It was pitch dark when I came around! |
Здесь было темно и ничего не видно. |
It's dark, you'll break a leg! |
Уже темно, ты можешь упасть! |
Well, I didn't at first, but it was dark. |
Ну, я не видела сначала, но было темно. |
It was dark in that alley, Miho, when you were 15. |
В том переулке было темно, Михо, а тебе было 15. |
In half an hour, it'll be too dark to see. |
Через пол часа будет уже совсем темно. |
It was too dark to see much, but I'm pretty sure it was a wolf. |
Было довольно темно, но я почти уверен, что это был волк. |
Your little piece of heaven Turns to dark |
В твоем маленьком раю стало темно. |
I guess because the restaurant was dark, my sense of smell was on some kind of overdrive. |
Полагаю, это получилось из-за того, что в ресторане было темно, мое обоняние своего рода усилилось до максимальных возможностей. |
It was dark, but I could see their faces, Their bodies all intertwined. |
Было темно, но я мог разглядеть их лица, их тела, все переплеталось. |
Is it always this dark and noisy here? |
Здесь всегда так темно и шумно? |
It reminds me that, no matter how dark it gets, light will always find a way in. |
Тут я вспоминаю о том, что как бы ни было темно, свет всегда найдет свою дорогу. |
It's getting dark outside and we're lonely |
Ми Ён, там будет темно, и мы будем одни |
It... it was dark, but... |
Было темно, хотя... Да. |
But be careful because it's dark over there. |
Но будь осторожен, Потому что там темно |
Okay, he was over 100 feet away, and it was pretty dark outside. |
Ладно, он был на расстоянии 100 футов, и снаружи было еще темно. |
Or was it too dark under the bed? |
Или под кроватью было слишком темно? |
We were running, it was dark, and I kept yelling for Torres to stay with me. |
Мы бежали, было темно, я кричал Торресу, чтобы он не отставал. |
Jason, it's totally dark in there. I don't even have a flashlight. |
Джейсон, так очень темно, а у меня нет фонаря. |
It's 7:00, and it's just dark 'cause you have your sleep mask on. |
Сейчас 7 утра, просто ещё темно, потому что на тебе маска для сна. |
It's very quiet, very dark, very French. |
Там очень тихо, очень темно, очень по-французски. |
Why not drive to War Eagle now while it is still dark? |
Почему не съездить к Орлу войны сейчас, пока темно? |
Think we should try and grab it while it's still dark? |
Думаешь стоит попытаться достать их пока еще темно? |
It was cold, empty, and dark, and it went on forever. |
Было холодно, пусто, и темно, и это продолжалось вечно. |
But it's been a while, and it's still dark down here. |
Но о это было уже довольно давно, а тут по-прежнему темно. |
Lights out in the suburbs is... is really dark. |
Без света в пригороде действительно... темно |