Английский - русский
Перевод слова Decide
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Decide - Решить"

Примеры: Decide - Решить
I hope that we may hear comments, so that the Commission may decide how to deal with that proposal. Я надеюсь, что мы заслушаем различные замечания, с тем чтобы Комиссия могла решить, как рассмотреть это предложение.
The CHAIRMAN said that it might be necessary to depart from the Committee's standard practice and decide the question by a vote. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, возможно, придется отойти от принятой в Комитете практики и решить этот вопрос путем голосования.
I'm fit, I have a wonderful wife, I must just decide how to spend my life. Я здоров, у меня замечательная жена, осталось только решить, как жить дальше.
Listen, I can't decide what I want for breakfast tomorrow. Я не могу решить, что хочу завтра на завтрак.
You must decide what you are going to do with your life. Ты должен решить, как жить дальше.
He could decide to walk into their office and tell 'em everything. Он может решить пойти к ним и всё им рассказать.
Of course we'll help you decide. Ну конечно, мы поможем тебе решить.
They're developing cars that could decide who to run over. Они разрабатывают автомобили, которые могли бы решить, кого задавить.
We must decide how to accept her in our society Мы должны решить, как принять её в нашем обществе?
We could mutually decide to join our lives together if you should so choose... Мы могли бы обоюдно решить соединить наши жизни, если ты этого захочешь...
Since we can't decide, you, me, and Ernie spend his first Thanksgiving together. Поскольку мы не можем решить, ты, я, и Эрни, проведем свой первый День Благодарения вместе.
He could decide it's all irrelevant and not let the jurors hear anything. Он мог решить, что всё это не имеет отношения к делу и не дать присяжным услышать записи.
I mean, his device could just decide to empty its contents. То есть, его устройство может попросту решить ввести все лекарство за раз.
That is just the thing. I can't decide. Это именно то, что я не могу решить.
Should let them decide what they want to do with their last 6 months. Позволь им решить, как прожить свои последние полгода.
Well, one reason was that I couldn't decide what to do about you. Хорошо, одна из причин в том, что я не могла решить что делать с тобой.
I can always decide what I want to dream. Я всегда могу решить, что мне будет сниться.
Having regard to the Preparatory Committee's assessment, the General Assembly should decide to convene a conference in 1998. С учетом оценки Подготовительного комитета Генеральная Ассамблея должна решить созвать конференцию в 1998 году.
The General Assembly should decide to call a diplomatic conference on the establishment of a permanent International criminal court to try cases of serious international crime. Генеральная Ассамблея должна решить вопрос о созыве дипломатической конференции об учреждении постоянного Международного уголовного суда для рассмотрения случаев серьезных международных преступлений.
Well, I couldn't really decide. Долго не могла решить, с чего же начать.
The General Assembly must also decide how to provide for the financing of deferred or postponed activities in subsequent budgets. Генеральная Ассамблея должна также решить, как обеспечить финансирование отложенных или отсроченных мероприятий в последующих бюджетах.
I await the news, so I might decide which cataclysm to pray for. Жду новостей, чтобы решить, за какое бедствие молиться.
The Trial Chamber may decide to hold a hearing before ruling on any such motions. Судебная палата может решить провести слушание до принятия постановления по любому такому протесту.
For example, you can decide to avoid risk by not developing new products. Например, вы можете решить избежать риска, не разрабатывая новую продукцию.
The Code codifies the expediency principle: the public prosecutor may decide not to prosecute for reasons connected with the public interest. Кодекс устанавливает принцип практической целесообразности: государственный обвинитель может решить не возбуждать преследование по соображениям, связанным с общественными интересами.