You have no comprehension of what I'm doing here. |
Ты не понимаешь чем я тут занимаюсь. |
I'm doing some fact-finding on behalf of the governor-general. |
Я занимаюсь дознанием от имени губернатора. |
I have no clue what I'm doing. |
Я понятия не имею, чем занимаюсь. |
It's what I've been doing these past few years. |
Этим я и занимаюсь последние годы. |
What am I doing here... it is another thing. |
То, что я сейчас делаю, чем занимаюсь - это совсем другое. |
If you knew what I was doing today... |
Если бы ты знала, чем я занимаюсь... |
I honestly thought that's what I was doing. |
Я думала, что этим и занимаюсь. |
I mean, this isn't great television, what I'm doing at this moment. |
В том смысле, что я сейчас занимаюсь не выдающимся телевидением. |
No. I'm not doing any of that. |
Нет, я этим не занимаюсь. |
Anyway, you know, that's all I'm doing here. |
В общем, понимаете, этим я тут и занимаюсь. |
Already in the process of doing that. |
Как раз вот и занимаюсь этим воровством. |
I've been doing it twice a week. |
Йога. Я два раза в неделю ей занимаюсь. |
I'm not doing that, ma'am. |
Я этим не занимаюсь, мэм. |
It made me forget what I was doing. |
Позволяет забыть, чем я занимаюсь. |
I'm supposed to bring us home, and that's what I'm doing. |
Я должен вернуть нас домой, этим я и занимаюсь. |
McKenna, you'll never believe what I'm doing right now. |
Маккенна, ты не поверишь, чем я сейчас занимаюсь. |
Stephanie, I'm not doing anything important. |
Стефани, я ничем серьёзным не занимаюсь. |
All these weeks and I really don't know what I'm doing. |
Прошло несколько недель, а я не знаю, чем занимаюсь. |
That's what I'm doing - helping him to get it. |
Я этим и занимаюсь - помогаю достать его. |
When I'm not doing music, I'm a union carpenter. |
Когда я не занимаюсь музыкой, я работаю плотником. |
For the record, I'm only doing this because Stewart might be innocent. |
Для справки: я занимаюсь этим только потому, что Стюарт может быть невиновным. |
I'm doing what you taught me. |
Я занимаюсь тем, чему ты меня научила. |
That's what I'm doing now. |
Я этим и сейчас занимаюсь, Мне это интересно. |
Well, if anybody asks, that's exactly what I'm doing. |
Если кто спросит, именно этим я и занимаюсь. |
I'm doing something here that's entirely new to me. |
Я тут занимаюсь чем-то, что действительно для меня в новинку. |