It was a disaster, and they were about to hit the wall. |
Это была катастрофа, и они готовы были биться о стену. |
If I took over now, it would be a disaster. |
Если я соглашусь сейчас, это будет катастрофа. |
It'll probably be a total disaster, but... |
Наверное, получится полная катастрофа, но... |
It was known as the calamity class because it was such a disaster. |
Она была известна как "класс катастроф", потому что это была действительно катастрофа. |
The second act was all Judas and Pontius Pilate - pure disaster. |
Весь второй акт был об Иуде и Понтии Пилате - полнейшая катастрофа. |
The disaster was when they presented us with the contract. |
Катастрофа была, когда они предложили нам контракт. |
Well, for you, Congressman, disaster would be a step up. |
Что ж, для вас, конгрессмен, катастрофа - уже шаг вперёд. |
I took Mateo to class with me, and it was a total disaster. |
Я взяла с собой Матео, и это была полная катастрофа. |
We've barely begun, and already this is the worst, unmitigated disaster of my career. |
Мы только начали, а уже это самое худшее, настоящая катастрофа в моей карьере. |
The disaster is for that two billion. |
Но для тех самых 2 миллиардов это будет катастрофа. |
Okay, so far, this breakfast has been a disaster. |
Пока этот завтрак - полная катастрофа. |
There was a disaster, 1942, near Vukobejina. |
Произошла катастрофа в 1942 году, недалеко от Вукобеджины. |
This next trick, it's called a disaster. |
Следующий трюк называется "Катастрофа". |
A disaster as Chief of Detectives, then. |
Значит, как Шеф криминального отдела - полная катастрофа. |
If we don't govern carefully, we risk disaster. |
Если мы тщательно не настроим все, может случится катастрофа. |
This doesn't mean that intervention around the world is a disaster. |
Это не означает, что вмешательства по всему миру это катастрофа. |
I went on one date with him and it was a total disaster. |
Я сходила на одно свидание с ним, и это была полная катастрофа. |
A disaster which is not a far-fetched feat of the imagination: it's already begun. |
Эта катастрофа не плод нашего воображения, она уже началась. |
Sorry. That phone call was a disaster. |
Прости, этот звонок просто катастрофа. |
Past, present and future is a disaster, no matter how you slice it. |
Прошлое, настоящее, будущее - всё это катастрофа, как ни посмотри. |
You said it was important, but I knew that meant total disaster. |
Ты сказал, что это важно, но я понял, что это полная катастрофа. |
I told you guys this was going to be a disaster. |
Я вам говорила, ребята, что это будет катастрофа. |
I mean... of course, politically, it would be a disaster. |
Разумеется, с точки зрения политики это была бы катастрофа. |
He has everything he needs, and yet, he's still a disaster. |
У него есть всё необходимое, но он - полная катастрофа. |
A disaster the likes of which we have never seen. |
Катастрофа, аналогов которой мы ещё не знали. |