Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимаюсь

Примеры в контексте "Doing - Занимаюсь"

Примеры: Doing - Занимаюсь
~ I'm doing the ironing, Laura. Я занимаюсь глажкой, Лора.
I've been doing a little practicing myself. я и сам немного занимаюсь.
Which I'm doing. Чем я и занимаюсь.
I'm not doing this anymore. Больше я этим не занимаюсь.
That's what I'm doing. Я как раз этим и занимаюсь
I'm actually doing, like, early childhood education stuff now. Вообще-то я сейчас занимаюсь дошкольным воспитанием.
I'm doing an expose on the whole Lyritrol thing. Занимаюсь разоблачениями по делу о Лиритроле.
That's what I'm doing with my BA in Theater. Я занимаюсь этим как бакалавр искусств.
I'm... I'm doing delivery to make some extra money. Занимаюсь доставкой, чтобы заработать лишние деньги.
I'm doing great. I'm at the rabbinic program up at JTS. Я занимаюсь по программе еврейского теологического семинара.
Follow me, I've been doing this all day. Целый день только этим и занимаюсь.
Just narrow it down to the few that we like. That's what I'm doing. Я этим и занимаюсь: уменьшаю, ограничиваю.
To tell you the truth, I don't know why I'm doing much of anything anymore. По правде говоря, теперь я уже и не знаю, почему я этим занимаюсь.
Look, I'm doing what guys like me have been doing since the beginning of time. Я занимаюсь тем, чем такие как я занимались испокон века.
It's where I really getting passion with what I'm doing right up to now - I'm standing in front of you - doing botany and wildlife conservation. Это место, где у меня развилась страсть к тому, что я делаю и по сей день, стоя перед Вами, я занимаюсь ботаникой и охраной дикой природы.
So listen, I was thinking... when I'm finished doing what I'm doing here... I want to come to Brooklyn to see you. Послушай, я подумал, что когда закончу дело, которым тут занимаюсь, то сразу же приеду к вам в Бруклин.
Then to my new project, the one I'm doing now here in Brazil, named "Híbridos." I'm doing it with Priscilla Telmon. Затем к моему новому проекту, которым я занимаюсь здесь, в Бразилии, «Гибрид», совместно с Присциллой Тэлмон.
I'm already doing, you visualizes you too. Я занимаюсь своим делом уже долго, ты многое себе воображаешь.
Well, that's... that's very flattering, but I genuinely like what I'm doing now, what I'm doing here. Что ж, это... это очень лестно, но мне нравится то, чем я сейчас занимаюсь.
It's all work, whether you're getting drunk doing it or not. Значит, я чем-то не тем занимаюсь.
I've been doing voice work For about six years now, I guess. [обычно] Я занимаюсь озвучкой уже шесть лет, кажется.
Okay, while I'm doing this, you guys need to stay on top of this Fireworm thing. Ладно, а пока я занимаюсь этим, вам нужно заняться проблемой с Огнеедами.
I've been doing this a long time and I've never seen a fire like that. Я давно этим занимаюсь, но никогда не видел ничего подобного.
And now I'm doing kitchenmaid's work because Nadya's parents won't let her set foot in the house. Сейчас я занимаюсь хозяйством, потому что родители Нади запретили ей приходить в этот дом.
That is now my new research I'm doing on spirituality, on new spirits around the world. И это то, чем я занимаюсь сейчас, духовностью во всём мире.