Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
What if I told you that the Republic was now under the control... of the dark lord of the Sith? Что бы вы сказали, если бы я сообщил, что Республикой теперь управляет... темный владыка ситхов?
This is the very spot where Dark Stanley comes to harvest heads for his soup of sorrow. Эта то самое место откуда Темный Стэнли Приходит за лучшими головами для своего супер супа
I need those dark objects. Мне нужен этот темный талисман
One dark, the other good. Один темный, другой хороший.
He's not here, Dark One. Его здесь нет, Темный.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
It needs to be dark in here for me to do this. Мне нужна темнота, чтобы сделать это.
But when the dark comes, then things change. Но когда приходит темнота, вещи меняют свою суть.
Both of them, Dark and evil. Они обе - Темнота и Зло.
Because of you, I like the dark. Из-за тебя мне нравится темнота.
How dark it is around here! Какая же тут темнота!
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
Go for something dark with a tunnel and some water, Иди в какой-нибудь туннель, где темно и вода.
Isn't it too dark? Здесь не слишком темно?
It's always dark here. Здесь всё время темно.
And then it all went dark! Там было совсем темно!
Why is it so dark? Почему тут так темно?
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
It is an extremely dark and (unintelligible) motive that can embrace two such dissimilar victims. Столь разных жертв может объединять очень мрачный и вычурный мотив.
It's dark, but I like it. Он мрачный, но мне нравится.
Mr. Tall, dark, and handsome? Мистер высокий, мрачный и красивый?
Despite such a dark hour, I am confident that we will all forge on together as one. Несмотря на столь мрачный час, я уверен, что все мы будем действовать как единое целое.
Such a dark and horrible dream. Такой мрачный и ужасный сон.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Your time will come... when the dark of night gives way to sun. Твое время придет... когда тьма расступится, давая дорогу свету...
It's as if everything went dark. Как будто все кругом окутывает тьма.
You see, Keem, the nature of humanity isn't love and peaceful, it's dark and beastly. Понимаешь, Ким, в природе человека заложены не мир и любовь, а тьма и звериное начало.
His 1956 novel The Dark of Summer was set in the Faroe Islands during the war years. Его роман «Тьма лета», вышедший в 1956 году, посвящён Фарерским островам в годы войны.
The dark will cloak other predators. Тьма скрывает других хищников.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
The dark void that I existed in... before I had a body. Черный вакуум, где я была... прежде, чем оказалась в теле.
The German plaintiff delivered "labrador dark" gravestones to the Austrian defendant. Германский истец поставил камень "черный лабрадор" австрийскому ответчику.
Perseverance of the dark man - that's me. Значит этот черный человек - это же я.
Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой
You've heard of the Dark Internet, I assume? Надеюсь, ты слышала про Черный Интернет?
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
We leave London as soon as it is dark. Мы покинем Лондон, как только стемнеет.
It'll be dark soon, then I can sail off out of sight. Скоро стемнеет, и я смогу уплыть из этого района.
You think I should kill myself because it's getting dark? Что? Что я должна убить себя, потому что скоро стемнеет?
But my father said if you walk very slowly it will soon be dark... and no one will be able to see you if you go into our barn. Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме.
It'll be dark, by the time they get there. Когда они дойдут, уже стемнеет
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Once dark magic takes a hold of you, it's impossible to get free. Когда чёрная магия подчиняет тебя, освободиться невозможно.
These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
The Dark Aster must not reach the ground. Чёрная Астра не должна достичь земли.
It's seriously dark magic. Это серьёзная чёрная магия.
I think this is a dark time in my life, But I have faith that heavenly father has a plan, That I'll see kathy again. Думаю это чёрная полоса в моей жизни, но я верю, что у отца небесного есть план, что я вновь увижу Кэтти.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
I got lost, and it got dark. Я заблудился, и вокруг стемнело.
And-and we called your name, and then it got dark... Мы кричали твоё имя, а потом стемнело...
Okay. I'll look for a place to sleep before it gets dark. Пока не стемнело, я поищу место, где мы сможем переночевать.
If that's everyone, I'm going to go for a ride before dark. Если это всё на сегодня, пойду покатаюсь верхом, пока не стемнело.
It's grown so dark, it's pitch dark! Как стемнело, какая тьма!
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
The woods are lovely dark and deep Лес дивен - мрак и глубина.
As the soul seeks the dark, so does the flame. Как душа ищет мрак, так же ищет и пламя.
Down here it's dark and cold В шахте этой холод и мрак
'the hour and the minute when the world went dark. 'час и минута, когда мир окунулся во мрак.
Little did we realize that in seven short months the dark days of dictatorship would return to engulf the country for three more years. В то время мы вряд ли могли себе представить, что всего через семь месяцев темные дни диктатуры вернутся и страна вновь погрузится во мрак еще на три года.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма.
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
[Screaming] Tall, dark, and mysterious? Высокий, смуглый и загадочный?
The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков.
You're tall... dark... well dressed... Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище!
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес?
You men know the dark forest? Вы знаете Тёмный Лес?
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
LucasArts has made improvements to the 3D engine used in Dark Forces II by including colored lighting. Компания LucasArts усовершенствовала трехмерный движок, использованный в Dark Forces II, включив в него цветное освещение.
When Dark Horse approached Naughty Dog with the idea of a comic book, Druckmann had the opportunity to tell the story. Когда Dark Horse Comics приблизилась к Naughty Dog с идеей комикса, Дракманн имел возможность рассказать историю.
Dark Forces achieved a strong following on the internet, and custom levels and maps were created for the game. Dark Forces приобрела множество поклонников, создавших множество пользовательских уровней и карт для игры.
Out of the Dark (Into the Light) (1998) is the eighth album by Falco. Out of the Dark (Into the Light) (с англ. - «Из тьмы (во свет)») - восьмой альбом австрийского певца и музыканта Фалько.
The series ended with Dark Avengers #16, at the culmination of the Siege storyline. Серия закончилась выпуском Dark Avengers #16 событиями сюжета Осада.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
Evan, Jimmy, Dark Mark, even Skully told me. Эван, Джимми, Дарк Марк, и даже Скалли мне говорил.
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth).
These acts do not destroy either of them, but merge them into Dark Kahn, and causes the DC and Mortal Kombat universes to merge. Эти действия не уничтожают обоих злодеев, а наоборот сливают их в одного Дарк Кана, который объединяет вселенные Mortal Kombat и DC Universe воедино.
Darhk has gone, well, dark ever since Machin attacked his family. Дарк залёг на дно с того дня, как Машин напал на его семью.
Strike and Dark Star roll call. "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка.
Больше примеров...