So, if the Tug's cancer made him decide to end the feud, then he would have told his lawyer to stop the lawsuit. |
Итак, если рак Тага заставил его решить покончить с этой враждой, тогда бы он сказал своему адвокату остановить судебный процесс. |
I'm going on a talk show to promote my new album, and I can't decide what to wear. |
Я представляю свой альбом на ток-шоу и не могу решить что надеть. |
Tim, if we're to help decide a man's fate, we should at least know the truth about him. |
Тим, если мы хотим помочь решить его судьбу, нам надо наконец узнать о нем всю правду. |
She can't decide what she wants, how many people are coming, whether the cake should say Jen or Jennifer. |
Она не может решить, чего хочет, сколько людей придет, должно ли быть на торте написано "Джен" или "Дженнифер". |
Because we couldn't decide which of us to do it, and this way, it's fair. |
Потому что мы не могли решить, кому из нас этим заняться и, с этой стороны, все справедливо. |
We must decide who we trust and who we don't. |
Мы должны решить, кому мы доверяем и кому нет. |
I just think you and Marisa need to make a choice, decide what you want from each other. |
Я считаю, что вам с Мариссой надо сделать выбор, решить, чего именно вы хотите друг от друга. |
What made you decide to come here? |
Что заставило тебя решить отправиться сюда? |
I'll just put it in my bank account and then we can decide what to do with it. |
Я просто положе деньги на свой счет в банке и потом мы сможем решить, что с ними делать. |
And my men and I suggest that you decide to go on your way. |
И я, и мои люди, предлагаем тебе решить вот что: иди своей дорогой. |
Are you saying that I should decide |
Ты говоришь, что я должен решить |
Then how do we decide who gets the ball? |
Тогда как нам с ним решить, кому достанется мяч? |
Maybe we should let manny decide. |
Может быть Мэни следует решить это самому? |
Why don't we let her decide? |
Почему бы ей самой не решить? |
Maybe that's something Heather should decide. |
Может, Хэзер лучше самой это решить? |
How do you propose we decide for him? |
И как ты предлагаешь решить за него? |
And we should probably decide today, you know, the sooner the better. |
И наверное мы должны решить сегодня, ведь чем быстрее - тем лучше. |
This mission could very well decide our fate! |
Эта миссия может решить нашу судьбу. |
So now we have to use our political processes in our democracy, and then decide to act together to solve those problems. |
Теперь мы должны использовать политические процессы нашей демократии и решить действовать сообща, чтобы решить эту проблему. |
'Ultimately, that could decide' if he walks away or pays for what he's done. |
В конечном счете, это может решить, просто ли он там прогуливался или платил кому-то за то, что он делал. |
I can never decide what to bring! |
Я никак не могла решить, что взять с собой. |
I was thinking we could meet three times, re-evaluate and then decide where we want to go from there. |
Я думала, что мы могли бы встретиться три раза, переоценить и затем решить, куда мы хотим двигаться дальше. |
That's how long it'll take to get you a new one, a real one, and then you can decide. |
Именно столько займёт предоставить вам новый отчёт, настоящий, и потом вы сможете решить. |
So you let him decide what was best. |
И вы позволили ему решить, как будет лучше? |
I can't decide, so... you two are going to have to do it for me. |
Решить я не могу, так что вам придётся сделать это за меня. |