Английский - русский
Перевод слова Dark
Вариант перевода Темно

Примеры в контексте "Dark - Темно"

Примеры: Dark - Темно
It's so dark and cold down there, no food, no water. Там так темно и холодно, ни еды, ни воды.
You don't go anywhere that's too dark or uncomfortable because you're terrified of what you might find. Ты не идешь туда, где слишком темно или некомфортно, потому что ты боишься того, что можешь обнаружить.
Look, Ted, it's dark, I don't know how to change a tire, and I've stumbled into the beginning of a very scary campfire story. Послушай, Тед, тут темно, я не знаю, как менять колесо, и я застряла на самом начале очень страшной истории у лагерного костра.
It's just that it's very dark out and... frankly, your eyesight is not what it used to be. Просто сейчас очень темно, и... если честно, то ваше зрение уже далеко не то.
It could be them, but I told you, it was dark where they crossed. Это могли быть они, но я вам говорил, было слишком темно, когда они переходили улицу.
Because it's late and it's dark and the monster could arrive at any moment! Потому что уже слишком темно и чудовище сможет прийти в любой момент.
When I awoke, it was too late, it was dark. Когда я проснулась, было уже слишком поздно, было темно.
You know, it's dark in here... and I - you know, we haven't done it in a while. Знаешь, тут темно... и я, знаешь ли, мы давно этим не занимались.
You say it was too dark, and then you just took off your sunglasses? Ты говорил что слишком темно, а потом взял и снял солнцезащитные очки?
Looked like a seven series, but it's too dark for me to read the plate. Похож на 7ю серию, но слишком темно, чтобы рассмотреть номера
The road was dark, I don't know, На дороге было темно, я не знаю.
Well, it was dark but, yes, I thought she was fat. Было темно, но все равно, по-моему, она полная.
To call in close air support immediately, but since it was dark and the situation was confused, this could be risky; немедленно запросить непосредственную авиационную поддержку, однако, поскольку было темно и обстановка была не ясна, это было бы слишком рискованно;
Garages and rooms in ordinary homes are used as school classrooms in conditions that are unsuitable for education and unhealthy (cold, dark, etc.). Под классы используются гаражи и комнаты в обычных жилых домах, занятия проводятся в не приспособленных для этого и не отвечающих санитарным требованиям помещениях (в них холодно, темно и т.п.).
The cell is dark night and day, as the light of the electric bulb in the corridor does not penetrate into the cell. И днем, и ночью в камере темно, потому что в нее не проникает свет от электрической лампочки в коридоре.
The cells were extremely dark and without ventilation, as there was only one very small window, and the stench was overpowering. В этих камерах было очень темно, вентиляция отсутствовала, поскольку там было лишь одно маленькое окно, и воздух был наполнен зловонием.
Now, are you sure you left and it was dark? Ты уверен, что ушел, когда было темно?
Okay, so far I have, "It was very dark." Итак, насколько я понимаю, было очень темно.
Ralph, it's dark in here or is it just in my mind? Ральф, здесь правда темно или это просто моё воображение?
It's not dark yet how come is there a moon? Пока еще не темно, откуда там луна?
You notice the marquee was dark? Не кажется, что в зале слишком темно?
It's like dirty and dark there, no? Кажется, там грязно и темно?
It's dark and you're all alone, so what's the difference? Здесь темно и вы один, так в чем разница?
"""Light is dark and one"."" I have no idea what he's talking about. ". Свет темно и одной" Я понятия не имею, что он' с говорите.
I don't know, I'm literally in the middle of a desert, and it's dark and scary and I think she's lost her mind. Не знаю, это натурально какая-то пустыня, тут темно и страшно, а ещё она, кажется, сошла с ума.