Английский - русский
Перевод слова Decide
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Decide - Решить"

Примеры: Decide - Решить
You must decide for yourself whether you are as well. Ты должен решить для себя таков ли и ты как твой отец.
You must decide what you will tell them. Ты должен решить, что им сказать.
There comes a time when one must decide who one wants to be. Наступает время, когда ты должен решить - кем хочешь быть.
A man should decide for himself, not be blackmailed by a baby. Мужчина должен решить сам от себя, а не шантажом каким-то ребенком.
The House should and will decide. Это и должен будет решить Конгресс.
We cherish the opportunity to have our say, to help decide the future of the country. Мы ценим возможность волеизъявления, чтобы помочь решить будущее нашей страны.
I wish I could decide which one I'm listening to. Хотела бы я решить, кого из них слушать.
You can hang onto it and decide later. Можешь оставить его у себя и позже решить.
Then we can decide how we're going to proceed. Потом мы сможем решить, как будем поступать.
You can't decide, and it gets complicated. Ты не можешь решить и все усложняется.
You might decide, since they otherwise had different attributes that one of them was merely invented by the priests. Можно решить, что если в остальном они различаются, то один из них был просто придуман жрецами.
This is the man that will decide about Anna's matter. Этот человек должен решить вопрос Анны.
Why couldn't she decide sooner? Что, она не могла решить раньше?
Better nut up and decide who you can trust. Пора собраться и решить, кому доверять.
Vicky can decide for herself how she'd like to proceed. Вики может сама решить, как все будет дальше.
We must decide who we will play a trick on. Мы должны решить, с кем мы сыграем шутку.
Maybe it'll help you decide. Может, она поможет тебе решить.
Well, then perhaps I should let Elena decide which Salvatore joins us. Ну, тогда, возможно, я должен позволить Елене решить, кто из Сальваторе присоединится к нам.
Each of us will decide what to do. Каждый из нас должен решить, куда отправиться.
Probably couldn't decide which dirty jumpsuit to wear. Наверное, не могли решить, какую робу лучше надеть.
I think we should let the courts decide. Думаю, мы позволим решить это суду.
You can't decide who to trust and trust is a new concept. Ты не можешь решить кому доверять, и доверие - новое представление.
My task is to make you decide to believe differently. Моя задача заставить вас решить поверить во что угодно.
At this critical juncture in our Organization's history, we must decide what path we wish it to follow. В этот критический момент в истории нашей Организации мы должны решить, каким путем мы хотим чтобы она следовала.
The international community must decide which method to adopt in order to attain that objective. Международное сообщество должно решить, какой метод ему следует принять для достижения этой цели.