Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
It's called the dark one. И имя ей - "Темный".
So I'm taking bets that my dark side has a sense of self-preservation. Потому я делаю ставку на то, что у моей темный стороны есть инстинкт самосохранения.
Dark Knight, archer, please. Темный Рыцарь, Лучник, я вас умоляю...
My Dark Lord, news from Severus Snape Мой Темный Лорд! Новости от Северуса Снейпа.
It was a... a dark Sedan. Это был... темный седан.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
This cell was completely dark as it had neither a window facing outside nor artificial light. В этой камере стоит полная темнота, поскольку в ней нет ни окна наружу, ни искусственного освещения.
But when the dark comes, then things change. Но когда приходит темнота, вещи меняют свою суть.
No one likes the dark. Никому не нравится темнота.
It's dark in here. Темнота - друг молодежи.
Which simply means, it'll be dark in the Arctic for a very longtime. Проще говоря, в Арктике надолго наступила темнота.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
It'll be dark in 2 hours. Через пару часов уже будет темно.
It's too dark now, but first thing tomorrow, we'll slingshot them like they've never been slangshat. Сейчас слишком темно, но первым делом завтра, мы зарогатим их так как будто они никогда не были зарогачеными.
don't you think it's too dark? Как, по-твоему, не слишком ли здесь темно?
It's so dark and cold down there, no food, no water. Там так темно и холодно, ни еды, ни воды.
Dark like the soil. Темно, как под землей.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
You're too angry and too dark to be locked up. Ты слишком злой и мрачный, чтобы тебя запирать.
You're a dark man. Мрачный, ты мрачный тип...
It's a bit dark. Но он очень мрачный.
I'm telling you this because you have this look on your face, this dark, ominous look, and we're silver-lining kind of people. И я этого все говорю Вам по одной причине, потому что у вас такой вид... такой мрачный, зловещий вид... а мы благополучные люди.
So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
What goes together better than cold and dark? Что больше подходит друг другу, чем холод и тьма?
He disappeared when the fortress went dark. Он исчез, когда тьма поглотила Крепость.
His 1956 novel The Dark of Summer was set in the Faroe Islands during the war years. Его роман «Тьма лета», вышедший в 1956 году, посвящён Фарерским островам в годы войны.
It was dark, and it began to get to me. Стало темно, и тьма начала завладевать мной.
Full Dark, No Stars, published in November 2010, is a collection of four novellas by American author Stephen King, all dealing with the theme of retribution. «Тьма, - и больше ничего» (англ. Full Dark, No Stars, дословно: «Полная темнота, никаких звёзд») - сборник четырёх повестей американского писателя Стивена Кинга, опубликованный в США 9 ноября 2010.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
Maybe I have a dark sense of humor. Может быть, у меня есть черный юмор.
The German plaintiff delivered "labrador dark" gravestones to the Austrian defendant. Германский истец поставил камень "черный лабрадор" австрийскому ответчику.
And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine. А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке.
The day a man such as yourself is given a position of this importance is a dark day indeed. День, когда такому человеку, как вы доверили столь важный пост воистину черный день.
Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast. Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
We will get to Tokyo before it gets dark. Мы доберемся до Токио, прежде чем стемнеет.
We'll wait here until dark. Мы подождем, пока не стемнеет.
It'll be dark soon, and there's the baptism. Скоро стемнеет, и скоро крещение.
As soon as it gets dark, I'm back on the hunt So I can stay ahead of my sister. Как только стемнеет, я вновь выйду на охоту, чтобы быть на шаг впереди моей сестры.
I will write until it gets dark. я буду писать, пока совсем не стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Dark magic, it's not a parlor trick. Чёрная магия - это не салонные фокусы.
Cassie and her dark magic. Кэсси и её чёрная магия.
Dark magic changed me. Чёрная магия изменила меня.
Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. Глаза у нёго, как у дьявола, страшныё, душа чёрная, как и ёго имя.
Jake said Francis Balcoin was as evil as they come, that he passed dark power from generation to generation. Джейк сказал, что Фрэнсис Балкойн был воплощением зла, и его чёрная магия передавалась из поколения в поколение.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
Especially not those who travel near dark. Особенно тех, которые путешествуют, когда почти стемнело.
Say, don't you know it's almost dark. Слушай, ведь уже почти стемнело...
OK, I know you guys are tired, but we should really start pitching the tents before it gets dark. ОК, я знаю, ребята, вы устали но мы должны начать ставить палатки пока не стемнело.
Tell him we have to search the whole house, im mediately before it gets dark. Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело.
And then when it got dark, after everyone was asleep we went down to the kitchen and found that bowl of pudding? А потом, когда стемнело, и все ушли спать, мы прокрались на кухню и нашли миску с пудингом.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
Wait till we show them how dark hell can get. Мы покажем им, что такое мрак ада.
And your strength kept us through the dark and cold and bad times. Ваша сила вела нас сквозь мрак, и холод, и жуткие времена.
Well, there's dark and there's light in it. Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет.
Reaching a fever pitch And it's bringing me out the dark Доводит меня до беспамятства, и это ввергает меня во мрак...
I'm not afraid of the dark Мне не страшен мрак.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was dark, very thin. Он был смуглый, очень худой.
The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков.
The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации.
His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы.
He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
They're heading to the Dark Forest. Они идут в тёмный лес.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
"Tekken: Dark Resurrection for PSP: Release Summary". Tekken: Dark Resurrection for PSP: Release Summary (неопр.) (недоступная ссылка - история).
Uatu made a cameo appearance in the X-Men episode "The Dark Phoenix Saga (Part 3): The Dark Phoenix". Аттилан появляется в серии «The Dark Phoenix Saga (Part 4): The Fate of the Phoenix» 3 сезона сериала «Люди Икс».
Knuckles's family had split into two factions: the Brotherhood of Guardians and the Dark Legion. В это время Семья Наклза раскололась на две группы: Братство Стражей (англ. Brotherhood of Guardians) и Тёмный Легион (англ. Dark Legion).
He also wrote the critically acclaimed comic book series El Zombo Fantasma which he co-created with Dave Wilkins for Dark Horse Comics, and Olympus Heights for IDW Publishing. Он также написал критический отзыв для серии комиксов El Zombo Fantasma от Dark Horse Comics, в создании которой он принимал участие, работая с Дэйвом Уилкинсом, а ещё участвовал в создании Olympus Heights для IDW Publishing.
An offer to join Split the Dark, an established band fronted by former members of the power-pop band Hotel, prompted Johnson's move to Birmingham, Alabama in 1987. Предложение присоединиться к Split The Dark - относительно раскрученной группе, состоявшей из бывших участников поп-коллектива Hotel - стало причиной переезда Джонсона в город Бирмингем штата Алабама в 1987 году.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
Think of it as eBay for narcotics on the dark net. Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете.
The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола.
As the family prepares to argue over the jug, the Moon Man, the eccentric Oswald Dark, destroys it. Пока члены семьи спорят об обладании кувшином, ненормальный Освальд Дарк уничтожает его.
Commander Dark informed the team that he was under the order of Commander Germain Katanga, the officer in charge of military operations in the south of Bunia. Командир Дарк сообщил группе, что подчиняется командиру Жермену Катанге, который руководит военными операциями на юге Буниа.
When Dark was going to kiss Riku, Dark turned back to Daisuke. Когда Дарк случайно поцеловал Рику, он на секунду превратился в Дайсукэ.
Больше примеров...