Английский - русский
Перевод слова Decide
Вариант перевода Принять решение

Примеры в контексте "Decide - Принять решение"

Примеры: Decide - Принять решение
The liberty and custody judge may decide to examine the witness personally. Судья по вопросам освобождения и заключения под стражу может принять решение провести допрос свидетеля лично.
States might decide to control shipments originating in or passing through their territory. Государства могли бы принять решение о контроле за грузами, отправляемыми с их территории или проходящими через их территорию.
First we must decide about the Fosters. Для начала, мы должны принять решение относительно Фостеров.
The Committee may decide to delegate information-gathering activities to the secretariat, through easily accessible and no-cost or low-cost means. Комитет может принять решение передать осуществление деятельности по сбору информации секретариату - с использованием легкодоступных и бесплатных или сопряженных с незначительными затратами источников.
Partners can at any time decide no longer to be partners in CAPCIT. Партнеры в любое время могут принять решение перестать числиться партнерами МСППНО.
The manufacturer may decide to use a different removed REESS for each drop. Производитель может принять решение в каждом случае использовать разные снятые ПЭАС.
Countries may decide to go towards either high or low resilience. Страны могут принять решение добиваться высокой или низкой устойчивости.
Prior to testing the Approval Authority may decide to request the manufacturer to select an additional engine for demonstration. Перед испытанием орган по официальному утверждению может принять решение обратиться к изготовителю с просьбой выбрать дополнительный двигатель в целях такого подтверждения.
The Approval Authority may decide to require that the manufacturer provides a documentation package. Орган по официальному утверждению может принять решение затребовать у изготовителя весь комплект документации.
The tribunal might decide to do so through the repository or, for instance, at a specified site. Суд может принять решение сделать это через хранилище или, например, предоставить доступ в конкретно указанном месте.
The Chairperson said that States with concerns such as those mentioned by the representative of Singapore could simply decide not to ratify the convention. Председатель говорит, что государства, имеющие опасения подобные тем, о которых упомянул представитель Сингапура, могут просто принять решение не ратифицировать эту конвенцию.
The IEG may wish to evaluate the comments received and decide to submit them to EDINNA for consideration. МГЭ, возможно, пожелает рассмотреть полученные комментарии и принять решение об их передаче на рассмотрение ЭДИННА.
Full-scale tests should take place in the near future to help decide what status would be given to the planned interfaces. В ближайшем будущем должны быть проведены испытания в натуральную величину, которые помогут принять решение о статусе, который будет придан предусмотренным интерфейсам.
Only the court can decide about temporary detention. Принять решение о предварительном заключении может лишь суд.
However, the employer may decide to pay the entire contribution. В то же время работодатель может принять решение о выплате всего взноса.
After a 2-month extension, the Minister may decide to extend the detention by a further month. Спустя два месяца министр может принять решение продлить содержание под стражей еще на месяц.
You can't decide something that hasn't happened, Your Honor. Нельзя принять решение по тому, что не имело места, Ваша честь.
We can do a risk assessment... before you decide. Мы можем оценить риск, прежде чем принять решение.
Maybe this'll help you decide, Kenneth. Возможно, это поможет принять решение.
I guess you have to look into your heart and decide. Я думаю, ты должна прислушаться к своему сердцу и принять решение.
We thought maybe you could help us decide. Может ты поможешь нам принять решение.
Olivia, you need to think about your future and decide... Оливия, ты должна подумать о своем будущем и принять решение...
I suppose they could decide to terminate, start over. Думаю, они могут принять решение о прерываниие беременности и начать с начала.
The victim may decide to request financial compensation and medical or social assistance borne by the State. Потерпевший может принять решение истребовать финансовую компенсацию и медицинскую или социальную помощь, предусмотренные государством.
Others may decide to aggregate traffic with other operators and thus gain leverage in their dealings with global providers. Другие могут принять решение об укрупнении трафика с другими операторами и тем самым укрепить свои позиции во взаимоотношениях с глобальными провайдерами.