| Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. | Ваша страна превратится в холодный, мрачный ядерный полигон. | 
| From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time. | С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений. | 
| The sound of the sea enters the room, dark and slow. | Шум моря наполнял комнату, мрачный и медлительный. | 
| This semester has been so long and dark and angry. | Это был такой долгий, мрачный и безумный семестр. | 
| This has been a very dark day in Chester's Mill. | Это был очень мрачный день для Честерс Милл. | 
| That would be a dark day indeed, Mr Shelby. | Это был бы действительно мрачный день, мистер Шелби. | 
| It is an extremely dark and (unintelligible) motive that can embrace two such dissimilar victims. | Столь разных жертв может объединять очень мрачный и вычурный мотив. | 
| It's dark, but I like it. | Он мрачный, но мне нравится. | 
| The whole dark spirit world is no joke. | Мрачный мир духов это не шутка. | 
| So I really loved your novel... dark, funny, perverted, beautiful. | Мне очень понравился твой роман... мрачный, смешной, извращенный, прекрасный. | 
| The dark night of distrust and indifference has lasted far too long. | Мрачный период недоверия и равнодушия продолжался слишком долго. | 
| It was a dark and intensely personal album, reflecting the mental state of the band at the time. | Это был мрачный и сугубо личностный альбом, отражающий душевное состояние участников коллектива на тот момент времени. | 
| This role carried a somewhat dark and dangerous connotation, as it metaphorically pointed the way to the underworld. | Это обозначение богини имело несколько мрачный характер, так как метафорически указывало на путь подземный мир. | 
| A dark, vast conspiracy that may just go all the way to the top. | Мрачный, грандиозный заговор, который может вести на самый верх. | 
| That's a dark world, professor. | Ну и мрачный мир, профессор. | 
| It is brutal and cruel and dark. | Он грязный, жестокий и мрачный. | 
| Look, this is a dark day in Berlin Station. | Послушайте, это мрачный день для берлинского отдела. | 
| She's dark and wild as sin. | Мрачный и волнующий, как грех. | 
| You're too angry and too dark to be locked up. | Ты слишком злой и мрачный, чтобы тебя запирать. | 
| Nevertheless, we should resist the impulse to indulge in a dark pessimism for which there can be no legitimate cause. | Тем не менее, мы не должны поддаваться сиюминутному настроению и впадать в мрачный пессимизм, для которого не может быть никаких законных оснований. | 
| Many intellectuals shared this dark anti-globalization vision, and policymakers in much of the East were not far behind. | Многие интеллектуалы разделяли этот мрачный антиглобалистический взгляд, и мнения политиков в большинстве стран Востока не сильно отличались от этого. | 
| Without justice, Liberia cannot bring this dark past to closure and look to a brighter future. | Без правосудия Либерия не сможет завершить этот мрачный период прошлого и войти в светлое будущее. | 
| We need to recognize the dark side of our own history and bring it into the light. | Нам необходимо обратить внимание и пролить свет на этот мрачный период в нашей собственной истории. | 
| Many noble deeds were done on that dark day. | Много доблестных дел было сделано в тот мрачный день. | 
| The dark little storage facility for forbidden alien tech, where this all began. | Мрачный складик для запрещённых инопланетных технологий, где всё и началось. |