It was dark, and he sounded just like Preston, so I thought it was him. |
Было темно, и его голос звучал совсем как голос Престона, поэтому я решила, что это он. |
April, was I dreaming or were you still awake when it was dark out? |
Эйприл, мне показалось или ты проснулась, когда еще было темно? |
It's too dark in the restaurant to see more than a couple of feet inside. |
ресторане слишком темно, что бы увидеть больше чем пара ног |
It's dark, I'm alone. |
В ней темно, я одна, |
There were some cars, but it's too dark, we can't see any more |
Но сейчас стало слишком темно, и разглядеть их просто невозможно. |
It was dark, I was on patrol in the woods, and I... |
Было темно, я была в дозоре в роще, и я... |
The guitars and samplers carefully drawing the melody, the bass doing climão almost dark, the alternating voices in harmony, the drum machine setting the pace. |
Гитара и пробоотборники тщательный рисунок мелодии, бас делать climão почти темно, чередующиеся голосов в гармонии, драм-машина задает темп. |
"It's dark, I'm scared!" |
"Там темно, я боюсь!" |
A child playing with, bogged down in mud dark desire free man unconscious by the curtain covering it up secret that a change is natural and invisible. |
Ребенок, играя, увязла в грязи, темно желанием свободного человека в бессознательном состоянии занавес охватывающий его секрет, что изменение природной и невидимого. |
It was dark, wasn't it? |
Было темно, не правда ли? |
It was dark But I felt vulnerable, so I hightailed it back into the club, and that's when I felt my heel break. |
Было темно, я почувствовала опасность, поэтому рванула назад в клуб, тогда я и поняла, что сломала каблук. |
It was dark in the closet, and I just saw the word "sacred." |
В шкафу было темно, и я увидела только слово "священная." |
Today, after 8 hours of work, it will be dark |
Сегодня, после 8 часов тяжёлой работы, будет темно. |
In October, at 5 pm, it's already dark |
В октябре в 17 часов, уже темно. |
I mean, it's - it's dark. |
Я хочу сказать... уже темно. |
There was a little boy there, it was very dark - |
Там был маленький мальчик, было очень темно... |
She thinks it was him, but it was dark because the power was out in the store. |
Она думает, это был он, но было темно, так как свет вырубился. |
Across large areas of the Northern Hemisphere it starts to get dark, it starts to get cold. |
Практически во всем северном полушарии становится темно и холодно. |
It's a trap, it was dark, you fell, it could happen to anyone. |
Это просто ловушка, было темно, ты упала, с каждым может случиться. |
It was dark, I was braking, by the time I'd turned round he was gone. |
Было темно, я резко затормозила. К тому моменту, как я развернулась, он уехал. |
There's no one here, and it's dark, and my eyes are not adjusted. |
Здесь никого нет, и тут темно, и мои глаза не адаптируются. |
don't you think it's too dark? |
Как, по-твоему, не слишком ли здесь темно? |
It's just so dark down here I thought I'd brighten it up. |
Ну, тут так темно и мрачно, так что я решила немного украсить помещение. |
It's cold, it's frightening, it's dark, you've only got on a light summer jacket. |
Холодно, страшно, темно, а на тебе только легкий летний пиджак. |
You joined the family business, went Team Pope, became Daddy's Little Girl all the way, and now it seems cold and dark in all your gooey places. |
Ты стала частью семейного бизнеса, команды Поуп, стала прилежной папиной дочкой, а теперь в каждом уголке твоей души темно и холодно. |