Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Занимаюсь

Примеры в контексте "Doing - Занимаюсь"

Примеры: Doing - Занимаюсь
I realized today I cannot keep doing what I'm doing. Сегодня я осознал, что не могу продолжать делать то, чем занимаюсь.
So basically I'm doing everything that I need to be doing. Так что, по сути, я занимаюсь всем, чем должна заниматься.
Okay, so keep doing the thing I've been doing for the past five hours. Хорошо, так давай продолжим то, чем я занимаюсь последние пять часов.
Doing things like I'm doing right now - traveling to Cannes. Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны.
But, you know, I'm not just doing it for the assemblies. Знаешь, я этим занимаюсь не только из-за собраний.
It's something I definitely don't regret ever doing. Я никогда не жалел, что занимаюсь именно этим.
I have been doing that for 25 years. Этим я и занимаюсь последние 25 лет.
I don't think I'll ever get used to talking about what I'm doing. Не думаю, что хоть когда-нибудь смогу привыкнуть делиться тем, чем занимаюсь.
Because I've been doing this a lot longer than you. Потому что я занимаюсь этим намного дольше, чем ты.
I have no idea what I am doing. Понятия не имею, чем я занимаюсь.
But I'm not doing them right now. Да. Но сейчас я ими не занимаюсь.
I've been doing that for a while now. Я занимаюсь этим уже некоторое время.
And I'm doing work that actually feels important. И я занимаюсь работой, которая очень важна.
A Vassar education and this is what I'm doing. С моим образованием и вот, чем я занимаюсь.
I'm only doing my job. Я всего лишь занимаюсь своей работой.
I'm not doing that film anymore. Я этим фильмом больше не занимаюсь.
So... Well, here I am, doing science. Значит... я тут... наукой занимаюсь.
That's what I'm doing. Это то, чем я занимаюсь.
I told the office I was doing community service. Я сказал в офисе, что занимаюсь общественным работами.
It's folks like you that keep me doing what I do. Вот благодаря таким людям, я продолжаю заниматься тем, чем занимаюсь.
You know, I have been doing this for a very long time. Знаешь, я этим занимаюсь очень давно.
Well I'm doing more than OK. Но я занимаюсь этим, и делаю это хорошо!
I'm supposed to look after her, and this is me doing that. Я должен приглядывать за ней, вот я этим и занимаюсь.
I'm doing work that I like and want to learn. Я занимаюсь тем, что мне нравится, и хочу учиться.
I've been doing this a long time. Я занимаюсь своим делом много лет.