If you don't give that to her now, if you don't give her that support, then what the hell am I doing? |
И если ты ей этого не дашь, если ты ее не поддержишь, тогда чем, черт побери, занимаюсь я? |
And I know technically I'm still your kid brother, but, you know, technically I've been doing this |
И, технически, я всё ещё твой младший брат, но, знаешь, технически, я этим занимаюсь |
Doing noble work here, ma'am. |
Занимаюсь замечательной работой здесь, мэм. |
Doing the cleaning, the cooking, everything. |
Убираю, готовлю, занимаюсь всем бытом. |
Is That What You Think I'm Doing? |
Ты думаешь, я этим занимаюсь? |
WHY DO YOU THINK I'M DOING THIS? |
А как по-твоему, почему я этим занимаюсь? |
This Is The One I'm Doing, Right? |
Я этим занимаюсь, это мое дело, да? |
I was born doing that. |
Да я с детства занимаюсь... вот этим. |
I'm not doing anything. |
Темже, чем я занимаюсь каждый раз, когда приезжаю сюда. |
Why is it that you're the only one who hasn't asked me what I'm really doing? |
Ты единственная так и не поинтересовалась, чем я занимаюсь на самом деле. Почему? |
Exactly what I'm doing. |
В точности тем, чем я сейчас и занимаюсь. |
Been doing it for days. |
Я уже несколько дней только этим и занимаюсь. |
Theoretically, I'm doing math. |
Теоретически, я занимаюсь математикой. |
I am not doing this anymore. |
Я этим больше не занимаюсь. |
I'm doing it now |
Я им сейчас занимаюсь =) |
And I'm doing all the things |
И я занимаюсь теми вещами, |
I'm not doing it for health. |
Я занимаюсь не для этого. |
I'm doing it with Carol. |
Я занимаюсь им с Кэрол. |
I've been doing comedy for 25 years. |
Я занимаюсь комедией 25 лет. |
And that's what I'm doing. |
А я литературой и занимаюсь. |
That's all I've been doing. |
Я только этим и занимаюсь. |
Why am I doing this? |
Почему я этим занимаюсь? |
I'm doing horizontal running. |
Я занимаюсь горизонтальным бегом. |
Why am I doing this? |
И почему я этим занимаюсь? |
That's what I'm doing. |
Этим и я занимаюсь. |