Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
It's a land without magic, where the dark one will be stripped of his powers. Это мир без магии, где Темный будет лишён своих сил.
It's bright and it has a dark companion, a planet shining only by reflected light near it, so dim you can't see it. Она яркая, и у нее есть темный спутник - планета, которая светит только отраженным светом, так тускло, что вы не можете разглядеть.
It was the Dark One with the Evil Queen. Это были Темный и Злая Королева.
You see that dark round fragment? Вы видите темный круглый фрагмент.
But, as comedy has always been playing a role in Japanese cinema, the parodies directed by Kajiro Yamamoto with the comic actor known as Enoken... helped the nation to persevere through this dark period. Но поскольку комедии всегда присутствовали в японском кинематографе, пародии режиссера Каджиро Ямамото и актера-комика, известного, как Энокен, провели нацию через этот темный период.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
You and me and a dark hole. Ты, я и темнота внизу.
But when the dark comes, then things change. Но когда приходит темнота, вещи меняют свою суть.
Light at night, dark during the day. Свет ночью, темнота днём.
Dark's nothing to me. Темнота - ничто для меня.
Well, not quite, not quite perfect - you see, in intergalactic space - intergalactic space is completely dark, pitch dark. Что ж, не совсем идеально. Но как вы видите, в межгалактическом пространстве - абсолютная темнота.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
It was dark, so perhaps the curtains moved. Было темно, и занавеска, видимо, шевельнулась.
I've never told you, how scared I am of the dark. Пойдем. Я никогда не говорил тебе, как я темно ты боюсь.
I don't know, I'm literally in the middle of a desert, and it's dark and scary and I think she's lost her mind. Не знаю, это натурально какая-то пустыня, тут темно и страшно, а ещё она, кажется, сошла с ума.
Maybe it was too dark. Может быть, было слишком темно.
It was dark for so long. Так долго было темно.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
Nevertheless, we should resist the impulse to indulge in a dark pessimism for which there can be no legitimate cause. Тем не менее, мы не должны поддаваться сиюминутному настроению и впадать в мрачный пессимизм, для которого не может быть никаких законных оснований.
'Devil's Advocate' is a very dark movie, but at the same time, visually, it's beautiful. «Адвокат дьявола» - очень мрачный фильм, но, в то же время, он прекрасен визуально.
It's a bit dark. Но он очень мрачный.
He's no household name, yet Bretter's dark and ominous score has... set the tone for this gruesome juggernaut. Его имя пока не столь известное, но его мрачный и зловещий саундтрек. задал тон этому жуткому сериалу.
So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Only the dark one opens and closes the door to Silent Hill. Только сама Тьма может открывать и закрывать вход в Сайлент Хилл.
When light and dark collide, - our salvation is at hand. Когда столкнутся свет и тьма, наше спасение будет близко .
It was pitch dark and it was raining. Была тьма кромешная и шел дождь.
Irony is, now I need the dark part... Ирония в том, что теперь мне нужна тьма... чтобы добраться до тех, кто мне дорог.
All that energy you've got, it can go dark if you let it. Тьма поглотит всю твою силу, если ты продолжишь.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
It - it burns with a terrible cold, dark flame. Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь.
From Kigali to Monrovia, the dark continent is beleaguered with armed conflicts. От Кигали до Монровии черный континент охвачен вооруженными конфликтами.
Dark Comedy in the Plays of Berthold Brecht . черный юмор в пьесах Бертольда Брехта .
This is a dark day, and I stand at a fork in the road. В этот черный день я стою на перепутье.
Like he always was: hook-nosed and dark. Такой же, горбоносый да черный.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
Shall we reach Paris before dark? Мы доедем до Парижа, пока не стемнеет?
Sure, our bellies are warm now, but soon it will be dark. Конечно, пока нашим животам тепло, но скоро стемнеет.
We're leaving as soon as it gets dark. Выходим, как только стемнеет.
Boat leaves soon as it's dark. Лодки отходят как только стемнеет.
Look, I don't want to rush you soldier, but it's going to be dark in a couple of hours and we can't hang around here. Послушай, солдат, я не хочу тебя подгонять, ...но через пару часов стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Dark magic, it's not a parlor trick. Чёрная магия - это не салонные фокусы.
She has dark magic inside her. В ней есть чёрная магия.
My dark magic, it's not strong enough. Моя чёрная магия недостаточно сильна.
And a dark shadow was cast across this land. И чёрная тень накрыла страну.
This sounds like it could be the result of a kind of potion-y, dark arts-related, maleficium type of situation. Это похоже на результат вида зелья чёрная магия, некое злодеяние.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
Let's pack up and get out of here before it gets dark. Собираемся и уезжаем, пока не стемнело.
Say, don't you know it's almost dark. Слушай, ведь уже почти стемнело...
We went looking ourselves, but then it got dark. Мы сами пошли на поиски, но на улице быстро стемнело.
Well, maybe if we hurry, we can find that dark café before it's too late. Что ж, в таком случае, если мы поспешим, то ещё успеем найти это кафе, пока не стемнело.
It's grown so dark, it's pitch dark! Как стемнело, какая тьма!
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
I was lookin' down and it's very dark. Я заглянул вниз, но там полный мрак.
The sun and the moon, and dark at noon. Солнце и Луна, и полуденный мрак.
Wait till we show them how dark hell can get. Мы покажем им, что такое мрак ада.
And I went to a really dark place. И я погрузился во мрак.
Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was dark, very thin. Он был смуглый, очень худой.
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен.
The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков.
If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет.
His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов.
Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними.
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
They're heading to the Dark Forest. Они направляются в Тёмный лес.
They're heading to the Dark Forest. Они идут в тёмный лес.
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Years later, he became the third "Venom" in Marvel Knights: Spider-Man #10 (2005) and the third "Spider-Man" in Dark Avengers #1 (2009). Годы спустя, он становится третьей инкарнацией Венома в Marvel Knights: Spider-Man #10 (2005), а затем действует под именем Человека-паука в Dark Avengers #1 (2009).
It was further preceded by five singles, "Born to Die", "Blue Jeans", "Summertime Sadness", "National Anthem", and "Dark Paradise". В качестве синглов с альбома также были выпущены «Born to Die», «Blue Jeans», «Summertime Sadness», «National Anthem» и «Dark Paradise».
She designed costumes for Cirque du Soleil: Varekai, which premiered in 2002 as well as for Julie Taymor's Broadway musical Spider-Man: Turn Off the Dark, which premiered in 2011. Она сделала костюмы для Cirque du Soleil: Varekai, премьера которого состоялась в 2002 году, и для бродвейского мюзикла Джули Тэймор в 2011 году Spider-Man: Turn Off the Dark.
The main storyline ran through the monthly Batman titles Detective Comics, Batman, Batman: Shadow of the Bat, and Batman: Legends of the Dark Knight with other spin-offs serving as tie-ins. Основная сюжетная линия проходила через именные серии Бэтмена: Detective Comics, Batman, Batman: Shadow of the Bat и Batman: Legends of the Dark Knight с многочисленными Спин-оффами в остальных сериях.
It was mixed by Tue Madsen who is known for his work with the Haunted, Dark Tranquillity and Suicide Silence. Работа была сведена Ту Мадсеном, известным по работе с The Haunted, Dark Tranquility и Suicide Silence.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
In 1998 Dark signed her first solo recording contract, valued at £5 million. В 1998 году Дарк подписала свой первый контракт на запись соло, стоимостью 5 миллионов фунтов стерлингов.
When Justin and Dark struggled for the Lightstar Crystal, Joshua interfered. Когда Джастин и Дарк боролись за Lightstar Crystal, Джошуа вмешался.
"Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой.
In 2003, Champion became the first Coldplay member to marry after becoming engaged to Marianne Dark, a teacher. Уилл стал первым членом Coldplay, который женился: в 2003 году его женой стала учитель Марианн Дарк.
The most notable translation error is that the three Devil Kings are named as "Dark Sol, Dark Dragon, and Zeon". Наиболее заметной ошибкой в английском переводе являются имена Королей Дьяволов: Дарк Сол, Тёмный дракон и Зеон.
Больше примеров...