Especially when it's dark, and I hold the water pipe at the same time, |
Особенно когда темно, и я держусь за водопроводную трубу. |
So, if we could have the lights down and have it as dark in here as possible, I have a flask that has bioluminescent plankton in it. |
Итак, попросим выключить свет, чтобы стало настолько темно, насколько это возможно. |
But it was dark, it was hard to keep track, and then you almost sat on them. |
Было темно, а ты еще и сел на них. |
Today, after 8 hours of forced labour, you will exit and it'll be already dark |
Сегодня, после 8 часов тяжёлой работы, будет темно. |
It was dark and she couldn't see his face. |
Она говорит, было слишком темно... |
Vlad's body, it's dark, it's murky, his voice is a little... |
Это тело Влада. там темно и мрачно. |
So there were Daniel and I. We were creeping right behind these grave robbers... on this road so dark you couldn't even see your own two feet. |
Мы прятались от этих бандитов... на дороге, было темно, мы не видели даже своих ног... |
Gus, I think we should wait until dark. |
Может, подождём, когда станет темно? |
So, if we could have the lights down and have it as dark inhere as possible, I have a flask that has bioluminescent planktonin it. |
Итак, попросим выключить свет, чтобы стало настолько темно, насколько это возможно. У меня есть ёмкость с биолюминесцентнымпланктоном. |
Now we are in a plywood box, in a temporary freight elevator, going all the way up, and its dark, its a... |
Теперь мы в фанерной коробке, временном грузовом лифте,... идущем только вверх, темно, и это... |
Besides which, it was dark, and I was running my tail off to serve all my tables. |
Кроме этого, было темно, и и мне нужно было обслужить остальные столики. |
Moisture there will be? books destroyed and est? too dark to see anything. |
ырость уничтожила книги, и тут слишком темно, чтобы прочитать что-либо. |
Well, that's a problem because one way or another, you haveto get this guy moving because it's getting dark soon anddangerous. |
У вас проблема, потому что его во что бы это ни стало надозаставить двигаться дальше, так как становится темно инебезопасно. |
It's dark, you can't see which one goes down until the lights come on, and then you an see your impact. |
Темно, и не видно, какие кегли упали, до тех пор пока свет не включат, и только тогда ты видишь результат . |
I've had it. Well, that's a problem because one way or another, you have to get this guy moving because it's getting dark soon and dangerous. |
У вас проблема, потому что его во что бы это ни стало надо заставить двигаться дальше, так как становится темно и небезопасно. |
It's dark, you can't see which one goes down until the lights come on, and then you an see your impact. Real-time data turns on the lights. |
Темно, и не видно, какие кегли упали, до тех пор пока свет не включат, и только тогда ты видишь результат . |
I knew you were coming over, It might be dark when I got home And I didn't want the mckays to see you turning on the lights. |
Я знала, что ты придешь, было бы темно, когда ты пришел, а я не хотела, чтобы Мисс Кейс увидела, как ты включаешь свет. |
Well, it was really dark, but it looked like one of the guys was... Like... eating her face off. |
Ну, было очень темно, но мне показалось, что один из них, типа, обгрызал ей лицо. |
According to counsel, the information available is that he is held in a two-square-metre cell, which is artificially cooled, dark and without a mattress to sleep on. |
Согласно адвокату, есть информация о том, что заявитель содержится в камере площадью 2 м2, что в этой камере специально поддерживается холод, что в ней темно и нет матраса. |
It's warm, it's dark, it's moist, it's very cozy. |
Там тепло, темно, влажно, очень уютно. |
If it weren't for the street lamps, it would be really dark, you're unable to cook |
Если бы не уличные фонари, было бы совсем темно. |
What do you mean, you couldn't find it? I'm sorry. It's dark in here, and, you know, we... |
Знаешь, тут темно... и я, знаешь ли, мы давно этим не занимались. |
So me and my friends, we go down, sit down, dark. |
Темно. И появляется логотип "Метро Голдвин Маер". |
He was just a little boy, and it was so dark. |
а на улице было так темно. |
It's warm, it's dark, it's moist, it's very cozy. |
Там тепло, темно, влажно, очень уютно. |