| Douglas remains involved in the affairs of the Lewis estate. | Дуглас по-прежнему участвовал в управлении имуществом Льюиса. |
| Douglas Andrews, venture capitalist, ready for Brightborn orientation. | Дуглас Эндрюс, рисковый капиталист, готов к ориентации Брайтборна. |
| Look at you, Douglas. | Посмотри на себя, Дуглас. |
| My cousin Douglas was in a place like this one time. | Мой двоюродный брат Дуглас однажды был в таком месте. |
| Mr. Douglas (Saint Kitts and Nevis): The discussion of round table 3 addressed the importance of fostering international cooperation in assisting countries in addressing non-communicable diseases (NCDs). | Г-н Дуглас (Сент-Китс и Невис) (говорит по-английски): Дискуссия за «круглым столом» З велась вокруг вопроса о важности содействия международному сотрудничеству в оказании странам помощи для борьбы с неинфекционными заболеваниями. |
| On 30 July 1998, Michael Douglas was appointed as a Messenger of Peace by the Secretary-General. | 30 июля 1998 года Генеральный секретарь назначил Майкла Дугласа Посланником мира. |
| On June 2, 2009, Democrats in the Vermont House and Senate voted to override Douglas's veto of the Vermont state budget. | 2 июня 2009 года демократы в Палате представителей и Сенате проголосовали за преодоление вета Дугласа, наложенного на государственный бюджет штата. |
| She went on to study the classics on the London stage at the Webber Douglas Academy of Dramatic Art. | Она продолжила изучать классиков на лондонской сцене в Академии драматических исскуств Уэббера Дугласа. |
| The presence of David Caygill (a Douglas ally) as Minister of Finance further compounded perception that Palmer was doing nothing to address public concerns. | Назначение на пост министра финансов Дэвида Кэйджилла (сторонника Дугласа), усугубило мнение, что он ничего не делает для общественных интересов. |
| She worked under the supervision of Douglas Hartree, whom she assisted in programming the Electronic Delay Storage Automatic Calculator (EDSAC) for atomic-structure calculations. | Так же она работала под руководством Дугласа Хартри, которому помогала в программировании электронной вычислительной машины EDSAC для расчетов атомной структуры. |
| After I made peace with my son Douglas, I never really expected to see him again. | Помирившись с сыном Дугласом, я и не надеялась снова с ним встретиться. |
| Are your duties completed for Mr. Kirk Douglas? | Вы исполнили свои обязательства перед мистером Кирком Дугласом? |
| If you go ahead with this, try to take down Cyrus, I'll tell the world about another sham marriage... the one between you and Daniel Douglas. | Если вы выступите с этим, в попытке уничтожить Сайруса, я расскажу всему миру о ещё одном фиктивном браке... между вами и Дэниелем Дугласом. |
| Marvin Douglas, please. | Свяжите меня с Марвином Дугласом, пожалуйста. |
| At this time, he described together with Richard Held and Douglas Frost a phenomenon of residual vision, which became to be known as blindsight. | В 1973 совместно с Ричардом Хелдом и Дугласом Фростом описал феномен остаточного зрения, также известный как blindsight. |
| I used to be a man, Douglas. | Я раньше была мужчиной, Даглас. |
| I could dance around the subject, but I like you, Douglas. | можно было бы долго ходить вокруг да около, но... ты мне нравишься, Даглас. |
| you must be douglas fargo. | Вы верно Даглас Фарго. |
| Do you, Douglas Ephraim Ben Lazar Menahem Harris, take Gretchen Palmer to be your lawfully wedded wife, to have and to hold, through sickness and health, till death do you part? | Согласен ли ты, Даглас Ефрем Бен Лазар Менахем Харрис, взять Гретхен Палмер в законные жены, и быть с ней в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас? |
| Douglas Fargo (Neil Grayston) appeared in the August 3, 2010 episode of Warehouse 13, while Claudia Donovan (Allison Scagliotti) of Warehouse 13 appeared on Eureka on August 6, 2010. | Даглас Фарго (Нил Грэйстон) появился З августа 2010 в эпизоде «Хранилища 13», а Клаудия Донован (Эллисон Скальотти) из «Хранилища 13» появилась в Эврике 6 августа 2010 года. |
| Michael Douglas is, like, 200 years old now, so... | Майклу Дугласу сейчас лет 200, так что... |
| The only fingerprints on it were Douglas Gold's. | Единственные отпечатки пальцев на ней принадлежат Дугласу Голду. |
| The President: I now give the floor to Mr. Douglas Slater, Minister of Health and Environment of Saint Vincent and the Grenadines. | Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру здравоохранения и окружающей среды Сент-Винсента и Гренадин гну Дугласу Слейтеру. |
| Engineers Sir Douglas Fox and James Henry Greathead were commissioned to design the railway. | Инженерам сэру Дугласу Фоксу и Джеймсу Генри Греатхеду было поручено разработать проект будущей железной дороги. |
| After the prototype was delivered in November 1923, upon the successful completion of tests on 19 November, the Army commissioned Douglas to build four production series aircraft. | После успешного окончания испытаний прототипа 19 ноября 1923 года армия заказала Дугласу производство четырёх серийных самолётов. |
| He's covering for another priest, just like he covered for Bobby Douglas. | Он покрывает другого священика, так же, как покрывал Бобби Дагласа. |
| Abby: Everything we've collected on the Daniel Douglas murder. | Все, что мы собрали по убийству Даниэля Дагласа. |
| The tape substantiates Bobby Douglas's accusations. | Эта запись подтверждает обвинения Бобби Дагласа. |
| Are you going to take Douglas? | Возьмете с собой Дагласа? |
| Douglas has his own ideas. | У Дагласа есть свои собственные мысли. |
| I think James may have been killed because he knew the truth about Daniel Douglas. | Я думаю, Джеймса убили, потому что он знал правду о Дэниэле Дугласе. |
| For example, the border guards of Douglas and Nogales meet regularly, every two to three months, sponsored by the respective Mexican and United States consulates, with a view to assessing common problems encountered. | Например, служащие пограничных отрядов в Дугласе и Ногалесе регулярно, раз в два-три месяца, встречаются под эгидой соответствующих мексиканского и американского консульств для обсуждения общих и представляющих взаимный интерес проблем. |
| Port Erin police station and the Headquarters of the Isle of Man Constabulary in Douglas are now the only police stations in the Isle of Man where detained persons are held for periods of longer than six hours. | Медицинский участок в порте Эрин и штаб-квартира Корпуса констеблей острова Мэн в Дугласе на сегодняшний день являются единственными участками на территории острова Мэн, где задержанные лица находятся под стражей более шести часов. |
| As a result, the first settlers of the city, then just a few blocks, were those employed by the U.S. mining company Phelps Dodge Corporation, which was based in Douglas, Arizona. | В результате первые поселенцы города были работникам американской горнорудной компании Phelps Dodge Corporation, которая базировалась в Дугласе. |
| Me? I must have had 10 or a dozen meetings, including the ones in our office where Douglas was usually there, and the ones in, in Nick's office. | Лично я - десять-двенадцать раз, включая встречи в нашем офисе, при Дугласе, и в офисе Ника. |
| I want to meet with Douglas Stamper. | Я хочу встретиться с Дагласом Стэмпером. |
| You know Charles and Douglas Pease. | Ты знакома с Чарльзом и Дагласом Пизами. |
| Now, I convinced Charles to come in and talk it out with Douglas, but we need those contracts signed. | Я убедила Чарльза придти и обсудить это с Дагласом, а нам необходимо, чтобы они подписали контракт. |
| Tyson, claiming illness, cancelled and opted instead to fight James "Buster" Douglas in Tokyo. | Однако Тайсон, ссылаясь на болезнь, отказался от поединка и предпочёл встретиться с Джеймсом «Бастером» Дагласом. |
| The finale, a voyage through hallucinogenic scenery, was created by Douglas Trumbull using a new technique termed slit-scan. | Финальные сцены путешествия по галлюцинации сняты Дагласом Тримбуллом методами щелевой фотографии. |
| 1970: Douglas Huebler asks museum visitors to write down 'one authentic secret'. | 1970 - Douglas Huebler попросил посетителей музея написать «one authentic secret». |
| On 6 December, Douglas C-47B CF-AUQ of Superior Airways crashed 11.9 miles (19 km) south of Lake Randall, Quebec. | Самолёт Douglas C-47B (регистрационный номер CF-AUQ) разбился в 19 километрах к юга от озера Лейк-Рэндалл (Квебек). |
| August 25, 1946: American Airlines Flight 26, (Flagship Tulsa), a Douglas C-47 was on a training flight originating and terminating in Memphis, TN. | 25 августа 1946 года: рейс 26 «American Airlines» (самолёт Douglas C-47) был на тренировочном полёте, который начался и управлялся из аэропорта Мемфиса. |
| Phantom Works later became part of Boeing Integrated Defense Systems after the Boeing-McDonnell Douglas merger in 1997. | Позже это подразделение стало частью Boeing Integrated Defense Systems после слияния Boeing и McDonnell Douglas в 1997. |
| SAS introduced the 52-passenger Convair Metropolitan on their domestic services, while Finnair served the airport with the 30-seat Douglas DC-3 on their flights to Finland. | На внутренних рейсах, используя 52-х местный самолёт Convair CV-440 Metropolitan, из аэропорта начала летать авиакомпания SAS, одновременно с этим Finnair предлагал рейсы в Финляндию на 30-и местном Douglas DC-3. |