Английский - русский
Перевод слова Determining
Вариант перевода Определение

Примеры в контексте "Determining - Определение"

Примеры: Determining - Определение
The ability to formulate reservations allowed States to work together to address major challenges; it was therefore important for the guidelines to recognize that States, not treaty monitoring bodies, had the primary responsibility for determining the permissibility and scope of reservations. Способность формулировать оговорки позволяет государствам осуществлять совместную работу для решения основных проблем; поэтому важно, чтобы в руководящих принципах признавалось, что главную ответственность за определение допустимости и сферы действия оговорок несут государства, а не договорные наблюдательные органы.
According to studies by civil society organizations, payments are made at all stages in the legal process and to all levels of officials, for such routine matters as access to a detainee in police custody or determining the outcome of a case. По данным исследований, проведенных организациями гражданского общества, плата за решение таких текущих вопросов, как доступ к задержанному, содержащемуся под стражей, или определение исхода дела, взимается на всех этапах судебного разбирательства и всеми должностными лицами.
She had no problem with the definition of reservations contained in draft guideline 1.1; the attempt to arrive at a clear definition had theoretical value and was also of great practical importance to States in determining the permissibility of a reservation. Выступающая говорит, что она не сталкивается с какими-либо трудностями в отношении определения оговорок, содержащегося в проекте основного положения 1.1; попытка сформулировать четкое определение является ценной с теоретической точки зрения и имеет также важное практическое значение для государств при определении допустимости той или иной оговорки.
Test methods for determining the flash point are given in sub-section 32.4 of this Manual; NOTE 2: For the definition of flammable solids, see paragraph 2.4.2.2 of the Model Regulations. Методы испытания с целью определения температуры вспышки приводятся в подразделе 32.4 настоящего Руководства; ПРИМЕЧАНИЕ 2: Определение легковоспламеняющихся твердых веществ см. в пункте 2.4.2.2 Типовых правил.
This definition is for use in determining eligibility for reimbursement of the self-sustainment rate for "high-risk areas (epidemiological)"; Данное определение применяется при решении вопроса о праве на возмещение по ставкам расходов на самообеспечение для «районов высокого (эпидемиологического) риска»;
To develop and propose projects and programmes aimed at improving the integration of women, promoting the family in the development process and determining appropriate implementation measures, in collaboration with the concerned ministries and organs. Разработка и предложение проектов и программ, направленных на гарантирование лучшей интеграции женщин в общество, содействие семье в процессе развития и определение адекватных мер по их реализации в сотрудничестве с соответствующими министерствами и органами.
Managing human resources and determining the resource requirements, including directing policy and guiding, supervising and implementing personnel administration policies in accordance with the staff regulations and rules are among the services provided by the United Nations Office at Nairobi to UN-Habitat. Управление людскими ресурсами и определение потребностей в ресурсах, включая вопросы директивного характера и руководящие указания, надзор и осуществление политики по управлению кадрами в соответствии с Положениями и правилами о персонале, относятся к числу тех услуг, которые Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби оказывала ООН-Хабитат.
The Office also considered that determining the materiality of contributions received in advance for the purposes of deferral was a practical matter of fact and not the definition of some hard and fast rule. Управление придерживалось также мнения о том, что определение величины взносов, полученных авансом, для целей переноса является практическим вопросом, а не определением какого-либо жесткого правила.
Among their recommendations is a call for a conference along the lines of Bretton Woods to lead the way in determining the future of the international financial institutions. Среди их рекомендаций - призыв к проведению конференции, подобной бреттон-вудской, которая бы сориентировала нас на определение дальнейшей судьбы международных финансовых институтов.
His delegation was open to all proposals aimed at determining legal criteria and equitable arrangements for its application so that it could take its rightful place in the effort to combat impunity. Его делегация открыта для любых предложений, направленных на определение правовых критериев и справедливых механизмов его применения, с тем чтобы этот принцип мог занять принадлежащее ему по праву место в усилиях по борьбе с безнаказанностью.
To that end, the framework will focus on two major dimensions of the implementation process: determining key priority areas to focus on in the second half of its first decade; and building national capacity on ageing issues. Поэтому рамочная программа будет выстроена по двум основным направлениям процесса осуществления: определение ключевых приоритетных областей, требующих первоочередного внимания во второй половине ее первого десятилетия; и создание национального потенциала для решения проблем старения.
We would like to underscore that the general coordination of assistance, including defining and determining ways and means for delivering aid, as well as the selection of partners, is the exclusive prerogative of the host Government. Хотели бы подчеркнуть, что общая координация содействия, включая определение средств и маршрутов доставки помощи, а также выбор партнеров являются исключительной прерогативой правительства принимающего государства.
As each office will be starting up during the biennium 2012-2013, there will be a heightened focus on managerial functions, such as establishing office practices and procedures and determining the overall strategic direction for each office. Поскольку каждая канцелярия начнет работу в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, будет уделяться усиленное внимание управленческим функциям, таким как установление практических методов и процедур работы канцелярии и определение общей стратегической направленности каждой канцелярии.
An important contribution in determining the appropriate threshold has been made by ARTICLE 19, a non-governmental organization, which has proposed a seven-part test using the following elements: Важный вклад в определение надлежащего порога сделала неправительственная организация "АРТИКЛЬ 19", которая предложила состоящий из семи пунктов тест с использованием следующих элементов:
The group is responsible for, inter alia, defining clear and attainable project objectives; determining project requirements; and managing, monitoring and controlling all aspects of the projects within the expected performance targets, which are cost, time, scope and quality. Группа отвечает, в частности, за формулирование четких и достижимых целей проектов; определение потребностей и управление, мониторинг и контроль по всем аспектам проектов в рамках ожидаемых целевых показателей работы, к которым относятся стоимость, сроки исполнения, масштабы и качество.
The reference to nationally appropriate social protection systems, measures and floors appropriately recognizes that the each country is responsible for determining distinct policies to achieve its development objectives in the light of the particular circumstances of its social needs and fiscal constraints. Ссылка на соответствующие национальные системы социальной защиты, меры и минимальный уровень социальной защиты, соответственно, является признанием того, что каждая страна несет ответственность за определение четких политических программ для достижения своих целей в области развития в свете конкретных обстоятельств своих социальных потребностей и бюджетных ограничений.
It aims at clarifying the testing and evaluating methods (e.g. 227 g ball drop test) and determining the mechanical strength of toughened glass so that the safety of a panoramic sunroof is assured. Оно направлено на уточнение методов испытания и оценки (например, испытания на удар шаром весом 227 г) и определение механической прочности упрочненного стекла в целях обеспечения безопасности панорамных люков.
The second panellist explained that the first element of a strategy to address prison overcrowding was determining the maximum capacity of prisons, and proposed that the judiciary be given the responsibility of determining the limits to incarceration. Второй докладчик пояснила, что первым элементом стратегии ликвидации переполненности тюрем является определение максимальной вместимости тюрем, и предложила возложить на судебную систему ответственность за определение пределов тюремного заключения.
RIA includes several stages, namely defining the problem, determining the objectives of the government action, considering alternative options and related impacts, consulting with relevant stakeholders, making, implementing and reviewing recommendations. ОНВ включает несколько этапов, а именно: определение проблемы, формулирование целей действий государственных органов, рассмотрение альтернативных вариантов и связанного с ними воздействия, консультации с соответствующими участниками, вынесение, осуществление и обзор рекомендаций.
In that context, IAAC had recommended that OIOS should provide details of such activities in its future workplans, bearing in mind that the General Assembly was responsible for determining the risk tolerance of the Organization. В этой связи Комитет рекомендовал УСВН представить подробную информацию о таких мероприятиях в своих будущих планах работы, имея в виду, что ответственность за определение параметров приемлемого риска для Организации лежит на Генеральной Ассамблее.
The Peacebuilding Commission has just started its work and was obliged to deal with such necessary organizational tasks as defining its working methods, adopting rules of procedures and determining guidelines for participation of civil society. Комиссия по миростроительству только начала свою работу и была вынуждена решать необходимые организационные задачи, такие как определение методов работы, принятие правил процедуры и разработка руководящих принципов участия гражданского общества.
Identifying the sources of critical situations in life, determining the degree of threat of homelessness and distinguishing groups of persons actively cooperating for overcoming the above-mentioned problems определение источников критических ситуаций в жизни, степени угрозы бездомности и выявление групп лиц, активно взаимодействующих в деле преодоления вышеуказанных проблем;
Each subprogramme and, by extension, each related entity, is directly accountable for defining expected accomplishments, determining the appropriate indicators of achievement and, ultimately, achieving results. Для каждой подпрограммы и, следовательно, для каждой соответствующей структуры предусмотрена прямая ответственность за определение ожидаемых результатов, разработку соответствующих показателей достижения и, в конечном счете, обеспечение достижения этих результатов.
Furthermore, to do so would not be beneficial for the advancement of deliberations on the issue as the focus would shift to the criteria for determining which high-ranking officials should be entitled to such immunity, rather than remaining on more important substantive matters. Кроме того, это не будет способствовать продвижению обсуждения этого вопроса, поскольку акцент будет смещен на определение критериев отбора иных высокопоставленных должностных лиц, которые должны иметь право на данный иммунитет, вместо того, чтобы продолжать обсуждать более важные существенные вопросы.
Determining the achromatic number is NP-hard; determining if it is greater than a given number is NP-complete, as shown by Yannakakis and Gavril in 1978 by transformation from the minimum maximal matching problem. Определение, не будет ли ахроматическое число больше заданного числа является NP-полной, как показали Янакакис и Гаврил (Yannakakis, Gavril) в 1978 году путём преобразования из задачи поиска минимального наибольшего паросочетания.