| Remember that dark area that we walked through? | Помнишь тот темный участок, через который мы прошли? |
| Tell her to give me a break, without getting dark. | Скажи ей, чтобы она отстала от меня, потому что я темный. |
| Rise up once more, my Dark Avenger. | Встань еще раз, мой темный мститель. |
| Dark or Light - doesn't matter. | Темный, Светлый... Какая разница? |
| I've had my Dark Passenger for so long that I can't really recall life without it. | Я и мой Темный Попутчик вместе так долго, что я даже не могу вспомнить свою жизнь без него. |
| If more people light more candles, they will make the darkness less dark. | Чем больше людей зажгут свечу, тем светлее будет темнота. |
| You and me and a dark hole. | Ты, я и темнота внизу. |
| I require the solace of the shadows and the dark of the night. | Мне необходим покой теней и темнота ночи. |
| "the dark before the dawn"? | "темнота перед рассветом"? |
| It was dark outside. | На улице стояла темнота. |
| When I woke up it was dark. | Потом я заснул, а когда проснулся, было уже темно. |
| It's too dark. It's impossible to find. | Там слишком темно, ее не так просто найти. |
| And there's no electricity, there's no water, it's dark and cold and damp. | И нет электричества, нет воды, тут темно, Суонси, Уэльс, Великобритания. холодно и сыро. |
| It looks pretty dark in there. | Помоему тут очень темно. |
| It's dark in the bar. | Тут в баре темно. |
| That would be a dark day indeed, Mr Shelby. | Это был бы действительно мрачный день, мистер Шелби. |
| Although, technically, Star Wars was a Western, and Robocop was incredibly dark. | Хотя, технически Звёздные войны - вестерн, а Робокоп довольно мрачный. |
| "The home of Mr. and Mrs. Luther Krank is rather dark this Christmas". | "Дом Лютера и Норы Крэнк в это Рождество что-то очень мрачный". |
| The following extracts from the Secretary-General's reports to the Security Council aptly describe the dark period between 1963 and 1974: | Этот мрачный период 19631974 годов исчерпывающе описывается в нижеследующих выдержках из докладов Генерального секретаря Совету Безопасности: |
| So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. | Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру. |
| Lost in oblivion... dark and silent and complete. | Полное самозабвение, тьма, тишина и полноценность. |
| The dark is coming for all of us. | Тьма поглотит всех нас. |
| The Dark One... it's no longer tethered to the Crocodile. | Темный... тьма больше не связана с Крокодилом. |
| All is darkness, all is dark | Сплошная тьма, одна темнота |
| The forest dark shall once more rise. | Лесная тьма восстанет вновь. |
| Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. | Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой |
| Accross the wild land, through the dark forest, and beyond the misty mountains. | Через дикий край, черный лес, за туманные горы. |
| It was a dark day. | Это был черный день. |
| Indonesian dark roast with... | Черный, индонезийский, с... |
| That's kind of dark, mom. | Мам, это черный юмор. |
| As soon as it gets dark, we get rid of that body. | Как только стемнеет, мы избавимся от этого тела. |
| I waited till it was dark, and I walked up to the bathroom with her. | Я подождал, пока стемнеет, и прошел с ней в туалет. |
| Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him. | Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь. |
| You think I should kill myself because it's getting dark? | Из-за того, что скоро стемнеет, я должна себя жизни лишать? |
| Look, I don't want to rush you soldier, but it's going to be dark in a couple of hours and we can't hang around here. | Послушай, солдат, я не хочу тебя подгонять, ...но через пару часов стемнеет. |
| And your dark magic almost ruined any chance we had of getting the crystal back. | И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл. |
| Dark magic, it's not a parlor trick. | Чёрная магия - это не салонные фокусы. |
| Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. | Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом. |
| She has dark magic inside her. | В ней есть чёрная магия. |
| This course of events was chronicled in his "false novel," Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time). | Описал историю королевства в произведении «Negra espalda del tiempo» («Чёрная спина времени»). |
| OK, folks, we'll set up as much as we can before dark. | Ладно, ребята, давайте располагаться, пока не стемнело. |
| We'd hoped to go down that day, but by the time it got dark, we were still very high. | Мы надеялись спуститься вниз в тот же день, но к тому времени, как стемнело, мы находились всё еще очень высоко. |
| It was dark, and everyone sees that we are sitting in the central box, ie, we are the most steep, and the girls all they see, and... | Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и... |
| It's not dark. | Да ничего не стемнело. |
| It got dark at three and I was working late, so I never got to see the city. | В три уже стемнело, а я работала допоздна. |
| The sun and the moon, and dark at noon. | Солнце и Луна, и полуденный мрак. |
| Okay, first of all, dark places are awesome. | Так, во-первых, мрак - это круто. |
| That the last image... he got before plunging into the dark. | Это последнее что он видел перед погружением во мрак. |
| The world I live in is dark. | Мой мир погрузился во мрак. |
| But were the day come, I should wish it dark till I were couching the doctor's clerk. | Я ж предпочел бы утру мрак ночной, чтоб дольше мой писец лежал со мной. |
| He was dark, very thin. | Он был смуглый, очень худой. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| You're tall... dark... well dressed... | Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище! |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| Fridén was originally the vocalist for Dark Tranquillity. | Изначально Фриден был вокалистом группы Dark Tranquillity. |
| The singles for "Awake ~my everything~" and "Kakuse ~Dark and Light~" were released on May 28 and August 27 of 2008, respectively. | Синглы «Ашакё ~му everything~» и «Kakuse ~Dark and Light~» вышли 28 мая и 27 августа 2008 соответственно. |
| The Dark Reign story-line began with the release of the Secret Invasion: Dark Reign one-shot, written by Brian Michael Bendis and with art by Alex Maleev, in December 2008. | «Тёмное правление» - сюжетная линия, начатая комиксом Dark Reign: Secret Invasion, написанным Брайном Бендисом и нарисованным Алексом Малеевым в декабре 2008 года. |
| The full motion video cut scenes that were used between levels in Dark Forces II have been replaced with cinematics rendered by the 3D engine. | FMV-видеосюжеты с живыми актёрами, которые в Dark Forces II проигрывались между уровнями, были заменены на трёхмерные сцены, отрисовываемые движком. |
| Since then, an eight-page story has been published entitled "Safe & Sound", which appeared in a collection of stories entitled MySpace Dark Horse Presents Volume One. | После был опубликован восьмистраничный рассказ «Safe & Sound», который появился в сборнике под названием «MySpace Dark Horse Presents Volume One». |
| Lisa Lee Dark (born 16 April 1981 in Swansea, Wales), is a Welsh opera singer and voice actress. | Лиза Ли Дарк (16 апреля 1981 года в Суонси, Уэльс) - валлийская оперная певица и актриса озвучивания. |
| The game features a single-player mode consisting of 17 levels in which the player assumes the role of Carrington Institute agent Joanna Dark as she attempts to stop a conspiracy by rival corporation dataDyne. | Игра имеет однопользовательской режим и состоит из 17 основных миссий, в которых игрок берёт на себя роль Джоанны Дарк (англ.)русск., агента Каррингтонского института (англ. Carrington Institute), пытающейся остановить заговор конкурентов из корпорации dataDyne. |
| The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
| What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? | Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом? |
| Darhk has gone, well, dark ever since Machin attacked his family. | Дарк залёг на дно с того дня, как Машин напал на его семью. |