| I was in a hurry for the disaster to happen and change my life. | Я хотела, чтобы катастрофа, которая должна была произойти и изменить мою жизнь, случилась как можно скорее |
| The fact that the tsunami disaster occurred during the peak of the fishing season increased the number of people affected. | Катастрофа цунами произошла в период разгара рыболовецкого сезона, в результате чего возросло число пострадавших людей. |
| What has rightly been defined as the world's worst technological disaster of the nuclear age amounts for Belarus to nothing less than a national calamity. | Эта катастрофа, которую справедливо считают самой тяжелой в мире технологической катастрофой ядерного века, стала для Беларуси национальным бедствием. |
| Mr. Sen (India): In the early hours of the morning of Sunday, 26 December 2005, disaster struck. | Г-н Сен (Индия) (говорит по-английски): Рано утром в воскресенье, 26 октября 2004 года, произошла катастрофа. |
| One learned with each disaster, and that had been the case with Hurricane Katrina. | Каждая катастрофа преподает свои уроки, что также имело место и в случае циклона "Катрина". |
| At Le Mans that year, a disaster occurred in which a Mercedes-Benz 300 SLR collided with another car, killing more than eighty spectators. | В том же году в Ле-Мане произошла катастрофа, когда автомобиль команды Mercedes столкнулся с другой машиной, убив более восьмидесяти зрителей. |
| It would be unrealistic to expect a solution from the Organization every time humanitarian disaster strikes or a conflict breaks out. | Было бы нереально рассчитывать на то, что Организация будет находить решение каждый раз, когда происходит гуманитарная катастрофа или вспыхивает конфликт. |
| Retaliatory tariffs on steel imports are a disaster. | Ответные репрессивные пошлины на импорт стали - это катастрофа |
| No, every time I try to help you, it turns into a disaster. | Нет, как только я пытаюсь вам помочь, случается катастрофа. |
| Yet, you're still an absolute disaster of a human being. | Но ты все же до сих пор абсолютная катастрофа среди людей |
| A worse message... than if this bloc suffers another disaster? | Сигнал хуже... чем если в блоке случится новая катастрофа? |
| Not compared to what a disaster it would have been if Becca and Vernon had seen us together. | Это ничто по сравнению с тем, что за катастрофа была бы, если бы Бекка и Вернон нас вместе увидели. |
| When I was about ten, there was a massive mining disaster in India, and hundreds of people were killed. | Мне было около 10, и в Индии произошла громадная катастрофа в шахтах, и сотни людей погибли. |
| Who's the disaster with the scarf? | А это что за катастрофа в шарфе? |
| This thing with Dylan, it's a disaster! | Это все из-за Дилан, катастрофа! |
| There was some kind of... disaster... nuclear, maybe, I don't know. | Там была какая-то... катастрофа... атомный взрыв или вроде того. |
| You are disaster incarnate and you have ruined a perfectly good evening! | Ты ходячая катастрофа и ты испортила прекрасный вечер! |
| Didn't I tell you there'd be a disaster? | Разве я не говорила, что будет катастрофа? |
| Deb! We got a disaster at table three. | У нас катастрофа с третьим столиком! |
| Fortunately, this rocket did not hit the storage tanks holding the chlorine and other chemicals, and a major humanitarian and ecological disaster did not occur. | К счастью, от взрыва этой ракеты не пострадали цистерны с хлором и другими химическими веществами, ибо в противном случае произошла бы серьезная гуманитарная и экологическая катастрофа. |
| The greatest single disaster in the history of the Armenians came with the outbreak of the First World War. | Самая большая катастрофа в истории армянского народа произошла после начала первой мировой войны. |
| This is especially important because from the very beginning the unprecedented disaster was aggravated by lies and misinformation about its causes, scale and consequences. | Это особенно важно, поскольку с самого начала эта беспрецедентная катастрофа усугублялась ложью и дезинформацией о ее причинах, масштабах и последствиях. |
| If we refuse, it could be a disaster. | Но если так и будет, произойдет катастрофа. |
| We're in the middle of dealing with this disaster at work the last three days. | У нас на работе просто катастрофа последние З дня. |
| a History teacher calculating, it's a disaster. | Учитель истории, проводит расчеты - просто катастрофа. |