Wouldn't want your final performance to be a drunken disaster. |
Так твоё последнее выступление не превратится в пьяный кошмар. |
Can I tell you, airports are a disaster. |
Слушайте, аэропорты это просто кошмар. |
Last time Earl asked a girl out, it was a five-alarm disaster. |
В последний раз, когда Эрл пригласил женщину на свидание - получился кошмар. |
The magician looked at me and said, This is a disaster. |
Фокусник смотрит на меня и говорит: «Это кошмар. |
It's been a disaster, we have to work with Surly. |
Это был кошмар, пришлось работать со Злюком. |
Instead of waiting for our real anniversary, we wasted our time on this disaster. |
Вместо того чтобы дождаться настоящей годовщины, мы потратили время на этот кошмар. |
The friendly dinner we wanted has turned into a disaster. |
Дружеский ужин, какой мы хотели, превратился в кошмар. |
A disaster like the great Chicago Fire? |
Такой же кошмар, как Великий чикагский пожар? |
every holiday I've - disaster. |
каждый праздник у меня - кошмар. |
In fact, the whole decade has been a bloody disaster. |
А если подумать, то уже лет десять сплошной кошмар. |
Also, your sash is a disaster. (grunts) |
И вообще, твоя лента - полный кошмар. |
Sure, you go to college, you meet a boy, you drop out, you get married, struggle for a year in New York while he learns to tie a tie, and then move to the country and just start the whole disaster over. |
Конечно, остается только идти в колледж, встретить парня, забросить учебу, выйти замуж, привыкать к жизни в Нью-Йорке в то время как он учится завязывать галстук, а потом переехать в пригород и начать весь этот кошмар заново. |
The last time something like this happened, I... Disaster. |
Когда со мной такое было в последний раз, я... кошмар. |
Because that was a disaster. |
В последний раз это был просто кошмар. |
My life's a disaster. |
Моя жизнь сплошной кошмар. |
Your life isn't a disaster. |
Твоя жизнь вовсе не кошмар. |
This night is a disaster already, |
Этот вечер просто кошмар. |
It was a disaster. |
Это был сущий кошмар. |
My hair is a disaster. |
Прическа - полный кошмар. |
At the beginning, it was a disaster. |
Вначале это был просто кошмар. |
This room is a disaster. |
Это кошмар, а не комната. |
Ronald Reagan practiced extreme delegation, which worked when he had an able team in place, but turned into a disaster when Donald Regan, John Poindexter, and Oliver North took over. |
Рональд Рейган прибегал к крайней делегации, которая работала, до тех пор, пока у него была способная команда, но превратилась в кошмар, когда Дональд Рейган, Джон Пойндекстер и Оливер Норт заступили на их место. |
He can be a disaster and you can't do a thing with him or he can be really good. |
Иногда сущий кошмар, никакого толку не добьешься, иногда просто прекрасно. |
Tsunamis cause other tsunamis, disaster. |
Цунами вызвают другие цунами, это кошмар. |
So, are just supposed to ignore the disaster of the last 10 months? |
То есть мы просто должны замыть про кошмар длиной в 10 месяцев? |