| It was dark outside. | На улице темно было. |
| Light is dark and one. | Свет темно и одной. |
| It's... it's still dark out. | На улице ещё темно. |
| It was dark, like this. | Было темно, как сейчас. |
| It's not that dark. | Не так уж темно. |
| You know, it's getting kind of dark. | Знаешь, вроде становится темно. |
| Why is it so dark? | А почему тут так темно? |
| I guess it was too dark. | Там было слишком темно. |
| Sorry, it was kind of dark in here. | Простите, было как-то темно. |
| It's all dark up there. | У нее там темно. |
| Wait here, it's dark. | Подожди здесь, там темно. |
| You sleep when it's dark. | Люди спят, когда темно. |
| But the dark... is empty now. | Но темно... пуст сейчас. |
| Too dark to see anyone. | Темно и ничего не видно. |
| When the road gets dark | Когда на пути становится слишком темно |
| Sometimes it was dark 24 hours. | Иногда было темно 24 часа. |
| Why was it dark, James? | Почему было темно, Джеймс? |
| It was dark and I was... | Было темно, и я... |
| Okay, that was dark. | Хорошо, было темно. |
| Why is it so dark in here? | Почему здесь так темно? |
| It's warm and dark here,... like between the palms of two hands. | Здесь темно и тепло, как между ладонями. |
| It was certainly dark when I- when I walked him to his car. | Было совсем темно, когда я провожал его до машины. |
| When I make an incision inside a patient's body, it's dark. | Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно. |
| The entrance areas and stairwells were dark, even during the daytime visits of the Representative. | В подъездах и на лестницах было темно даже тогда, когда Представитель посещал соответствующие здания в дневное время. |
| This is somewhat like our own planet, though ours is a dark world. | Ваша планета похожа на нашу, хотя у нас всегда темно. |