| I couldn't decide what was more annoying... | Я не могу решить, что было самым раздражающим... |
| You can't decide someone's innocent based on a look in their eyes. | Ты не можешь решить, что кто-то невиновен просто взглянув ему в глаза. |
| He cannot "decide" to engage in criminal behavior. | Он не мог "решить" связаться с криминалом. |
| A referendum should be held without delay so that the Sahrawi people could decide their own future. | Необходимо безотлагательно провести референдум, с тем чтобы сахарский народ получил возможность самостоятельно решить свое собственное будущее. |
| The Commission must also soon decide who would be responsible for future steps. | Комиссии также вскоре предстоит решить, кто будет нести ответственность за будущие шаги. |
| You remain a first-rate journalist... and you must decide what is best for you. | Ты остаешься первоклассным журналистом... и ты должен решить, что для тебя лучше. |
| I couldn't decide, so the other night I... I watched the video of our wedding. | Я не могла решить, так что одной ночью я включила запись нашей свадьбы. |
| Tried to make me decide which order they'd die in. | Пытался заставить меня решить, в каком порядке они умрут. |
| Maybe that is something Katie should decide for herself. | Может, это Кейти стоит решить самой. |
| No, I mean Starfleet could decide to send you to counseling instead. | Нет, я имею в виду, что Звездный Флот может решить отправить вас к психологам. |
| Markus suggested we drive around... and decide where to spend the evening. | Маркус предложил прокатиться... и по дороге решить, где остановиться. |
| She may decide to mitigate the risk and just have you killed. | Она может решить уменьшить риск и просто тебя убить. |
| They must decide now how to end it. | Пора решить, как положить ей конец. |
| That is why we cannot decide where to go. | Поэтому мы должны решить куда пойти. |
| I couldn't decide in the store. | Я не могла решить в магазине. |
| She wants to meet both families and then decide. | Она хочет встретиться с нами обоими, а потом решить. |
| And you helped me decide, so thank you. | И вы помогли мне решить, так что благодарю. |
| One can't decide a priori that only human beings are persons. | Можно решить, априори, что только человеческие существа могут быть человеком. |
| I'll decide who I can trust. | Я сам могу решить, кому доверять. |
| All we have to do is decide how hard to press. | Нам лишь нужно решить, с какой силой надавить. |
| You should decide about his organs. | Ты должна решить насчет его органов. |
| I marched her down here so you can decide what to do with her. | Я привела её сюда, чтобы вы могли решить, что с ней делать. |
| I think you need to weigh up all your options and let your conscience decide, Ken. | Я думаю, тебе надо всё взвесить и позволить своей совести решить, Кен. |
| Theis, I can't... decide which one to choose. | Тайс, я не могу... Решить, какой из них выбрать. |
| You can decide for yourself what's right for you. | Ты можешь сама решить, что для тебя правильно. |