Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. |
Ваша страна превратится в холодный, мрачный ядерный полигон. |
From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time. |
С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений. |
The sound of the sea enters the room, dark and slow. |
Шум моря наполнял комнату, мрачный и медлительный. |
This semester has been so long and dark and angry. |
Это был такой долгий, мрачный и безумный семестр. |
This has been a very dark day in Chester's Mill. |
Это был очень мрачный день для Честерс Милл. |
That would be a dark day indeed, Mr Shelby. |
Это был бы действительно мрачный день, мистер Шелби. |
It is an extremely dark and (unintelligible) motive that can embrace two such dissimilar victims. |
Столь разных жертв может объединять очень мрачный и вычурный мотив. |
It's dark, but I like it. |
Он мрачный, но мне нравится. |
The whole dark spirit world is no joke. |
Мрачный мир духов это не шутка. |
So I really loved your novel... dark, funny, perverted, beautiful. |
Мне очень понравился твой роман... мрачный, смешной, извращенный, прекрасный. |
The dark night of distrust and indifference has lasted far too long. |
Мрачный период недоверия и равнодушия продолжался слишком долго. |
It was a dark and intensely personal album, reflecting the mental state of the band at the time. |
Это был мрачный и сугубо личностный альбом, отражающий душевное состояние участников коллектива на тот момент времени. |
This role carried a somewhat dark and dangerous connotation, as it metaphorically pointed the way to the underworld. |
Это обозначение богини имело несколько мрачный характер, так как метафорически указывало на путь подземный мир. |
A dark, vast conspiracy that may just go all the way to the top. |
Мрачный, грандиозный заговор, который может вести на самый верх. |
That's a dark world, professor. |
Ну и мрачный мир, профессор. |
It is brutal and cruel and dark. |
Он грязный, жестокий и мрачный. |
Look, this is a dark day in Berlin Station. |
Послушайте, это мрачный день для берлинского отдела. |
She's dark and wild as sin. |
Мрачный и волнующий, как грех. |
You're too angry and too dark to be locked up. |
Ты слишком злой и мрачный, чтобы тебя запирать. |
Nevertheless, we should resist the impulse to indulge in a dark pessimism for which there can be no legitimate cause. |
Тем не менее, мы не должны поддаваться сиюминутному настроению и впадать в мрачный пессимизм, для которого не может быть никаких законных оснований. |
Many intellectuals shared this dark anti-globalization vision, and policymakers in much of the East were not far behind. |
Многие интеллектуалы разделяли этот мрачный антиглобалистический взгляд, и мнения политиков в большинстве стран Востока не сильно отличались от этого. |
Without justice, Liberia cannot bring this dark past to closure and look to a brighter future. |
Без правосудия Либерия не сможет завершить этот мрачный период прошлого и войти в светлое будущее. |
We need to recognize the dark side of our own history and bring it into the light. |
Нам необходимо обратить внимание и пролить свет на этот мрачный период в нашей собственной истории. |
Many noble deeds were done on that dark day. |
Много доблестных дел было сделано в тот мрачный день. |
The dark little storage facility for forbidden alien tech, where this all began. |
Мрачный складик для запрещённых инопланетных технологий, где всё и началось. |