| The governor moves in a dark and destructive direction. | Губернатор выбрал темный и разрушительный путь. |
| The dark one kindly restored what he once took from me. | Темный по доброте душевной вернул мне то, чего когда-то лишил. |
| I'm looking for a particular dark object, a small bronze medallion with runic markings. | Я ищу особый темный артефакт - маленький бронзовый медальон с руническими символами |
| My reason why I don't speak of him is because... he's The Dark One. | Я не говорю об отце потому, что он... Темный. |
| What does the Dark Lord Master Cyrus Beene want in return for this? | Что темный лорд Сайрус Бин хочет взамен? |
| So, the dark definitely makes your hearing more sensitive. | А темнота действительно делает слух более чувствительным. |
| That way, everything is always dark and nobody's ever having to see all the terrible things that are happening here. | Так останется только темнота И больше никому не придется смотреть на все ужасные вещи, которые тут происходят. |
| All is darkness, all is dark | Сплошная тьма, одна темнота |
| Which simply means, it'll be dark in the Arctic for a very longtime. | Проще говоря, в Арктике надолго наступила темнота. |
| The Dark One is gathering all armies to him. | Темнота скомплектовала всю армию для них. |
| He always stays around the house when it gets dark. | Он всегда бывает около дома, когда становится темно. |
| You know, it was dark, and the man was far away. | Вы же понимаете, было темно и тот человек стоял вдалеке. |
| It's cold and dark and I'm confused. | Мне холодно, темно и я смущён. |
| And everything around them is dark. | И всё вокруг них темно. |
| It's dark so turn on the lights | Темно, поэтому включи свет |
| Despite such a dark hour, I am confident that we will all forge on together as one. | Несмотря на столь мрачный час, я уверен, что все мы будем действовать как единое целое. |
| You were just really dark, you know? | Ты был жутко мрачный. |
| I think it's dark and it works. | И мне нравится мрачный силуэт. |
| Or do they just assume the ocean is just a dark, gloomy place that has nothing to offer? | Или им просто кажется, что океан такой тёмный, мрачный и не может ничего дать? |
| This is a dark day. | Это поистине мрачный день. |
| Male and female... light and dark. | Мужское и женское... свет и тьма. |
| When light and dark collide, - our salvation is at hand. | Когда столкнутся свет и тьма, наше спасение будет близко . |
| "It's dark on the other side" "and madness is waiting." | По другую её сторону тебя ожидают тьма и безумие. |
| It's been dark, real dark. | Это была тьма, настоящая тьма. |
| But I also think of Peter Zumthor's spa in Vals, where light and dark, in very gentle combinations, alter each other to define the space. | Но я также думаю о термальных ваннах Петера Цумтора в Валсе, где тьма и свет, в очень нежной комбинации, видоизменяют друг друга, чтобы определить пространство. |
| No, it isn't Madeleine's. It's too dark. | Нет, это не Мадлены, он черный! |
| I thought satellites were down on Dark Thursday? | Я думала, что все спутники в Черный четверг не работали. |
| In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring to control all others. | В стране Мордор, в пламени Роковой Горы черный властелин Саурон втайне выковал главное Кольцо чтобы подчинить себе все остальные. |
| This is a dark day, and I stand at a fork in the road. | В этот черный день я стою на перепутье. |
| Dark suit, red tie. | Черный костюм, красный галстук. |
| He returns to toy with the girl in the flat and waits till it gets dark. | Он возвращается в квартиру, забавляется с девушкой и ждет, пока стемнеет. |
| I will write until it gets dark. | я буду писать, пока совсем не стемнеет. |
| 'I'm going down the Arms Park for half a dark! | 'Я гуляю в Армс Парке пока не стемнеет! |
| You think I should kill myself because it's getting dark? | Что? Что я должна убить себя, потому что скоро стемнеет? |
| It'll be dark, by the time they get there. | Когда они дойдут, уже стемнеет |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| The Dark Aster must not reach the ground. | Чёрная Астра не должна достичь земли. |
| Dark magic, it's not a parlor trick. | Чёрная магия - это не салонные фокусы. |
| This sounds like it could be the result of a kind of potion-y, dark arts-related, maleficium type of situation. | Это похоже на результат вида зелья чёрная магия, некое злодеяние. |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| Say, don't you know it's almost dark. | Слушай, ведь уже почти стемнело... |
| I bought flowers, I'd like to go before it gets dark. | Я купила цветы, хотела бы пойти, пока не стемнело. |
| It is dark, and I am tired of being alone! | Уже стемнело, я устала быть в одиночестве! |
| It's dark already, and everyone sees that we are sitting in the central lodge, that is, we are the coolest, and all the girls see, and... | Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и... |
| So they get tired, has come dark and rain; they get weary and tired. | Все устали, стемнело, пошел дождь; все измотались и устали. |
| I was lookin' down and it's very dark. | Я заглянул вниз, но там полный мрак. |
| But were the day come, I should wish it dark till I were couching the doctor's clerk. | Я ж предпочел бы утру мрак ночной, чтоб дольше мой писец лежал со мной. |
| True love desires more for the beloved than it desires for itself... a timeless truth which must be delivered through rain, or snow, or dark of night. | Истинная любовь всем пожертвует ради любимого, позабыв о себе... а истина, не подвластная времени и пространству, должна быть доставлена несмотря на дождь, снег или мрак ночной. |
| therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered. | Прошу прощенья... Не считай за легкомыслие порыв мой страстный, Что ночи мрак тебе открыл. |
| Every moment that has benighted your life and set you on your dark course... | Каждый момент, погрузивший во мрак вашу жизнь и обративший вас на темную сторону... |
| One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| They're heading to the Dark Forest. | Они направляются в Тёмный лес. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| The final confrontation scene between Batman and The Joker in the 2008 film The Dark Knight was shot at the construction site of the then partially completed tower. | В финальной сцене противостояния Бэтмена и Джокера в фильме 2008 года «The Dark Knight» был кадр с частично построенным зданием. |
| It was further preceded by five singles, "Born to Die", "Blue Jeans", "Summertime Sadness", "National Anthem", and "Dark Paradise". | В качестве синглов с альбома также были выпущены «Born to Die», «Blue Jeans», «Summertime Sadness», «National Anthem» и «Dark Paradise». |
| Spider lives in Norrköping, and stays awake for too long to sit and watch the dawn outside his window, and swears a lot at the fact that it never gets dark out there (Because this is as dark as the night gets there). | Spider живет в Norrköping, и не ложится слишком долго, чтобы сидеть и видеть рассвет из своего окна, и ругаться по повод того, что там так и темнеет. (Because 1am is as dark as the night gets there). |
| Swedish melodic progressive death metallers SCAR SYMMETRY will release their new album, "Dark Matter Dimensions", in October via Nuclear Blast Records. | Прогрессивные мелодэтстеры со шведскими паспортами SCAR SYMMETRY выпустят новый диск - "Dark Matter Dimensions" - в октябре этого года. За релиз и промоушен отвечают парни из Nuclear Blast - можно спать спокойно. |
| In Dark Heresy, each player picks a career path for their character, which is similar to a class from other RPG systems such as D&D. There are eight career paths in the core rulebook, and more added in several source books. | В Dark Heresy игрок выбирает один из путей развития своего персонажа (career path), соответствующих классам в ролевых системах наподобие D&D. В основной книге правил содержится восемь путей развития, и ещё один добавлен в Inquisitor's Handbook. |
| Dark was born in Clydach, one of the Swansea valleys. | Лиза Ли Дарк родилась в Клайдче, одной из долин Суонси. |
| In the end, she is knocked unconscious while Raiden and Superman proceed to fight Dark Kahn. | В конце концов, она потеряла сознание, а Райдэн и Супермен вступили в бой с Дарк Каном. |
| As this happens, the characters' abilities fluctuate, causing violent "rage" outbreaks that are actually the feelings of Dark Kahn being infused in the characters from afar. | При этом способности персонажей колеблются, вызывая сильные вспышки «гнева», которые фактически являются чувствами Дарк Кана, проявляющимися в персонажах. |
| Strike and Dark Star roll call. | "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка. |
| Joscelyn and Hugh Dark separated on their wedding night, when Joscelyn confessed that she was in love with Hugh's best man, Frank Dark. | Жослин и Хью Дарк не провели вместе свою первую брачную ночь после признания Жослин в любви к лучшему другу мужа Фрэнку Дарку. |