| You must decide for yourself whether you are as well. | Ты должен решить для себя таков ли и ты как твой отец. |
| You must decide what you will tell them. | Ты должен решить, что им сказать. |
| There comes a time when one must decide who one wants to be. | Наступает время, когда ты должен решить - кем хочешь быть. |
| A man should decide for himself, not be blackmailed by a baby. | Мужчина должен решить сам от себя, а не шантажом каким-то ребенком. |
| The House should and will decide. | Это и должен будет решить Конгресс. |
| We cherish the opportunity to have our say, to help decide the future of the country. | Мы ценим возможность волеизъявления, чтобы помочь решить будущее нашей страны. |
| I wish I could decide which one I'm listening to. | Хотела бы я решить, кого из них слушать. |
| You can hang onto it and decide later. | Можешь оставить его у себя и позже решить. |
| Then we can decide how we're going to proceed. | Потом мы сможем решить, как будем поступать. |
| You can't decide, and it gets complicated. | Ты не можешь решить и все усложняется. |
| You might decide, since they otherwise had different attributes that one of them was merely invented by the priests. | Можно решить, что если в остальном они различаются, то один из них был просто придуман жрецами. |
| This is the man that will decide about Anna's matter. | Этот человек должен решить вопрос Анны. |
| Why couldn't she decide sooner? | Что, она не могла решить раньше? |
| Better nut up and decide who you can trust. | Пора собраться и решить, кому доверять. |
| Vicky can decide for herself how she'd like to proceed. | Вики может сама решить, как все будет дальше. |
| We must decide who we will play a trick on. | Мы должны решить, с кем мы сыграем шутку. |
| Maybe it'll help you decide. | Может, она поможет тебе решить. |
| Well, then perhaps I should let Elena decide which Salvatore joins us. | Ну, тогда, возможно, я должен позволить Елене решить, кто из Сальваторе присоединится к нам. |
| Each of us will decide what to do. | Каждый из нас должен решить, куда отправиться. |
| Probably couldn't decide which dirty jumpsuit to wear. | Наверное, не могли решить, какую робу лучше надеть. |
| I think we should let the courts decide. | Думаю, мы позволим решить это суду. |
| You can't decide who to trust and trust is a new concept. | Ты не можешь решить кому доверять, и доверие - новое представление. |
| My task is to make you decide to believe differently. | Моя задача заставить вас решить поверить во что угодно. |
| At this critical juncture in our Organization's history, we must decide what path we wish it to follow. | В этот критический момент в истории нашей Организации мы должны решить, каким путем мы хотим чтобы она следовала. |
| The international community must decide which method to adopt in order to attain that objective. | Международное сообщество должно решить, какой метод ему следует принять для достижения этой цели. |