Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
I can't work... dressed in a dark suit, bowing to customers... Я не могу работать одетый в темный костюм и сгибая голову перед клиентами...
Her shaggy haircut and dark fur help her to stick out amongst a crowd. Её лохматая стрижка и темный мех помогает ей выделиться из толпы.
As much as I want to be here with you, my dark passenger really wants to be somewhere else. Так же, как я хочу быть с тобой, мой Темный попутчик хочет быть в другом месте.
This is the first dark one, the original, the one from whom all the evil that followed was born. Это - первый Темный, тот, с кого все началось, тот, кто породил все последующее зло.
Why come to me when you've got the Dark One on your side. Зачем тебе я, если на твоей стороне сам Темный?
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
It's all dark in my head. Только темнота у меня в голове.
And when it goes completely dark, the Library is dead. И когда наступит полная темнота, Библиотека умрет.
Suddenly it was very dark and she saw dust and stones, but she had not heard any explosion. Внезапно наступила темнота, и обследуемая увидела клубы пыли и летящие камни, однако звука взрыва не было.
The dark the cold, being hungry... Темнота холод, чувство голода...
In Lynch's films, darkness is really dark. В фильмах Линча темнота по-настоящему темна.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
Samantha says it's always dark where she is. Саманта говорит, что в ее мире всегда темно.
It was dark, Skitters on our heels, something moved. Было темно, скиттеры повсюду, что-то шевельнулось.
Some old warehouse, but it was dark, and when I got free I just ran and ran until I saw the St. John's bridge. Какой-то старый склад, но было темно и когда меня освободили я просто побежал пока не увидел мост святого Джо.
Because it's dark out. Потому что на улице темно.
No, not dark. Нет, не темно.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
This semester has been so long and dark and angry. Это был такой долгий, мрачный и безумный семестр.
In 1959, a written Constitution was promulgated which provided the process of election, but in 1962, an armed rebellion took place and that dark episode of its history showed that the introduction of new institutions required time. В 1959 году вступила в силу писаная Конституция, предусматривающая проведение выборов, однако в 1962 году в стране произошло вооруженное восстание, и этот мрачный эпизод в истории страны показал, что для формирования новых институтов потребуется время.
Gilliam's original cut of the film is 142 minutes long and ends on a dark note. В оригинальной редакции Гиллиама фильм был продолжительностью 142 минуты и имел мрачный финал.
The following extracts from the Secretary-General's reports to the Security Council aptly describe the dark period between 1963 and 1974: Этот мрачный период 19631974 годов исчерпывающе описывается в нижеследующих выдержках из докладов Генерального секретаря Совету Безопасности:
I'm telling you this because you have this look on your face, this dark, ominous look, and we're silver-lining kind of people. И я этого все говорю Вам по одной причине, потому что у вас такой вид... такой мрачный, зловещий вид... а мы благополучные люди.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
"It's dark on the other side" "and madness is waiting." По другую её сторону тебя ожидают тьма и безумие.
The dark is coming for all of us. Тьма поглотит всех нас.
Irony is, now I need the dark part... Ирония в том, что теперь мне нужна тьма... чтобы добраться до тех, кто мне дорог.
First, to Ronald Bilius Weasley I leave my Deluminator a device of my own making in the hope that, when things seem most dark it will show him the light. Во-первых, Рональду Билиусу Уизли я завещаю свой делюминатор устройство, которое я сам создал, в надежде, что когда тьма совсем сгустится, он осветит ему путь.
No, I'm hung up on fiction of it all Because I've seen "the lost boys" And "near dark," like, 50 times. Да нет, не только из-за этого может ещё из-за того, что пересматривал "Пропащие ребята" и и "Почти полная тьма," наверное, раз 50.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
I know, everything should be dark. Я думаю и говорю, что этот парень просто черный.
This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире.
What is it - a dark object, a book of spells? Что же это - черный объект, книга заклинаний?
In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring to control all others. В стране Мордор, в пламени Роковой Горы черный властелин Саурон втайне выковал главное Кольцо чтобы подчинить себе все остальные.
I love dark humor. Я люблю черный юмор.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
Thought we'd get it over with before it gets dark. Думаю, мы покончим с этим прежде, чем стемнеет.
once it gets dark, he's home free. Как только стемнеет, он свободен.
Until it's so dark we can't even find our way back? Пока не стемнеет настолько, что мы не сможем выбраться?
All right, it'll be dark in an hour. Ты прав, скоро стемнеет.
We better hurry, it'll be dark soon. Скорей, а то стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
And you're too eager and too dark. А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная.
The Dark Aster must not reach the ground. Чёрная Астра не должна достичь земли.
Dark magic changed me. Чёрная магия изменила меня.
Let Yad Vashem inspire us to keep striving, as long as the darkest dark stalks the face of the earth. Пусть Яд ва-Шем вдохновляет нас на продолжение этой борьбы, покуда самая чёрная тьма крадётся по земле».
These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
It's really dark, and your friend was... Уже стемнело и твоя подруга была...
When it got dark, they let off for some reason. Когда стемнело, они отпустили нас по какой-то причине.
Mrs Mills, go and call Mr Tuttle. we have to search the whole house immediately... before it gets dark. Миссис Миллз, позовите мистера Таттла. Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело.
I felt great afterwards, till I noticed how dark it had gotten После, конечно, я чувствовал себя великолепно, до того момента, как заметил, что уже стемнело.
Way after it got dark. И даже когда стемнело.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
I'm not afraid of the dark Мне не страшен мрак.
Down here it's dark and cold В шахте этой холод и мрак
The world I live in is dark. Мой мир погрузился во мрак.
therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered. Прошу прощенья... Не считай за легкомыслие порыв мой страстный, Что ночи мрак тебе открыл.
Finally, she met him in the living room when the house was dark. Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was dark, very thin. Он был смуглый, очень худой.
The next person to walk in will be tall, dark and handsome. Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный.
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
You're tall... dark... well dressed... Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище!
He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов.
We can't take her through this Evil Dark Forest. Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес!
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Dark Days was released in spring 2002. «Dark Days» был выпущен весной 2002 года.
Tony falls asleep in front of his home theater and wakes up as Pink Floyd's The Dark Side of the Moon approaches its end. Тони засыпает перед своим домашним театром и просыпается, когда «The Dark Side of the Moon» Pink Floyd приближается к концу.
End of the Dark Ages LOFAR EoR, website of the group researching Epoch of Reionization using LOFAR. End of the Dark Ages LOFAR EoR, сайт группы исследователей эпохи реионизации, использующей LOFAR.
After overcoming some line-up changes, Waylander signed with Blackend Records and released their The Light, the Dark and the Endless Knot album in early 2001. После некоторых изменений в составе группа подписала контракт с Blackend Records и в начале 2001 года выпустила второй альбом "The Light, the Dark and the Endless Knot".
"No Control" is featured on Rock Band as a downloadable song for the game's series, along with "New Dark Ages" (from the band's 2007 album New Maps of Hell). "No Control" представлена в Rock Band как загружаемая песня для серии Rock Band, наравне с "New Dark Ages" (с альбома группы 2007 года New Maps of Hell).
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
The scientist's dream came true when Baron Dark gave him his skeletal form. Мечта ученого сбылась, когда Барон Дарк дал ему форму скелета.
Soon after, Johnny Dark left the band to pursue other interests. Их преследовали неудачи, и Джонни Дарк покинул группу, чтобы посвятить себя другим интересам.
Dark steals certain artistic objects of value, works made by Satoshi's ancestors, because they contain dangerous magical properties. Дарк крадёт ценные произведения искусства, созданные предками Сатоси и обладающие опасными магическими свойствами.
"Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой.
Those in attendance included Gregory Dark, Walter Dark, Kristara Barrington and Traci Lords. Среди присутствовавших были Грегори Дарк, Уолтер Дарк, Кристара Бэррингтон и Трейси Лордс.
Больше примеров...