| Wouldn't want your final performance to be a drunken disaster. | Так твоё последнее выступление не превратится в пьяный кошмар. |
| Can I tell you, airports are a disaster. | Слушайте, аэропорты это просто кошмар. |
| Last time Earl asked a girl out, it was a five-alarm disaster. | В последний раз, когда Эрл пригласил женщину на свидание - получился кошмар. |
| The magician looked at me and said, This is a disaster. | Фокусник смотрит на меня и говорит: «Это кошмар. |
| It's been a disaster, we have to work with Surly. | Это был кошмар, пришлось работать со Злюком. |
| Instead of waiting for our real anniversary, we wasted our time on this disaster. | Вместо того чтобы дождаться настоящей годовщины, мы потратили время на этот кошмар. |
| The friendly dinner we wanted has turned into a disaster. | Дружеский ужин, какой мы хотели, превратился в кошмар. |
| A disaster like the great Chicago Fire? | Такой же кошмар, как Великий чикагский пожар? |
| every holiday I've - disaster. | каждый праздник у меня - кошмар. |
| In fact, the whole decade has been a bloody disaster. | А если подумать, то уже лет десять сплошной кошмар. |
| Also, your sash is a disaster. (grunts) | И вообще, твоя лента - полный кошмар. |
| Sure, you go to college, you meet a boy, you drop out, you get married, struggle for a year in New York while he learns to tie a tie, and then move to the country and just start the whole disaster over. | Конечно, остается только идти в колледж, встретить парня, забросить учебу, выйти замуж, привыкать к жизни в Нью-Йорке в то время как он учится завязывать галстук, а потом переехать в пригород и начать весь этот кошмар заново. |
| The last time something like this happened, I... Disaster. | Когда со мной такое было в последний раз, я... кошмар. |
| Because that was a disaster. | В последний раз это был просто кошмар. |
| My life's a disaster. | Моя жизнь сплошной кошмар. |
| Your life isn't a disaster. | Твоя жизнь вовсе не кошмар. |
| This night is a disaster already, | Этот вечер просто кошмар. |
| It was a disaster. | Это был сущий кошмар. |
| My hair is a disaster. | Прическа - полный кошмар. |
| At the beginning, it was a disaster. | Вначале это был просто кошмар. |
| This room is a disaster. | Это кошмар, а не комната. |
| Ronald Reagan practiced extreme delegation, which worked when he had an able team in place, but turned into a disaster when Donald Regan, John Poindexter, and Oliver North took over. | Рональд Рейган прибегал к крайней делегации, которая работала, до тех пор, пока у него была способная команда, но превратилась в кошмар, когда Дональд Рейган, Джон Пойндекстер и Оливер Норт заступили на их место. |
| He can be a disaster and you can't do a thing with him or he can be really good. | Иногда сущий кошмар, никакого толку не добьешься, иногда просто прекрасно. |
| Tsunamis cause other tsunamis, disaster. | Цунами вызвают другие цунами, это кошмар. |
| So, are just supposed to ignore the disaster of the last 10 months? | То есть мы просто должны замыть про кошмар длиной в 10 месяцев? |