I can see we disagree on tactics, but I'm sure we can all agree that if we just sit back and rely on sheer luck to protect us, we'll be courting disaster. |
Вижу, что в плане тактики мы расходимся, но уверен, все мы согласны, что если просто сидеть и полагаться на чистую случайность, которая способна защитить, нас ждет неминуемая катастрофа. |
We do not consider the Conference's adoption of a procedural report to be a disaster; on the contrary, we regard it as a new birth for the Conference and a return to its basic mandate. |
Мы не считаем, что принятие Конференцией процедурного доклада - это катастрофа; наоборот, мы считаем, что для Конференции - это новое рождение и возврат к ее фундаментальному мандату. |
A major disaster befell the United Nations on 19 August 2003, when 15 United Nations staff members and seven others were killed and well over 100 wounded in a bomb attack on our headquarters in Baghdad. |
Страшная катастрофа обрушилась на Организацию Объединенных Наций 19 августа 2003 года, когда 15 сотрудников Организации Объединенных Наций и семь других человек погибли и более 100 человек было ранено в результате взрыва нашей штаб-квартиры в Багдаде. |
Irfan al-Alawi, the executive director of the Islamic Heritage Research Foundation, said that "the disaster was a result of poor management by the government, given the number of past disasters." |
Ирфан Аль-Алави, исполнительный директор исламского исследовательского фонда наследия, сказал, что катастрофа стала результатом плохого управления правительства, что видно из ряда последних катастроф. |
Sarah Hajibegari from The Times felt that while "Hard Candy is no disaster", the album's producers have "already done the same thing with Nelly Furtado, Britney Spears and Gwen Stefani." |
Сара Хэйбигэрэй из The Times считает, что «в то время как Hard Candy не катастрофа», продюсеры альбома уже делали что-то похожее с Нелли Фуртадо, Бритни Спирс и Гвен Стефани . |
Yet it clearly has: German influence within the European Central Bank has declined significantly; the German finance minister will not become head of the Eurogroup; and now we have the Brussels disaster! |
Тем не менее, это действительно произошло: немецкое влияние в Европейском центральном банке значительно уменьшилось; министр финансов Германии не станет главой Еврогруппы; а теперь к этому добавилась катастрофа в Брюсселе! |
Plus, you'll be my boss out there, and I've been down that road, total disaster. |
Плюс, ты будешь моим боссом там, а я уже через это проходила, это катастрофа! |
and you start to think this is going to be a disaster, this is going to be the worst book ever written. |
и ты начинаешь думать, что это катастрофа, что это будет худшей из написанных книг. |
Disaster can strike financial capitals with the same ferocity as emerging markets. |
Катастрофа может обрушиться на финансовые столицы с той же свирепостью, как и на страны с формирующейся рыночной экономикой. |
Disaster. I'll be there in two minutes. |
Катастрофа, я буду через две минуты. |
Disaster struck on Saturn's moon, Titan When a titanium mine collapsed, trapping 1000 robot Workers. |
Катастрофа случилась на спутнике Сатурна - Титане... когда обвалилась шахта, засыпав 1000 рабочих роботов. |
Disaster was averted by the heroism Of a homeless man Who remains unidentified. |
Катастрофа была предотвращена благодаря героизму бездомного человека, который остался неизвестным. |
Disaster of nightmarish proportions and what not. |
Катастрофа кошмарных пропорций и всё такое прочее. |
You cannot get nervous now because if you do, Moss, it'll be a disaster, a disaster! |
Не смей нервничать, Мосс, потому что если занервничаешь, это будет катастрофа, катастрофа! |
In fact, hasn't your whole life been a disaster? |
Разве вся ваша жизнь - это не сплошная катастрофа? |
This is a disaster. |
Оно сырое! - Это катастрофа. |
It was a disaster! |
Да. - Это была катастрофа. |
It's an ecological disaster. |
Ну и гадость, просто экологическая катастрофа. |
Suddenly last night, disaster. |
И прошлый вечером, неожиданно - катастрофа. |
(Scoffs) It was a complete disaster. |
Это была полная катастрофа. |
This guy Eric is a disaster. |
Этот парень Эрик - катастрофа. |
And then, disaster. |
А потом - катастрофа. |
Okay, goatee disaster averted. |
Хорошо, катастрофа с бородкой предотвращена! |
This dinner was a disaster. |
Не ужин, а катастрофа. |
He's a bloody disaster. |
Он - просто катастрофа. |