Английский - русский
Перевод слова Determining
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Determining - Определение"

Примеры: Determining - Определение
However, their work is limited to determining the presence of such injuries and their severity, and not their origin. Однако в ее задачу входит лишь определение наличия повреждений и степени их тяжести, но не происхождения.
Such power includes determining what constitutes the "badges and incidents of slavery and the authority to translate that determination into effective legislation". Такое правомочие включает определение конкретных "образов или проявлений рабства, а также полномочие трансформировать такое определение в эффективное законодательство".
determining weak points in the currently used firewall system, it's modifications, or possible replacement; определение слабых мест в используемой в настоящее время системе брандмауэра; в целях ее модификации или возможной замены;
In that regard, the delegation had stated that the Director of Public Prosecutions was responsible for determining what cases must be judged by the Special Courts. В этом отношении делегация заявляла, что Государственная прокуратура отвечает за определение тех дел, которые должны рассматриваться в Специальных судах.
Income, expenditure and resource ownership will be used as criteria for determining poverty. определение нуждающихся лиц с помощью критериев, касающихся их доходов, расходов и имеющихся средств.
The Minister is responsible for formulating the legislation and policy framework, determining overall funding requirements and securing the most effective use of available resources, and supervising and coordinating implementation. Министр отвечает за разработку законодательной и политической основы, определение общих финансовых потребностей и наиболее эффективное использование имеющихся средств, контроль за выполнением и координацию осуществления соответствующих мероприятий.
There would then be no need for article 10, since the relying party, and not the service provider, would be responsible for determining trustworthiness. В этом случае устранится также необходимость в статье 10, по-скольку за определение надежности будет отвечать полагающаяся сторона, а не поставщик услуг.
Several possible destabilizing factors have been identified as essential benchmarks for determining the timing and pace of the withdrawal of UNAMSIL from Sierra Leone. Выявлен ряд возможных дестабилизирующих факторов, от которых главным образом зависит определение сроков и темпов вывода МООНСЛ из Сьерра-Леоне.
These data should be part of the measures employed in determining the extent to which the millennium development goal pertaining to poverty has been achieved. Эти данные должны стать частью мер, направленных на определение того, в какой степени были достигнуты цели, поставленные в Декларации тысячелетия, в частности касающиеся искоренения нищеты.
However, his delegation was willing to continue working on the criteria for determining the commercial character of a transaction with those delegations wishing to retain the definition. Однако его делегация готова продолжать вести работу по критериям для определения коммерческого характера той или иной сделки с делегациями, желающими сохранить это определение.
determining normal (specific) customer's operations; определение обычных (конкретных) операций клиента;
As was stated at the ministerial-level meeting, it does not represent victors' justice but is aimed at objectively determining individual responsibility in cases of the most serious violations of international humanitarian law. Как было заявлено на заседании на уровне министров, это не является воплощением справедливости победителей, а имеет целью объективное определение индивидуальной ответственности в случаях наиболее серьезных нарушений международного гуманитарного права.
The project is aimed at determining the significance of the processes of European integration for Lithuania's national minorities, establishing the factors which condition their attitude and judgements. Этот проект направлен на определение значения процессов европейской интеграции для национальных меньшинств Литвы и выявление факторов, которые лежат в основе формирования их позиции и суждений.
A major challenge continues to be determining how to rapidly develop and sustain the capacities of national actors to exercise ownership and responsibility for recovery. Серьезной проблемой остается определение того, каким образом можно быстро нарастить и обеспечить устойчивость потенциала национальных организаций в части реализации такой ответственности за восстановление.
13.4 Which authority is responsible for determining and/or recording data about addresses? 13.4 Какой орган отвечает за определение и/или ведение адресных данных?
The Commission acknowledges that determining the intention of the author may be challenging and sets forth a non-exhaustive list of factors to be considered. Комиссия признает, что определение намерения автора может быть оспорено, и приводит неисчерпывающий перечень факторов, которыми следует руководствоваться при таком определении.
In response, it was observed that electronic records and electronic transmission of data made the transfer of documents and determining their relevance considerably easier. В ответ было отмечено, что наличие электронных записей и электронная передача данных существенно облегчают передачу документов и определение их связи с соответствующими процедурами закупок.
The last of these pledges has involved determining the fate of the inhabitants of Southern Sudan, which is to be done on 9 January 2011. Последнее из этих обязательств включало в себя определение судьбы жителей Южного Судана, что должно быть сделано 9 января 2011 года.
Even experienced competition authorities, such as the German Federal Cartel Office, consider determining the adequate level of fines as a demanding exercise. Даже такие обладающие большим опытом органы по вопросам конкуренции, как Федеральное антимонопольное ведомство Германии, считают определение надлежащего размера штрафа трудной задачей.
This work could include determining common approaches for data discovery, data exchange and, perhaps, data warehousing/archiving and access to data. Эта работа могла бы включать определение общих подходов для обнаружения данных, обмена данными и, возможно, хранения данных/архивирования данных и доступа к данным.
It also regrets that no special procedures have been established to deal with unaccompanied minor asylum-seekers, including measures aimed at addressing their specific needs and at determining their best interests. Он также сожалеет об отсутствии конкретной процедуры по обращению с несопровождаемыми несовершеннолетними просителями убежища, включая меры, направленные на удовлетворение их особых потребностей и определение их наилучших интересов.
The State is responsible for acquiring and paying for the inspection services, as well as for determining and applying any responses to the results of inspection. Государство отвечает за организацию и оплату инспекционных услуг, а также за определение и принятие любых мер по итогам инспекций.
But, determining the subject matter of the clause is the very question with which the Maffezini and other tribunals have been grappling. Но определение существа предмета клаузулы и является тем самым вопросом, который суд по делу Маффесини и другие суды пытались разрешить.
States should make every effort to provide adequate resources and channels for the training and recognition of the professionals responsible for determining the best form of care so as to facilitate compliance with these provisions. Государствам следует прилагать все усилия для предоставления необходимых средств и каналов для подготовки и признания специалистов, ответственных за определение наилучшей формы ухода, чтобы обеспечить соблюдение данных положений.
The Commission emphasized that the role of the chairperson included advancing negotiations, facilitating consensus and determining the existence and exact nature of the consensus. Комиссия подчеркнула, что функции председательствующих охватывают поощрение переговоров, содействие достижению консенсуса и определение наличия и точного характера консенсуса.