Английский - русский
Перевод слова Decide
Вариант перевода Решиться

Примеры в контексте "Decide - Решиться"

Примеры: Decide - Решиться
It's not like... I can't decide. Нет... я не могу решиться...
I can't decide it right away, Mr. Gautsch. Я не могу решиться прямо сейчас, херр Гаутщ.
Being that you helped me decide to go. Получилось, что вы помогли мне решиться ехать.
I'm asking for your support should my father decide to transition to chairman emeritus. Я прошу вашей поддержки в том, чтобы помочь моему отцу решиться перейти в статус почетного председателя.
You should decide me to go. Надо бы мне тоже решиться съездить.
He could not decide, and you helped him. Он никак не мог решиться, а ты помог ему.
Governments could decide to act this way again, especially if national debts grow bigger. Правительство может решиться на такие действия еще раз, особенно если государственный долг будет продолжать расти.
It looked like she couldn't decide, and then she went in. Похоже, она не могла решиться, а потом вошла.
We should now decide to change the culture of violence that is enshrined by vast amounts of weaponry. Сейчас мы должны решиться на изменение культуры насилия, опорой для которой служит огромное количество оружия.
Daughters of poor families may decide to contribute financially by finding a paid job. Дочери в малоимущих семьях могут решиться на поиск оплачиваемой работы для оказания финансовой поддержки своей семье.
The Committee should therefore decide to state its views on that question in the text under consideration or in a separate statement. Поэтому Комитет должен решиться высказаться по этому вопросу в рассматриваемом тексте или в отдельном заявлении.
The Government and Parliament must finally decide to substantially lessen the tax burden. Кабинет министров и Верховная Рада должны, наконец, решиться на существенное ослабление налогового бремени.
What made you finally decide to? Что в итоге заставило вас решиться?
Sir, we were just going over some ground rules for Lillian's article, should we decide it's a go. Сэр, мы просто обсуждаем кое-какие правила для статьи Лиллиан, чтобы точно решиться.
But what made you decide to do that? Но что заставило тебя решиться сделать это?
Well, it's hard to just pass by but it's still difficult to just decide... Ну, трудно просто пройти мимо и трудно решиться...
And many people were astonished and said, But how can you decide to have children in the midst of studying everything that can go wrong? Многие были удивлены и спрашивали: «Как ты мог решиться завести ребёнка, проводя исследование о том, что всё может пойти не так как хотелось?»
I told you, I told you over and over that you must decide and you did not. Сколько раз я говорила тебе, что ты должен решиться.
I REMEMBER IT TOOK ROBERTO AND ME SIX MONTHS TO FINALLY DECIDE TO LIVE TOGETHER. Я помню, нам с Роберто понадобилось полгода на то, чтобы наконец решиться жить вместе.
But you must decide. Но ты должен решиться.
What made you decide to do that? Что помогло тебе решиться?
Lisa, we must decide. Лиза, мы должны решиться.
And what made you decide? Мне нужно время, чтобы решиться.
But I can't decide... Но я не могу решиться...
What made you decide? Что заставило тебя решиться?