I know how to protect my girls, I've been doing it for twenty-three years, Missy. |
Я знаю, как защитить моих девочек, я занимаюсь этим уже 23 года, барышня. |
I'm doing that, I'm just... |
Я занимаюсь этим, я просто... |
I'm not doing that anymore, Frank. |
Я этим больше не занимаюсь, Фрэнк. |
You asked me what I've been doing. |
Ты спросил, чем я занимаюсь. |
I send you videos of myself, of me doing some MMA in my backyard. |
Я вам посылал видео, где я занимаюсь ММА во дворе. |
Dr. Yang will tell you that I have been doing this since the Jurassic period. |
Доктор Янг скажет вам, что я занимаюсь этим с юрского периода. |
But it turns out, that's exactly what I was doing. |
Но оказывается, это именно то, чем я занимаюсь. |
No, I'm not doing that anymore. |
Нет, я не занимаюсь этим больше. |
'Cause, you know, I'm still not doing the bookie thing. |
Ты же знаешь, что я не занимаюсь букмекерскими делами. |
Coulson ordered me to give you a full work-up, and that's exactly what I'm doing. |
Коулсон распорядился полностью обследовать тебя, чем я и занимаюсь. |
This is work I've been doing on my own time. |
Этой работой я занимаюсь в свободное время. |
I'm doing a story on Jake for the Torch. |
Я занимаюсь историей о Джейке для Факела. |
I wonder what the hell I'm doing right now. |
Интересно, чем сейчас занимаюсь я, черт возьми. |
It's good I'm doing the books. |
Хорошо, что я занимаюсь счетами. |
I thought you might be able to help me with this Max Campion story I'm doing. |
Я думал, ты сможешь мне помочь с историей с Максом Кэмпионом, которой я занимаюсь. |
Well, right now I'm doing my hair. |
В данный момент я занимаюсь своими волосами. |
Sure, come on over; I'm not doing anything. |
Конечно, заходи, всё равно я ничем не занимаюсь. |
I've been doing this over 20 years. |
Я занимаюсь этим более 20 лет. |
I'm not doing this for the money. |
Я не из-за денег этим занимаюсь. |
I'm doing a malaria thing for Comic Relief. |
Я занимаюсь малярией для "Комик Релиф" ( ). |
More than I'm doing right now. |
Чем то, чем я сейчас занимаюсь. |
I'm just a little sheep here, walking, doing sheep things. |
Я просто маленькая овечка тут, гуляю, занимаюсь овечьими делами. |
I've been doing this job for a while. |
Я занимаюсь этой работой уже давно. |
Out came this impression and I've been doing impressions ever since. |
Получилась пародия и с тех пор я занимаюсь пародиями. |
I do this to avoid doing that. |
Я занимаюсь этим, чтобы избежать этого. |