Английский - русский
Перевод слова Disaster
Вариант перевода Катастрофа

Примеры в контексте "Disaster - Катастрофа"

Примеры: Disaster - Катастрофа
I was in a hurry for the disaster to happen and change my life. Я хотела, чтобы катастрофа, которая должна была произойти и изменить мою жизнь, случилась как можно скорее
The fact that the tsunami disaster occurred during the peak of the fishing season increased the number of people affected. Катастрофа цунами произошла в период разгара рыболовецкого сезона, в результате чего возросло число пострадавших людей.
What has rightly been defined as the world's worst technological disaster of the nuclear age amounts for Belarus to nothing less than a national calamity. Эта катастрофа, которую справедливо считают самой тяжелой в мире технологической катастрофой ядерного века, стала для Беларуси национальным бедствием.
Mr. Sen (India): In the early hours of the morning of Sunday, 26 December 2005, disaster struck. Г-н Сен (Индия) (говорит по-английски): Рано утром в воскресенье, 26 октября 2004 года, произошла катастрофа.
One learned with each disaster, and that had been the case with Hurricane Katrina. Каждая катастрофа преподает свои уроки, что также имело место и в случае циклона "Катрина".
At Le Mans that year, a disaster occurred in which a Mercedes-Benz 300 SLR collided with another car, killing more than eighty spectators. В том же году в Ле-Мане произошла катастрофа, когда автомобиль команды Mercedes столкнулся с другой машиной, убив более восьмидесяти зрителей.
It would be unrealistic to expect a solution from the Organization every time humanitarian disaster strikes or a conflict breaks out. Было бы нереально рассчитывать на то, что Организация будет находить решение каждый раз, когда происходит гуманитарная катастрофа или вспыхивает конфликт.
Retaliatory tariffs on steel imports are a disaster. Ответные репрессивные пошлины на импорт стали - это катастрофа
No, every time I try to help you, it turns into a disaster. Нет, как только я пытаюсь вам помочь, случается катастрофа.
Yet, you're still an absolute disaster of a human being. Но ты все же до сих пор абсолютная катастрофа среди людей
A worse message... than if this bloc suffers another disaster? Сигнал хуже... чем если в блоке случится новая катастрофа?
Not compared to what a disaster it would have been if Becca and Vernon had seen us together. Это ничто по сравнению с тем, что за катастрофа была бы, если бы Бекка и Вернон нас вместе увидели.
When I was about ten, there was a massive mining disaster in India, and hundreds of people were killed. Мне было около 10, и в Индии произошла громадная катастрофа в шахтах, и сотни людей погибли.
Who's the disaster with the scarf? А это что за катастрофа в шарфе?
This thing with Dylan, it's a disaster! Это все из-за Дилан, катастрофа!
There was some kind of... disaster... nuclear, maybe, I don't know. Там была какая-то... катастрофа... атомный взрыв или вроде того.
You are disaster incarnate and you have ruined a perfectly good evening! Ты ходячая катастрофа и ты испортила прекрасный вечер!
Didn't I tell you there'd be a disaster? Разве я не говорила, что будет катастрофа?
Deb! We got a disaster at table three. У нас катастрофа с третьим столиком!
Fortunately, this rocket did not hit the storage tanks holding the chlorine and other chemicals, and a major humanitarian and ecological disaster did not occur. К счастью, от взрыва этой ракеты не пострадали цистерны с хлором и другими химическими веществами, ибо в противном случае произошла бы серьезная гуманитарная и экологическая катастрофа.
The greatest single disaster in the history of the Armenians came with the outbreak of the First World War. Самая большая катастрофа в истории армянского народа произошла после начала первой мировой войны.
This is especially important because from the very beginning the unprecedented disaster was aggravated by lies and misinformation about its causes, scale and consequences. Это особенно важно, поскольку с самого начала эта беспрецедентная катастрофа усугублялась ложью и дезинформацией о ее причинах, масштабах и последствиях.
If we refuse, it could be a disaster. Но если так и будет, произойдет катастрофа.
We're in the middle of dealing with this disaster at work the last three days. У нас на работе просто катастрофа последние З дня.
a History teacher calculating, it's a disaster. Учитель истории, проводит расчеты - просто катастрофа.