| Douglas Stamper, your chief of staff. | Дуглас Стемпер, ваш начальник штаба. |
| 'It had been the biggest gamble of Douglas Roberts's life. | Так Дуглас Робертс сыграл по самому крупному за всю жизнь. |
| I do not believe that Douglas acted in bad faith, he was angry about the situation. | Я не верю, что Дуглас действовал недобросовестно, он был раздражен ситуацией. |
| "Douglas Doman about Child Development Methods". | Дуглас Доман рассказывает про профиль развития ребёнка. |
| Several years later, in 1992, two journalists, Douglas Skelton and Lisa Brownlie, wrote a book, Frightener, about the conflicts and the trial. | В 1992 году два журналиста, Дуглас Скелтон (англ. Douglas Skelton) и Лайза Браунли (англ. Lisa Brownlie), выпустили книгу «Пугалка» о конфликтах и судебном разбирательстве по данному делу. |
| Frankenheimer also needed to find a new lead actor to replace Rob Morrow and brought in David Thewlis to play Douglas. | Франкенхаймер также должен был найти нового главного актера на замену Робу Морроу, и он пригласил Дэвида Тьюлиса на роль Дугласа. |
| I think you and Douglas's mother led me on. | Думаю, это ты и мама Дугласа обманули меня. |
| Together they conspired to break the power of the late Archibald Douglas's family, and summoned William and his younger brother David to Edinburgh Castle. | Они решили уничтожить семью бывшего регента Арчибальда Дугласа и вызвали его сыновей Уильяма и Дэвида Дугласов в Эдинбургский замок. |
| I just want to say, sir, that Peter Douglas should not be held responsible for any of his actions in the last 24 hours. | Об одном скажу, сэр - Питера Дугласа нельзя привлекать к ответу за любые его действия последних суток. |
| While I know your inner tween would love for me to have flown off in a fit of uncontrollable jealous rage and killed Daniel Douglas, that did not happen! | Хотя я знаю, что глубоко внутри ты хотел бы, чтобы я впал в состояние неконтролируемой ревностной ярости и убил Дениэла Дугласа, этого не случилось! |
| All songs written by Douglas Robb, Daniel Estrin, Chris Hesse, Jesse Charland. | Все песни написаны Дугласом Роббом, Дэниелом Эстрином, Крисом Хессе, Джесси Чарлендом. |
| These policies, which contravened Labour's basic policy platform and campaign promises, were deeply unpopular with Labour's traditional support base, and resulted in a confrontation between Prime Minister David Lange and Roger Douglas. | Эта политика противоречила основной политической платформе лейбористов, их предвыборным обещаниям, была весьма непопулярны среди традиционных сторонников партии и в результате привела к конфронтации между премьером Дэвидом Лонги и Роджером Дугласом. |
| At its two hundred sixty-eighth session, in March 1997, the Governing Body decided to refer the complaint to a Commission of Inquiry chaired by Sir William Douglas (Barbados). | На своей двести шестьдесят восьмой сессии в марте 1997 года Административный совет постановил препроводить эту жалобу Комиссии по расследованию, возглавляемой сэром Уильямом Дугласом (Барбадос). |
| Again in 1448 the town was burnt by a Scottish army led by William Douglas, 8th Earl of Douglas and George Douglas, 4th Earl of Angus. | В 1448 году город был сожжен повторно шотландской армии во главе с Уильям Дугласом, 8-й графом Дугласом и Джорджем Дугласом, 4-й графом Ангусом (англ.)русск... |
| In June 1368 the King was advised by parliament at Scone to consult with the Earls of Dunbar and Douglas on the security of the Eastern marches. | В июне 1368 года король Давид II советовал парламенту в Сконе, чтобы были проведены консультации с графом Данбаром и Уильямом Дугласом о безопасности восточных марок. |
| Every quarter Mary Douglas gets $10,000 from the Diocese. | Каждый квартал Мэри Даглас получает по 10 тысяч долларов от епархии. |
| You have forgotten your place, Douglas. | Ты забываешь свое место, Даглас. |
| Mr. Douglas (Saint Kitts and Nevis): As we commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations, it is indeed an honour for me to address this distinguished Assembly. | Г-н Даглас (Сент-Китс и Невис) (говорит по-английски): Сейчас, когда мы празднуем пятидесятилетие Организации Объединенных Наций, мне оказана большая честь выступать перед этой выдающейся Ассамблеей. |
| Doug is shorter than Douglas. | Даг короче чем Даглас. |
| That was Douglas, not me. | Это же Даглас стрелял. |
| The Major in turn passed the estate to Douglas and David ten years later. | Майор в свою очередь передал имущество Дугласу и Дэвиду десять лет спустя. |
| Douglas in the future will not be welcome. | Дугласу в будущем, будет некстати. |
| I will begin by giving the floor to His Excellency Mr. Denzil Douglas, Prime Minister and Minister of Finance, Sustainable Development and Human Resource Development of Saint Kitts and Nevis, who chaired Panel 1. | Мы начнем с предоставления слова премьер-министру и министру финансов, устойчивого развития и людских ресурсов Сент-Китса и Невиса Его Превосходительству гну Дензилу Дугласу, который возглавлял группу 1. |
| It's Douglas who wants the PA. | Это Дугласу нужен ПэРэ. |
| He was hired and overseen by Douglas Feith and William Luti, but Shulsky's "real boss" may have been higher up than Feith. | Он был нанят и подчинялся зам.министру обороны США Дугласу Фейту (Douglas J. Feith) и Уильяму Лути (William J. Luti), но настоящим начальником Шульски мог быть кто-то и выше по должности, чем Фейт. |
| He said it was important... about Rafe Douglas. | Он сказал, это важно, что-то насчет Рейфа Дагласа. |
| So you must have really put the screws to Douglas Pease. | Ты наверно очень сильно надавила на Дагласа Пиза. |
| The Assembly will now hear an address by His Excellency The Honourable Denzil Douglas, Prime Minister and Minister for Finance, Development, Planning and National Security of Saint Kitts and Nevis, who will speak on behalf of the Caribbean Community. | Теперь Ассамблея заслушает обращение Его Превосходительства достопочтенного Дензила Дагласа, премьер-министра и министра финансов, развития, планирования и национальной безопасности Сент-Китса и Невиса, который выступит от имени Карибского сообщества. |
| Colonel Douglas Malham's son. | Сын полковника Дагласа Малама. |
| Sally Langston killed Daniel Douglas. | Салли Лэнгтон убила Даниэля Дагласа. |
| I think James may have been killed because he knew the truth about Daniel Douglas. | Я думаю, Джеймса убили, потому что он знал правду о Дэниэле Дугласе. |
| And I'll never think of Douglas again. | И я больше никогда не подумаю о Дугласе. |
| In January 2015, creators of the TV show Criminal Minds confirmed that the characters of FBI profilers Jason Gideon and David Rossi were based on Douglas. | В январе 2015 года, создатели ТВ-шоу Мыслить как преступник подтвердили что персонажи агентов ФБР Джейсон Гидэон и Дэвид Росси основаны на Дугласе. |
| I know about Daniel Douglas. | Я знаю о Дэниеле Дугласе. |
| Douglas and his theories are referred to several times (unsympathetically) in Lewis Grassic Gibbon's trilogy A Scots Quair. | О Дугласе и его теории с сочувствием упоминалось несколько раз в трилогии Луиса Грассига Гиббона (шотл. |
| You know Charles and Douglas Pease. | Ты знакома с Чарльзом и Дагласом Пизами. |
| Why not talk to Adam Douglas? | Почему бы нам не поговорить с Адамом Дагласом? |
| Now, I convinced Charles to come in and talk it out with Douglas, but we need those contracts signed. | Я убедила Чарльза придти и обсудить это с Дагласом, а нам необходимо, чтобы они подписали контракт. |
| You met with Charles and Douglas without me? | Ты встречалась с Чарльзом и Дагласом без меня? |
| Tyson, claiming illness, cancelled and opted instead to fight James "Buster" Douglas in Tokyo. | Однако Тайсон, ссылаясь на болезнь, отказался от поединка и предпочёл встретиться с Джеймсом «Бастером» Дагласом. |
| There followed a period of intense negotiation between airframe manufacturers Lockheed and Douglas, engine suppliers Rolls-Royce, General Electric and Pratt & Whitney, and the major U.S. airlines. | Затем последовал период интенсивных переговоров между производителями самолетов Lockheed и Douglas, компаниями, которые могли поддерживать двигатели (Rolls-Royce, General Electric, Pratt & Whitney) и основными авиалиниями США. |
| Multiculturalism in Canada Multicultural media in Canada Multiculturalism in Australia Salad bowl Douglas, Allan (2004). | Салатница Плавильный котел Мультикультурализм Мультикультурализм в Канаде Douglas, Allan (2004). |
| The King Air Charter fleet consists of the following aircraft (at March 2008): 3 McDonnell Douglas DC-9-32 (two aircraft are operated for 1Time) King Air Charter King Air Charter Fleet | По состоянию на март 2008 года воздушный флот авиакомпании King Air Charter составляли следующие самолёты: 3 McDonnell Douglas DC-9-32 (два лайнера находятся в аренде в авиакомпании 1Time) Официальный сайт авиакомпании King Air Charter Воздушный флот авиакомпании King Air Charter |
| Like other companies, Douglas had been considering the SST concept since the late 1950s. | Как и другие авиационные компании, Douglas с конца 1950-х годов рассматривал концепцию сверхзвукового пассажирского самолёта. |
| On 8 March 1947, a Cruzeiro do Sul Fw 200A-0 (PP-CBI, Abaitara) was struck by a Panair do Brazil Douglas DC-3 (PP-PCK) that was landing at Santos-Dumont Airport, there were no casualties, but the Fw 200 was written off. | 8 марта 1947 года в аэропорту Сантос-Дюмон в Fw 200A-0 бразильской компании Cruzeiro do Sul (PP-CBI) врезался приземлявшийся Douglas DC-3 компании Panair do Brazil, жертв не было, однако пришедший в негодность Fw 200 был списан. |