One old tradition is that the first chief of Douglas was Sholto Douglas who helped the king of Scotland win a battle in the year 767. |
Существовала легенда (ныне отвергнутая научным сообществом), что первым главой клана Дугласов был Шолто Дуглас (Sholto Douglas), который ещё в 767 году помог шотландскому королю одержать блестящую победу. |
Furthermore, he was the stepfather of Margaret Douglas, known as the "Fair Maid of Galloway", who was to marry her cousins William Douglas, 8th Earl of Douglas, and James Douglas, 9th Earl of Douglas. |
Кроме того, он был отчимом Маргарет Дуглас, известной как Справедливой девы из Галлоуэя, которая вышла замуж за двоюродных братьев Уильяма Дугласа, 8-го графа Дугласа, и Джеймса Дугласа, 9-го графа Дугласа. |
Following his murder at the hands of his godson William Douglas, 1st Earl of Douglas, both baronies passed to his nephew, James Douglas, 1st Lord Dalkeith. |
После его гибели от рук своего крестника Уильяма Дугласа, 1-го графа Дугласа, баронский титул унаследовал его племянник, Джеймс Дуглас, 1-й лорд Далкейт. |
Mr. Douglas joined the High Representative for Disarmament Affairs to encourage students to find their voice with help from the book. "These young people are going to be part of our governments before we know it," noted Mr. Douglas. |
Он присоединился к выступлению Высокого представителя по вопросам разоружения и призвал учащихся найти свое место при помощи этой книги. «Очень скоро эти молодые люди войдут в состав наших органов власти», - отметил г-н Дуглас. |
Douglas MacArthur Shaftoe (named after General Douglas MacArthur), Bobby Shaftoe's and Glory Altamira's son. |
Дуглас Макартур Шафто (назван в честь генерала Дугласа Макартура), сын Бобби Шафто и Глории Альтамиры. |
I'm the oldest. Douglas is two years younger. |
Я старший... а Дуглас на два года младше. |
Mr. Proctor, Douglas Dern, Damien's manager. |
Мистер Проктор, я - Дуглас Дерн, менеджер Дэмиена. |
This is Matt Douglas, our university counsel. |
Это Мэтт Дуглас, адвокат нашего университета. |
Yes, I know the law, Mr. Douglas. |
Да, я знаю законы, мистер Дуглас. |
It's too bad Douglas couldn't come. |
Так жаль, что Дуглас не смог приехать. |
Mr. LaVere buried the body in a dirt lot near Douglas Park six months ago, far from prying eyes. |
Мистер Ла Вере похоронил тело на участке возле Дуглас Парк полгода назад, подальше от любопытных глаз. |
Sir Douglas big stick or something. |
Сэр Дуглас Тупица или что-то типа того. |
If you run that story, everyone in D.C. will know that Douglas was your source. |
Если Вы напечатаете статью, все в округе Колумбия узнают, что вашим источником был Дуглас. |
Apparently, Douglas and Anne have eloped. |
Очевидно, Дуглас и Энн сбежали. |
Please come in, Mr. Douglas. |
Входите, пожалуйста, мистер Дуглас. |
Mr. Douglas, you tell the Senator My daughter is going to make A fabulous federal Judge. |
Мистер Дуглас, передайте сенатору, что из моей дочери выйдет превосходный федеральный судья. |
I'm sorry that Anne can't be here tonight, Douglas. |
Мне жаль, что Энн не смогла прийти сегодня вечером, Дуглас. |
Then Douglas is going with you. |
В таком случае Дуглас поедет с тобой. |
You came to me, Douglas. |
Вы сами пришли ко мне, Дуглас. |
But not really a Michael Douglas type. |
Но не совсем такой как Дуглас. |
Douglas was out with four Canadians... |
Дуглас был там с четырьмя канадцами... |
Our anonymous tipster is Douglas Fisher. |
Наш анонимный вор - Дуглас Фишер. |
That Daniel Douglas... (Scoffs) got him to go deep. |
Этот Дениел Дуглас (усмехается) заставляет завязнуть в себе... глубоко. |
Do me no slander, Douglas. |
Не говорите так со мною, Дуглас. |
That's not the Donny Douglas I know. |
Это не тот Донни Дуглас, которого я знаю. |