вновь стремятся увести общие прения от вопросов, стоящих на повестке дня Комитета.
DOUGLAS C. NEIDERMEYER '63 KILLED IN VIETNAM BY HIS OWN TROOPS ДУГЛАС НИДЕРМАЕР, выпуск '63 - УБИТ ВО ВЬЕТНАМЕ СОБСТВЕННЫМИ СОЛДАТАМИ
What if that's how Douglas is doing it? Может, Дуглас это и делает?
In his address to the Assembly last year, my British colleague, Mr. Douglas Hurd, made the point that, after a brief interlude of optimism, the world had entered a period of instability and of challenges to law and order. В своем выступлении в Генеральной Ассамблее в прошлом году мой британский коллега г-н Дуглас Хэрд подметил, что после короткой увертюры в оптимистическом ключе мир вступил в период нестабильности и нарушений норм права и правопорядка.
In addition to his official activities as Messenger of Peace, set out in the chart below, Mr. Douglas uses the opportunities of interviews with the press to inject messages about nuclear disarmament and small arms control. Помимо своих официальных функций Посланника мира, изложенных в таблице ниже, г-н Дуглас поднимает вопросы ядерного разоружения и контроля над стрелковым оружием в интервью, которые он дает органам печати.
I wasn't going to let this happen again, So I begged her neighbor, mrs. Douglas, To call me the second she and david broke up. Больше такое не должно было повториться, и я уговорил её соседку, миссис Дуглас, чтобы она позвонила мне сразу же, как они с Дэвидом расстанутся.
On 24 March 2011, Mr. Douglas spoke at the inauguration of the "Cities are not targets" exhibition in the General Assembly Hall presenting a petition signed by more than 1 million people calling for the abolition of nuclear weapons. 24 марта 2011 года г-н Дуглас выступал на открытии экспозиции «Города не должны быть целями» в зале Генеральной Ассамблеи, где он представил петицию, подписанную более одним миллионом человек, в которой содержался призыв к ликвидации ядерного оружия.
Mr. Douglas also contributed the foreword to the third edition of Disarmament: A Basic Guide (2012), a publication undertaken by the Office in collaboration with the NGO Committee on Disarmament, Peace and Security (see para. 18 above). Кроме того, г-н Дуглас написал предисловие для третьего издания книги «Разоружение: основной справочник» (2012 год); эта книга издается Управлением в сотрудничестве с неправительственным Комитетом по вопросам разоружения, мира и безопасности (см. пункт 18 выше).
Mr. Douglas helped organize the filming of, and the celebrity participation for, a public service announcement for the DPI released in June 2013, calling on world leaders to reduce nuclear weapon stockpiles. Майкл Дуглас помог организовать съемку публичного видеообращения и участие в ней пользующихся известностью лиц для Департамента общественной информации, которое было выпущено в июне 2013 года и в котором содержался призыв к мировым лидерам сократить уровень запасов ядерного оружия.
In 1895 the club moved to 23 Savile Row, and in June 1907, the Scottish artist Sholto Johnstone Douglas held an exhibition of his portraits at the Club. Там в июне 1907 г. шотландский художник Шолто Дуглас (англ. Sholto Douglas) проводил выставку своих портретов в клубе.