| As a team, decide whose dishes you want to drop. | Команды, вы должны решить, чьи блюда вы не будете брать. |
| And the penalty kick will decide the game. | И теперь пенальти должно решить судьбу матча. |
| Either you decide, or... you let the others decide for you. | Либо ты примешь решение, или ты предоставишь возможность остальным решить за тебя. |
| Only Somalia's leaders can decide to end the suffering of their people and only they can decide to negotiate an end to the conflict. | Только руководители Сомали могут решить положить конец страданиям своего народа, и только они могут принять решение о прекращении конфликта путем переговоров. |
| It had to choose a language to work in, decide which holidays to grant, decide how history was to be taught in schools, and make decisions on many other matters which involved ethnicity. | Ему необходимо избрать рабочий язык, установить, какие даты являются выходными днями, определить содержание преподавания истории в школах и решить многие другие вопросы, связанные с этническим составом населения. |
| I can't decide which guests are the most important. | Не могу решить, кто из гостей важнее. |
| I can't decide between... stegosaurus or Mr. duck. | Я никак не могу решить между... динозавром или мистером уткой. |
| I couldn't decide what to wear. | Я не могла решить, что надеть. |
| This is where we decide what kind of future that's going to be. | Настало время решить, на что оно будет похоже. |
| So we can decide what color we want to spend the rest of our lives looking at. | Так мы сможем решить на какой цвет глядя мы хотим провести остаток жизни. |
| But first, we must decide which of these ladies might brighten that face. | Но сначала нам нужно решить, которая из этих девушек вернет улыбку на это лицо. |
| If I tell you, you might decide you don't need me anymore. | Если скажу, ты можешь решить, что я тебе не понадоблюсь больше. |
| Robert, you'd better soon decide where your values lie. | Роберт, тебе лучше поскорее решить, что для тебя важнее. |
| The slave who attacks a soldier must die, you can't decide otherwise, tribune. | Раб, который напал на солдат должен умереть, Ты не можешь решить иначе, трибун. |
| Look, if you two can't decide, I'll take it. | Слушайте, если вы не можете решить, то я согласен. |
| I could not decide what to say. | Не смог решить, что сказать. |
| Or someone who couldn't decide what to wear. | Или кто-то не мог решить, что надеть. |
| Jenna and her two million Twitter followers might decide the election! | Дженна и 2 миллиона подписчиков на её Твиттер. могут решить исход выборов. |
| Or we can decide for them. | Или мы можем решить за них. |
| We must decide what goes and what stays. | Надо решить, что отсюда выбросить, а что оставить. |
| I can't decide this like that. | Я не могу решить это так. |
| I just can't decide who to be. | Я просто не могу решить, кем мне быть. |
| Because I still can't decide what to do about Coyle. | Потому что так и не могу решить, что делать с Койлом. |
| The Conference must also decide how to deal with States that acquired sensitive nuclear technology only to withdraw from the Treaty. | Конференция должна также решить, каким образом следует поступать с теми государствами, которые приобрели чувствительные ядерные технологии, а затем решили выйти из Договора. |
| A second was that incoming members decide early on whether to focus on a thematic issue and, if so, which one. | И второе - о том, что заступающие на этот пост члены Совета должны заранее решить, следует ли сосредоточить внимание на каком-то тематическом вопросе, и если да, то на каком. |