Like Ko Heung said, we must decide what to do about the hostages. |
Как сказал Кохын, мы должны решить, что делать с заложниками. |
We can decide who the true ruler of Baekje is after... we attack Goguryeo. |
Мы сможем решить кто истинный правитель после... нашего нападения на Когурё. |
Or I mean, he couldn't decide. |
Я имею в виду, он не может решить. |
I can't decide which to use. |
Я не могу решить, что использовать. |
We must decide what goes and what stays. |
Надо решить, что оставить, а что выкинуть. |
Couldn't even decide what to do with all that money. |
Ты не смог даже решить, что тебе делать со всеми этими бабками. |
Well, I suppose you must decide what it more important. |
Что же, полагаю, вам придется решить, что важнее. |
I can't decide this for you, Ari. |
Я не могу решить это за тебя, Ари. |
He was probably overwhelmed, couldn't decide what to do. |
Вероятно новость его ошеломила, не мог решить, что делать. |
Then you can decide what you want to do with the information. |
А потом вы сами сможете решить, что делать с полученной информацией. |
Couldn't decide red or white. |
Не мог решить, красное или белое. |
And once the passengers disembark, we let a jury decide how many more zeros to add. |
И как только выгрузят пассажиров, мы позволим присяжным решить, сколько еще добавить нулей. |
So you can talk it over and decide. |
Так что сможете оговорить и решить. |
I can't decide what came out better. |
Не могу решить, что вышло лучше. |
For example, a political poll may decide to interview 1000 individuals. |
Например, политический опрос может решить задействовать в опросе 1000 человек. |
One simple solution would be to distribute the funds to governments, which could then decide how best to spend them in their countries. |
Простым решением, было бы распределить финансирование правительств, которые могли бы решить, как лучше потратить их в своих странах. |
The West must decide what to do. |
Запад обязан решить, что делать. |
I think we all should decide. |
Мне кажется, мы все должны решить. |
In the end, only Kenya will decide its own fate. |
В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу. |
Moreover, a simple change in the composition of the committee could decide a candidate's fate. |
Более того, простое изменение в составе комитета могло решить судьбу кандидата. |
You should be raising income and let people decide what they want to do with their money. |
Нужно повысить доход и позволить людям решить, что они хотят делать со своими деньгами. |
I can't decide how I like it better. |
Не могу решить, как мне нравится больше. |
You can decide to pack, because we are taking you back to the convent. |
Можешь решить паковаться ибо мы отвезем тебя обратно в монастырь. |
You must decide because two of us would be too much. |
Вы должны решить потому что две сразу это слишком много. |
Then you can decide - I'm not deciding anything. |
Потом ты можешь решить - Я ничего не буду решать. |