| It was a disaster, and they were about to hit the wall. | Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену. |
| If I took over now, it would be a disaster. | Если я соглашусь сейчас, это будет катастрофа. |
| It'll probably be a total disaster, but... | Наверное, получится полная катастрофа, но... |
| It was known as the calamity class because it was such a disaster. | Она была известна как "класс катастроф", потому что это была действительно катастрофа. |
| The second act was all Judas and Pontius Pilate - pure disaster. | Весь второй акт был об Иуде и Понтии Пилате - полнейшая катастрофа. |
| The disaster was when they presented us with the contract. | Катастрофа была, когда они предложили нам контракт. |
| Well, for you, Congressman, disaster would be a step up. | Что ж, для вас, конгрессмен, катастрофа - уже шаг вперёд. |
| I took Mateo to class with me, and it was a total disaster. | Я взяла с собой Матео, и это была полная катастрофа. |
| We've barely begun, and already this is the worst, unmitigated disaster of my career. | Мы только начали, а уже это самое худшее, настоящая катастрофа в моей карьере. |
| The disaster is for that two billion. | Но для тех самых 2 миллиардов это будет катастрофа. |
| Okay, so far, this breakfast has been a disaster. | Пока этот завтрак - полная катастрофа. |
| There was a disaster, 1942, near Vukobejina. | Произошла катастрофа в 1942 году, недалеко от Вукобеджины. |
| This next trick, it's called a disaster. | Следующий трюк называется "Катастрофа". |
| A disaster as Chief of Detectives, then. | Значит, как Шеф криминального отдела - полная катастрофа. |
| If we don't govern carefully, we risk disaster. | Если мы тщательно не настроим все, может случится катастрофа. |
| This doesn't mean that intervention around the world is a disaster. | Это не означает, что вмешательства по всему миру это катастрофа. |
| I went on one date with him and it was a total disaster. | Я сходила на одно свидание с ним, и это была полная катастрофа. |
| A disaster which is not a far-fetched feat of the imagination: it's already begun. | Эта катастрофа не плод нашего воображения, она уже началась. |
| Sorry. That phone call was a disaster. | Прости, этот звонок просто катастрофа. |
| Past, present and future is a disaster, no matter how you slice it. | Прошлое, настоящее, будущее - всё это катастрофа, как ни посмотри. |
| You said it was important, but I knew that meant total disaster. | Ты сказал, что это важно, но я понял, что это полная катастрофа. |
| I told you guys this was going to be a disaster. | Я вам говорила, ребята, что это будет катастрофа. |
| I mean... of course, politically, it would be a disaster. | Разумеется, с точки зрения политики это была бы катастрофа. |
| He has everything he needs, and yet, he's still a disaster. | У него есть всё необходимое, но он - полная катастрофа. |
| A disaster the likes of which we have never seen. | Катастрофа, аналогов которой мы ещё не знали. |