Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Принятие решения

Примеры в контексте "Decision - Принятие решения"

Примеры: Decision - Принятие решения
The observations of the parties have been received, and a decision on admissibility is due in the first half of 2002. Были получены замечания сторон, и принятие решения о приемлемости ожидается в первой половине 2002 года.
Delegated authority for selection decision with respect to a particular vacancy may be withdrawn from a head of department. Руководитель департамента может быть лишен делегированных полномочий на принятие решения о заполнении какой-либо конкретной вакансии.
Another significant outcome of the Ministerial Conference was the decision to develop the Compact for African Recovery. Еще одним важным результатом Конференции министров стало принятие решения о разработке договора о восстановлении Африки.
I wish to inform you that it will not be possible to proceed to a decision today. Я хочу информировать вас, что сегодня у нас не будет возможности произвести принятие решения.
The decision had been postponed owing to lack of sufficient information on the proposed status and activities of the expert. Принятие решения было отложено в связи с отсутствием достаточной информации о предлагаемом статусе и сфере деятельности эксперта.
But delay only offers more room for Kostunica to find ways to make a Security Council decision more difficult. Но любое промедление только предоставляет Костунице больше времени и возможностей найти способ усложнить принятие решения для Совета безопасности.
The decision as to whether a given text will be translated in-house or contracted out lies with UNOG. Принятие решения о переводе того или иного документа собственными силами или на подрядной основе относится к компетенции ЮНОГ.
The decision on the question was postponed to a later stage. Принятие решения по этому вопросу было отложено до более позднего этапа.
Final consideration of documents in 9 and decision Заключительное рассмотрение документов, указанных в пункте 9, и принятие решения
The Executive Board had completed a thorough review of UNDP, which included Executive Board decision 97/15 on change management. Исполнительный совет завершил всестороннее рассмотрение деятельности ПРООН, включая принятие решения 97/15 Исполнительного совета об управлении преобразованиями.
Mrs. Beridze played an important role and significantly influenced the decision on the abolition of capital punishment in Georgia. Г-жа Беридзе играла важную роль и оказывала существенное влияние на принятие решения о ликвидации смертной казни в Грузии.
The Committee decided to defer its decision on the question to its second substantive session. Комитет постановил перенести принятие решения по этому вопросу на свою вторую основную сессию.
The Committee decided to defer its decision on the application of the organization pending further consideration. Комитет постановил отложить принятие решения в отношении заявки организации с учетом необходимости дополнительного рассмотрения.
In view of the recommendation made in paragraph 21 above, the Committee recommends that a decision in this regard also be deferred. С учетом рекомендации, вынесенной в пункте 21 выше, Комитет рекомендует отложить принятие решения и по этому вопросу.
After deliberation, the Commission decided to defer its decision until 1990. После обсуждения Комиссия постановила отложить принятие решения до 1990 года.
The Joint Meeting decided to postpone its decision on this inconsistency. Совместное совещание решило отложить принятие решения по поводу этой непоследовательности или несогласованности.
In fact, Serbia's government is already trying to persuade the West to postpone a decision until mid-2007. Фактически, правительство Сербии уже старается убедить Запад отложить принятие решения до середины 2007 года.
The Board decided to postpone its decision on this question until the nineteenth executive session of the Board. Совет постановил отложить принятие решения по данному вопросу до девятнадцатой исполнительной сессии Совета.
The Board decided to defer a decision on all three applications from Argentina, Azerbaijan and the Russian Federation until its next session. Совет постановил отложить принятие решения по всем трем заявлениям, поступившим от Азербайджана, Аргентины и Российской Федерации, до его следующей сессии.
That being the case, the General Assembly may wish to defer taking a decision on the matter. В этом случае Генеральная Ассамблея может пожелать отложить принятие решения по данному вопросу.
Such a preliminary examination would facilitate a decision by the Commission. Такое предварительное рассмотрение облегчило бы принятие решения Комиссией.
The key outcomes of this critical phase will be a decision and a plan to develop a national strategy. Основными результатами этого важнейшего этапа будут принятие решения и план разработки национальной стратегии.
The decision to remove was not taken lightly. Принятие решения о высылке было нелегким.
A decision on the second allocation from the Peacebuilding Fund is imminent. Принятие решения о выделении второго ассигнования из Фонда миростроительства не за горами.
If a decision were to be postponed, the Organization would be deprived of resources. Если отложить принятие решения, Организация лишится ресурсов.