Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
Or actually is a dark druid. Или на самом деле темный друид.
A dark fae bartender named Silas, Темный фей бармен по имени Сайлас,
A rare color, Dark Emerald Green, was introduced mid-year. Редкий цвет Темный изумруд (Dark Emerald Green) был доступен в середине года.
If Cotton makes it alive to Boston, either the Dark Lord will kill us, or the Puritans will burn us. Если Коттон живой прибудет в Бостон, убей нас лучше Темный Лорд, чем сожгут пуританцы.
The light is dark and one. Свет темный и один.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
You think it's dark when you turn out the lights. Вы считаете, что наступает темнота, выключая свет.
It's all dark in my head. Только темнота у меня в голове.
I'm not afraid of the dark! Мне не страшна темнота!
So three days of fear capped up with a dark, heart-stopping death. Отсюда три дня страха плюс темнота - сердце раздирающая смерть.
Well, it's - it's dark down there, and it's dark up here. Хорошо, это... Темнота повсюду и темнота прямо тут.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
The Glossners threw a rock through our window, and... it's dark outside. Глосснеры бросили камень в наше окно, и... на улице уже темно.
It was cold, empty, and dark, and it went on forever. Было холодно, пусто, и темно, и это продолжалось вечно.
Officer, I... it was very dark, and I did not see the knife. Офицер, я... тут было темно, и я не видела нож.
Both of these countries are dark compared to Puerto Rico, which has half as many residents as either Haiti or the Dominican Republic. В обеих странах темно по сравнению с Пуэрто-Рико, в которой жителей вдвое меньше, чем в Гаити или Доминиканской республике.
It's cold and it's dark. Там холодно и темно.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time. С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений.
Thus the dark page of the millennium that has ended can be turned once and for all. Именно таким образом можно будет раз и навсегда завершить этот мрачный период только что завершившегося тысячелетия
If Lily and Marshall want me to click on it, maybe Janet really does have a deep, dark secret. Если Лили и Маршал хотят, чтобы я кликнул может у Джанет и правда есть глубокий, мрачный секрет
It will also be a physical symbol of our common obligation to remember that dark part of our history and to acknowledge that the fight against such savagery is never really won. Он также будет служить для нас материальным напоминанием о нашей общей обязанности не забывать этот мрачный период нашей истории, сознавая, что в борьбе с этим варварским явлением мы не одержали реальную победу.
So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Fear, peace, dark, light... one can't exist without the other. Страх, спокойствие, тьма, свет... одно не существует без другого.
You could easily tumble down into someplace very dark... and very hard to escape. Тебя легко может поглотить тьма... из которой потом очень трудно будет выбраться.
When light and dark collide, - our salvation is at hand. Когда столкнутся свет и тьма, наше спасение будет близко .
The apartment is dark without electricity. Кругом «тьма египетская» - нет электричества.
When you deal with dark, dark gets in you. Когда имёёшь дёло с тьмой, тьма проникаёт и в тёбя.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
How about you backin' up, dark fella? Почему бы тебе не отвалить, черный дружочек?
They are one the Ring and the Dark Lord. Они едины Кольцо и Черный Властелин.
Dark Comedy in the Plays of Berthold Brecht . черный юмор в пьесах Бертольда Брехта .
I love dark humor. Я люблю черный юмор.
Operation Dark Storm initiated. Операция "Черный Шторм" началась.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
All right, so we move out of here as soon as it's dark. Ладно, выходим отсюда, как только стемнеет.
When it gets dark, just turn the on. Когда стемнеет - просто нажми выключатель.
And lanterns in the trees, when dark it grows. И фонари на деревьях, когда стемнеет.
By the time everyone's seated, it'll be dark. К тому времени, как все усядутся, уже стемнеет.
Promise you'll meet us as soon as it gets dark out. Пообещай, что встретишься с нами как только стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Cassie and her dark magic. Кэсси и её чёрная магия.
My dark magic, it's not strong enough. Моя чёрная магия недостаточно сильна.
Let Yad Vashem inspire us to keep striving, as long as the darkest dark stalks the face of the earth. Пусть Яд ва-Шем вдохновляет нас на продолжение этой борьбы, покуда самая чёрная тьма крадётся по земле».
I think this is a dark time in my life, But I have faith that heavenly father has a plan, That I'll see kathy again. Думаю это чёрная полоса в моей жизни, но я верю, что у отца небесного есть план, что я вновь увижу Кэтти.
The following year she married Bogart and went on to appear with him in The Big Sleep (1946), Dark Passage (1947), and Key Largo (1948). В следующем году она вышла за него замуж и продолжила сниматься с Богартом в таких картинах, как «Глубокий сон» (1946), «Чёрная полоса» (1947) и «Ки-Ларго» (1948).
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
Tell him we have to search the whole house, im mediately before it gets dark. Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело.
It's already dark outside, it's remote, it's rough terrain, but it's only surveilled by drones. Почти стемнело, это довольно далеко, это пересеченная местность, но наблюдаемая только беспилотниками.
Bring me to the market since it's not dark yet Слушай, не сходишь со мной на рынок, пока еще не стемнело?
I GIVE HER AEW DRINKS AND BROUGHT HER HERE WHEN IT WAS DARK. Я ее напоила и привела сюда, когда стемнело.
Hurry now, before the dark come... Торопись, пока не стемнело.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
I'm not afraid of the dark Мне не страшен мрак.
You could easily tumble down into someplace very dark... and very hard to escape. Ты можешь скатиться во мрак откуда не выбраться.
you wake up in the morning, and your only wish is to be swallowed up again by the dark, without dreaming, or better still-without living. просыпаешься утром и хочешь только, чтобы тебя снова поглотил мрак; не видеть сны а ещё лучше - не жить.
therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered. Прошу прощенья... Не считай за легкомыслие порыв мой страстный, Что ночи мрак тебе открыл.
'the hour and the minute when the world went dark. 'час и минута, когда мир окунулся во мрак.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый.
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен.
His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы.
He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов.
We can't take her through this Evil Dark Forest. Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес!
They're heading to the Dark Forest. Они идут в тёмный лес.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес.
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
During the Dark Reign storyline, S.H.I.E.L.D. is reformed as H.A.M.M.E.R. under Norman Osborn. Во время сюжета Dark Reign, Щ.И.Т. Преобразуется как М.О.Л.О.Т. под Нормана Осборна.
According to Snyder, the film would take inspiration from the comic The Dark Knight Returns. По словам Снайдера, источником вдохновения для второго фильма будет серия комиксов «The Dark Knight Returns».
Throughout the story, Jiro encounters robots and learns more about Professor Gill and the evil organization DARK. На протяжении истории Дзиро сражается с другими роботами и узнает больше о профессоре Гилле (который использовал против него флейту) и злой организации DARK.
Initially announced in 2001 as a GameCube exclusive, Batman: Dark Tomorrow was envisioned as being an open-ended, faithful, and realistic approach to the Batman franchise, in a similar vein to the Batman: Arkham series years later. Первоначально анонсированный в 2001 году как эксклюзив GameCube, Batman: Dark Tomorrow был представлен как открытый, верный и реалистичный подход к франшизе Batman.
In Dark Heresy, each player picks a career path for their character, which is similar to a class from other RPG systems such as D&D. There are eight career paths in the core rulebook, and more added in several source books. В Dark Heresy игрок выбирает один из путей развития своего персонажа (career path), соответствующих классам в ролевых системах наподобие D&D. В основной книге правил содержится восемь путей развития, и ещё один добавлен в Inquisitor's Handbook.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
In the end, she is knocked unconscious while Raiden and Superman proceed to fight Dark Kahn. В конце концов, она потеряла сознание, а Райдэн и Супермен вступили в бой с Дарк Каном.
What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом?
Dark steals certain artistic objects of value, works made by Satoshi's ancestors, because they contain dangerous magical properties. Дарк крадёт ценные произведения искусства, созданные предками Сатоси и обладающие опасными магическими свойствами.
Normal mode puts the player into the story of the game, where they must recover the golden axe from Dark Guld. Обычный режим погружает игрока в историю сказочного средневекового мира, в котором главным героям предстоит вернуть свой золотой топор из рук злодея по имени Дарк Гульд.
Strike and Dark Star roll call. "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка.
Больше примеров...