| Maybe we should decide. | Может нам стоило бы решить. |
| Then they can decide. | Потом они смогут решить. |
| I just cannot decide. | Я просто не могу решить. |
| The pickin' chicken could decide! | Даже общипанная курица может решить. |
| You can never decide. | Вам всегда трудно что-то решить. |
| I can't decide. (door opens) | Я не могу решить. |
| Then let me decide for you. | Тогда позволь решить за тебя. |
| He can decide for himself. | Он сам может решить за себя. |
| I just can't decide. | Никак не могу решить. |
| The authority could also decide to assign them to different duties. | Власти также могут решить поручить ему другие обязанности, отличные от тех, которые он выполнял до сих пор. |
| Maybe running around the block a few times would help me decide. | Может пробежавшись вокруг квартала, я смогу решить. |
| Governor, only you would decide to hold a press conference outside in zero-degree weather. | Губернатор, только вы могли решить провести пресс-конференцию нам улице при нуле градусов. |
| If Japan does decide to scale down its defense forces in this respect, a bold and qualitative change is inevitable. | Если Япония решить сократить свои Силы обороны в этой области, неизбежны решительные и качественные изменения. |
| The police may decide which venues are required to have a licensed doorman/security guard. | Полиция может решить, в каких увеселительных заведениях необходимы швейцары с лицензией/охранники. |
| We can even decide the next successor right here. | Видимо, пора решить, кто из нас двоих станет главным. |
| And until they can decide which department is responsible, our orders are to keep out of Burgundy. | И до тех пор, пока там не смогут решить, на каком министерстве лежит ответственность, нам приказано держаться подальше от Бургундии. |
| It's only men who go and decide which ones are mistakes. | А люди норовят решить, в чем он ошибся. |
| He could've just got off the highway to get something to eat, then decide to drive through town and check it out. | Он мог-бы свернуть с главной чтоб перекусить, а затем решить пересечь город и разведать обстановку. |
| In everyone's career, there's a crossroads, Richard - a moment where what they'll say next will define their lives, decide their future. | В карьере у каждого бывают перекрестки, Ричард- моменты, которые могут определить всю дальнейшую жизнь и решить их будущее. |
| (Clears throat) Come on, I'll even let you decide how much salt to put on the popcorn. | Давай, я даже позволю тебе решить, сколько соли насыпать в попкорн. |
| I have no idea where I want to go to college and Ms. Whitaker's making me decide right away. | Я не знаю, в какой колледж хочу, а мисс Уитакер заставляет решить. |
| Think before you decide, I tell you! | Подумай перед тем как решить основательно! |
| {\Well,}If I hold off the Pref invite much longer, the guys may actually decide to go with another house, and not ZBZ. | Ну, если я буду удерживать приглашение на Привилегию слишком долго, парни могут решить пойти с другим домом, не ЗБЗ. |
| Moore's law made computing cheap; so cheap we can weigh thelife of an individual insect and decide thumbs up or thumbsdown. | Закон Мура сделал вычисления дешёвыми настолько, что можнопосчитать цену жизни каждого отдельного насекомого, и решить:казнить или помиловать. |
| Chief Cabinet Secretary, Date You must decide quickly. | Вы должны решить как можно быстрее. |