Английский - русский
Перевод слова Dark
Вариант перевода Темно

Примеры в контексте "Dark - Темно"

Примеры: Dark - Темно
Especially when it's dark, and I hold the water pipe at the same time, Особенно когда темно, и я держусь за водопроводную трубу.
So, if we could have the lights down and have it as dark in here as possible, I have a flask that has bioluminescent plankton in it. Итак, попросим выключить свет, чтобы стало настолько темно, насколько это возможно.
But it was dark, it was hard to keep track, and then you almost sat on them. Было темно, а ты еще и сел на них.
Today, after 8 hours of forced labour, you will exit and it'll be already dark Сегодня, после 8 часов тяжёлой работы, будет темно.
It was dark and she couldn't see his face. Она говорит, было слишком темно...
Vlad's body, it's dark, it's murky, his voice is a little... Это тело Влада. там темно и мрачно.
So there were Daniel and I. We were creeping right behind these grave robbers... on this road so dark you couldn't even see your own two feet. Мы прятались от этих бандитов... на дороге, было темно, мы не видели даже своих ног...
Gus, I think we should wait until dark. Может, подождём, когда станет темно?
So, if we could have the lights down and have it as dark inhere as possible, I have a flask that has bioluminescent planktonin it. Итак, попросим выключить свет, чтобы стало настолько темно, насколько это возможно. У меня есть ёмкость с биолюминесцентнымпланктоном.
Now we are in a plywood box, in a temporary freight elevator, going all the way up, and its dark, its a... Теперь мы в фанерной коробке, временном грузовом лифте,... идущем только вверх, темно, и это...
Besides which, it was dark, and I was running my tail off to serve all my tables. Кроме этого, было темно, и и мне нужно было обслужить остальные столики.
Moisture there will be? books destroyed and est? too dark to see anything. ырость уничтожила книги, и тут слишком темно, чтобы прочитать что-либо.
Well, that's a problem because one way or another, you haveto get this guy moving because it's getting dark soon anddangerous. У вас проблема, потому что его во что бы это ни стало надозаставить двигаться дальше, так как становится темно инебезопасно.
It's dark, you can't see which one goes down until the lights come on, and then you an see your impact. Темно, и не видно, какие кегли упали, до тех пор пока свет не включат, и только тогда ты видишь результат .
I've had it. Well, that's a problem because one way or another, you have to get this guy moving because it's getting dark soon and dangerous. У вас проблема, потому что его во что бы это ни стало надо заставить двигаться дальше, так как становится темно и небезопасно.
It's dark, you can't see which one goes down until the lights come on, and then you an see your impact. Real-time data turns on the lights. Темно, и не видно, какие кегли упали, до тех пор пока свет не включат, и только тогда ты видишь результат .
I knew you were coming over, It might be dark when I got home And I didn't want the mckays to see you turning on the lights. Я знала, что ты придешь, было бы темно, когда ты пришел, а я не хотела, чтобы Мисс Кейс увидела, как ты включаешь свет.
Well, it was really dark, but it looked like one of the guys was... Like... eating her face off. Ну, было очень темно, но мне показалось, что один из них, типа, обгрызал ей лицо.
According to counsel, the information available is that he is held in a two-square-metre cell, which is artificially cooled, dark and without a mattress to sleep on. Согласно адвокату, есть информация о том, что заявитель содержится в камере площадью 2 м2, что в этой камере специально поддерживается холод, что в ней темно и нет матраса.
It's warm, it's dark, it's moist, it's very cozy. Там тепло, темно, влажно, очень уютно.
If it weren't for the street lamps, it would be really dark, you're unable to cook Если бы не уличные фонари, было бы совсем темно.
What do you mean, you couldn't find it? I'm sorry. It's dark in here, and, you know, we... Знаешь, тут темно... и я, знаешь ли, мы давно этим не занимались.
So me and my friends, we go down, sit down, dark. Темно. И появляется логотип "Метро Голдвин Маер".
He was just a little boy, and it was so dark. а на улице было так темно.
It's warm, it's dark, it's moist, it's very cozy. Там тепло, темно, влажно, очень уютно.