Английский - русский
Перевод слова Disaster
Вариант перевода Катастрофа

Примеры в контексте "Disaster - Катастрофа"

Примеры: Disaster - Катастрофа
If she blabs, it'll be a disaster for her. Если проговорится, катастрофа случится для неё.
Right now, it's a recipe for disaster. А сейчас, у нас "на руках" настоящая катастрофа.
The disaster of 12 January 2010 brutally worsened the situation and rendered it more visible through the massive displacement of disaster victims seeking refuge under makeshift shelters in public places, schoolyards or other accessible spaces. Катастрофа 12 января 2010 года высветила ситуацию, которая резко ухудшилась и стала еще более очевидной из-за большого числа перемещаемых пострадавших от землетрясения лиц, которые нашли убежище в общественных местах, школьных дворах или в других доступных местах, во временных убежищах.
The PEPCON disaster was an industrial disaster that occurred in Henderson on May 4, 1988 at the Pacific Engineering and Production Company of Nevada (PEPCON) plant. Взрывы и пожар на заводе компании PEPCON - крупная техногенная катастрофа, которая произошла в городе Хендерсон, штат Невада 4 мая 1988 года.
Our small and fragile States are now being threatened by another type of disaster - an economic disaster, with mounting pressures being exerted by very powerful forces which appear not to understand the importance of the banana industry to our very survival. Нашим небольшим и хрупким государствам сейчас угрожает иное бедствие - экономическая катастрофа, когда все более сильное давление оказывается весьма могущественными силами, которые не понимают значения банановой промышленности для нашего выживания.
The end result was an economic and humanitarian disaster of proportions beyond the Agency's capacities that consequently demanded urgent international intervention. Конечным результатом этого является экономическая и гуманитарная катастрофа таких масштабов, с которыми Агентство не в состоянии бороться, в связи с чем требуется срочное международное вмешательство.
The largest man-made disaster of the twentieth century, it has negatively impacted on the lives of millions of people and caused enormous economic damage. Эта наиболее масштабная техногенная катастрофа ХХ века затронула жизни и судьбы миллионов людей, нанесла огромный экономический ущерб.
It will be recalled that there was a humanitarian disaster there six years ago, and my country suffered its consequences. Как вы помните, шесть лет назад там произошла гуманитарная катастрофа, и нашей стране пришлось пожинать ее последствия.
That cannot be forgotten so easily, unless some disaster should happen. Их не так легко забыть, если только не разразиться новая катастрофа.
The war in the Democratic Republic of the Congo is a veritable humanitarian disaster. Война в ДРК - это действительно гуманитарная катастрофа.
Two million people were directly affected by the disaster, including over 135,000 people who were required to resettle outside of the contaminated areas. Катастрофа непосредственно затронула жизни 2 миллионов человек, включая более 135000 жителей, которые были вынуждены выехать из зараженных районов.
What started as a technological disaster has become a major socio-economic crisis, with far-reaching implications for present and future generations. То, что началось как техногенная катастрофа, вылилось в крупный социально-экономический кризис, чреватый серьезными последствиями для нынешнего и будущих поколений.
The humanitarian disaster threatening Afghanistan must be averted. Грозящая Афганистану гуманитарная катастрофа должна быть предотвращена.
The collapse is the largest peacetime disaster in South Korean history, killing 502 people and injuring 937. Это самая крупная катастрофа мирного времени в истории Южной Кореи, погибло 502 человека, 937 получили ранения.
The disaster forced an immediate evacuation, leaving the town desolate. Эта катастрофа вызвала немедленную эвакуацию, в результате чего город опустел.
He says, It was a total disaster. По его словам, это «полная катастрофа».
A disaster struck in May at the Tour de Corse. Катастрофа произошла в мае на Ралли Корсики.
In the year 2011 the greatest tectonic disaster in the history of mankind occurs. В 2011 году разразилась величайшая тектоническая катастрофа в истории человечества.
Thousands were drowned; according to some accounts the disaster claimed 15,000 lives. Тысячи утонули; по некоторым сведениям, катастрофа унесла жизни 15000 человек.
No matter what disaster may occur in other parts of the world... Какая бы катастрофа ни случилась в других районах мира...
If the reports are accurate, it's a disaster. Если сообщение верно, это катастрофа.
If I don't, it may spell disaster. Если мне это не удастся, катастрофа неизбежна.
In May 2006, Suriname experienced its biggest disaster in recent times. В мае 2006 года самая страшная катастрофа последних лет произошла в Суринаме.
It was just the type of disaster Ward had foreseen. Произошла катастрофа, которую и предвидел Уорд.
No, that sounds like a disaster. Похоже, это была полная катастрофа.