| Sometimes you have to take a dark path. | Иногда стоит свернуть на такой, темный, черный. |
| He's dark, evil, predatory, hungry. | Он темный, злой, хищный, голодный. |
| It's dark, and it shows me in a different light. | Он темный и показывает меня в другом свете. |
| While the dark one was stealing my heart, she was here gloating. | Пока Темный забирал мое сердце, она тут злорадствовала. |
| The Dark Angel is loosed from his prison! | Темный ангел вышел из темницы! |
| It needs to be dark in here for me to do this. | Мне нужна темнота, чтобы сделать это. |
| It's all dark in my head. | Только темнота у меня в голове. |
| "Neither rain, nor sleet, nor dark of night..." | "Ни дождь, ни слякоть, ни темнота ночи..." |
| At last it is gone from sight but dark is yet to be upon us. | наконец-тот оно полностью исчезло, но густая темнота еще не окутала нас. |
| All right, so we meet at Derek's at 5:00 to go over the plan, and then we don't get started until dark. | ладно, мы встречаемся с Дереком в пять и обдумываем план и не начнём до тех пор, пока не наступит темнота. |
| She thinks it was him, but it was dark because the power was out in the store. | Она думает, это был он, но было темно, так как свет вырубился. |
| EDEN: Is it dark where you go, Mara? | Там, куда ты движешься, темно, Мара? |
| It was very dark in there. | Там было очень темно. |
| Is it still dark in here? | Здесь всё ещё темно? |
| (YELLS) Dark and ominous. | Тут темно и зловеще. |
| That would be a dark day indeed, Mr Shelby. | Это был бы действительно мрачный день, мистер Шелби. |
| Nigel, I love it when you get all dark and brooding. | Найджел, я обожаю, когда ты мрачный и меланхоличный. |
| Is my future just a dark corridor with a bolted door at the end? | Неужто моё будущее - лишь мрачный коридор с запертой дверью в конце? |
| Despite such a dark hour, I am confident that we will all forge on together as one. | Несмотря на столь мрачный час, я уверен, что все мы будем действовать как единое целое. |
| He's no household name, yet Bretter's dark and ominous score has... set the tone for this gruesome juggernaut. | Его имя пока не столь известное, но его мрачный и зловещий саундтрек. задал тон этому жуткому сериалу. |
| No, no, see, it was the dark... | Нет, нет, понимаешь, это была тьма... |
| The dark is coming for all of us. | Тьма поглотит всех нас. |
| It's dark where the sun used to be. | Там где было солнце, страшная тьма. |
| I can't... do it by myself. It's so dark. | Я сам не справлюсь, там беспросветная тьма. |
| Irony is, now I need the dark part... | Ирония в том, что теперь мне нужна тьма... чтобы добраться до тех, кто мне дорог. |
| It - it burns with a terrible cold, dark flame. | Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь. |
| The dark villain will stretch apart the Universe. | "Черный преступник" разорвет Вселенную на части. |
| The plant is close to residential areas; local people complain about dark smoke and noxious smells from the plant whose toxic emissions hang in the stagnant air. | Предприятие расположено в непосредственной близости от жилых кварталов; местные жители жалуются на то, что над этим предприятием, с которого происходят выбросы токсичных веществ, неподвижно висит черный дым и с него доносится неприятный запах. |
| The Dark Knight has your back. | Черный Рыцарь прикроет тебя. |
| The Dark One is gathering all armies to him. | Черный Властелин собирает все войска вокруг себя. |
| We'll wait till it gets dark. | Подождем, пока стемнеет. |
| It'll be dark soon anyway. | любом случае, скоро стемнеет. |
| It'll be dark soon. | А сейчас вообще стемнеет. |
| WE WILL LEAVE AS SOON AS IT IS DARK. | Мы уйдет как только стемнеет. |
| Dark, my foot! | Подумать только, стемнеет. |
| 'Cause your dark magic isn't advanced enough. | Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита. |
| Have a little bit of a dark period in your 50s and then flourish again in your 60s. | В пятьдесят будет небольшая чёрная полоса, а в 60 - опять ягодка. |
| The Dark Aster must not reach the ground. | Чёрная Астра не должна достичь земли. |
| Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
| I think this is a dark time in my life, But I have faith that heavenly father has a plan, That I'll see kathy again. | Думаю это чёрная полоса в моей жизни, но я верю, что у отца небесного есть план, что я вновь увижу Кэтти. |
| It's not even dark outside yet. | На улице ещё даже не стемнело. |
| Way after it got dark. | И даже когда стемнело. |
| It's getting dark very early, isn't it? | Очень рано стемнело, правда? |
| Even after it got dark. | Даже после того, как стемнело. |
| Well, maybe if we hurry, we can find that dark café before it's too late. | Что ж, в таком случае, если мы поспешим, то ещё успеем найти это кафе, пока не стемнело. |
| Heinous and murderous acts of terrorism serve only the purposes of those who want to destabilize society and usher in a dark age for our world. | Отвратительные и преступные акты терроризма служат только интересам тех, чья цель - дестабилизировать мир и общество и погрузить нас во мрак. |
| The woods are lovely dark and deep | Лес дивен - мрак и глубина. |
| It said "dark". | Она сказала "мрак". |
| The world I live in is dark. | Мой мир погрузился во мрак. |
| Little did we realize that in seven short months the dark days of dictatorship would return to engulf the country for three more years. | В то время мы вряд ли могли себе представить, что всего через семь месяцев темные дни диктатуры вернутся и страна вновь погрузится во мрак еще на три года. |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| You're tall... dark... well dressed... | Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище! |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| Leonard played him dark garage sounds, which sparked Jones's interest in producing music. | Леонард познакомил Оливера с тёмным гэриджем (англ. dark garage), после чего Дэне Джонс всерьёз заинтересовался производством музыки. |
| The first album A Dark Enchanted Crystal Night came out in 2006 and was well received by fans and media. | Дебютный альбом «А Dark Enchanted Crystal Night» вышел в 2006 году и был хорошо принят критиками и фанатами. |
| Fear of the Dark is a 2003 Canadian horror film directed by K.C. Bascombe. | Боязнь темноты (англ. Fear of the Dark) - канадский фильм ужасов 2002 года режиссёра К. С. Баскомба. |
| "Fear of the Dark" was nominated for a Grammy Award in 1994 in the "Best Metal Performance" category, but lost to "I Don't Want To Change The World" by Ozzy Osbourne. | «Fear of the Dark» была номинирована на «Грэмми» в 1994 году в номинации «Лучшее метал-исполнение», но проиграли «I Don't Want to Change the World» Оззи Осборна. |
| Yoshizawa would go on to direct the sequel Ninja Gaiden II: The Dark Sword of Chaos (1990) and remained as an executive producer for Ninja Gaiden III: The Ancient Ship of Doom (1991), while Masato Kato took over directing the game design. | Хидэо Ёсидзава разрабатывал также и две последующие игры серии: Ninja Gaiden II: The Dark Sword of Chaos (1990) и Ninja Gaiden III: The Ancient Ship of Doom (1991). |
| When Justin and Dark struggled for the Lightstar Crystal, Joshua interfered. | Когда Джастин и Дарк боролись за Lightstar Crystal, Джошуа вмешался. |
| Evan, Jimmy, Dark Mark, even Skully told me. | Эван, Джимми, Дарк Марк, и даже Скалли мне говорил. |
| The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. | Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола. |
| What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? | Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом? |
| Joscelyn and Hugh Dark separated on their wedding night, when Joscelyn confessed that she was in love with Hugh's best man, Frank Dark. | Жослин и Хью Дарк не провели вместе свою первую брачную ночь после признания Жослин в любви к лучшему другу мужа Фрэнку Дарку. |