| If you're lying there because of my dark passenger I promise you, my dark passenger will make amends. | Если ты лежишь там из-за моего темного попутчика я обещаю, мой темный попутчик загладит свою вину. |
| It's powder foundation in medium dark. | Это основа под пудру - умеренный темный. |
| Its goal in so doing was to secure for future generations a world in which security and stability prevail and one in which peoples will never again experience the like of that dark period in the history of mankind when nuclear weapons were used at Nagasaki and Hiroshima. | Ее цель при этом заключалась в обеспечении того, чтобы будущие поколения жили в мире, в котором бы существовали безопасность и стабильность и в котором людям никогда бы не пришлось вновь пережить тот темный период в истории человечества, когда в Нагасаки и Хиросиме было применено ядерное оружие. |
| Howard is captured and is almost killed by the diner chef, but Jenning/the Dark Overlord destroys the diner and escapes with Beverly. | Говард захвачен и почти убит поваром закусочной, но Дженнинг/ Темный Повелитель уничтожает закусочную и убегает вместе с Беверли. |
| Earlier versions of AKVIS Coloriage (before 4.0) worked only with complete brightness range and it was impossible to color a dark object into a light color and vice versa. | Программа AKVIS Coloriage до версии 4.0 работала только с полным диапазоном по яркости, поэтому светло-серый объект с исходного изображения невозможно было раскрасить в темный цвет, а темный объект в светлый цвет, а тем более в белый. |
| The dark, heights, public nudity. | темнота, высота и раздеваться на публике. |
| It was dark out which added to the trauma. | Была ночь и темнота, что усилило проблему. |
| Everything was dark for days. | Целыми днями меня окружала темнота. |
| At last it is gone from sight but dark is yet to be upon us. | наконец-тот оно полностью исчезло, но густая темнота еще не окутала нас. |
| Bound and gagged in a dark and silent world where nothing grows but the anger. | Мои руки и ноги отказывались служить мне, а вокруг - темнота! |
| You keep it very dark and spare in there. | У вас там очень темно и пусто. |
| I remember that it was dark. | Я помню, что было темно. |
| Sorry, sir. It's just so dark. | Извините, сэр, просто тут так темно. |
| Couldn't see a thing on account of the dark. | ак темно, что ни черта не видно. |
| Yes, it was dark in there... | Да, там было темно. |
| From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time. | С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений. |
| The sound of the sea enters the room, dark and slow. | Шум моря наполнял комнату, мрачный и медлительный. |
| Although, technically, Star Wars was a Western, and Robocop was incredibly dark. | Хотя, технически Звёздные войны - вестерн, а Робокоп довольно мрачный. |
| This is a dark day. | Это поистине мрачный день. |
| Or do they just assume the ocean is just a dark, gloomy place that has nothing to offer? | Почему люди боятся океана? Или им просто кажется, что океан такой тёмный, мрачный и не может ничего дать? |
| Well, that's the thing with dark and light. | Видишь ли, Тьма или Свет, - это зависит от твоей точки зрения. |
| It's dark where the sun used to be. | Там где было солнце, страшная тьма. |
| The Dark One... it's no longer tethered to the Crocodile. | Темный... тьма больше не связана с Крокодилом. |
| If today's conservative political forces remain in power, the dark, dangerous, and ignorant past is where England - and other Western countries - risks returning. | Если сегодняшние консервативные политические силы останутся у власти, то существует риск того, что тьма, опасность и невежественное прошлое вернется в Англию и другие западные страны. |
| This led to bigger roles in Solarbabies (1986), Streets of Gold (1986), and Kathryn Bigelow's cult vampire movie Near Dark (1987), with Pasdar in the lead role of Caleb Colton. | В дальнейшем играл в таких фильмах как «Дети солнца» (1986), «Улицы из золота» (1986), и культовом фильме Кэтрин Бигелоу про вампиров «Почти полная тьма» (1987), в котором Эдриан Пасдар сыграл главную роль Кайлеба Колтона. |
| The dark villain will stretch apart the Universe. | "Черный преступник" разорвет Вселенную на части. |
| This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. | Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире. |
| Perseverance of the dark man - that's me. | Значит этот черный человек - это же я. |
| No dark sarcasm in the classroom | Черный юмор в школьных классах... |
| Sometimes you have to take a dark path. | Иногда стоит свернуть на такой, темный, черный. |
| Don't come back here till it's dark. | Не возвращаются сюда, пока не стемнеет. |
| It is so dark, then how do you come home? | Скоро стемнеет, вы не найдёте путь назад. |
| You think I should kill myself because it's getting dark? | Из-за того, что скоро стемнеет, я должна себя жизни лишать? |
| Boat leaves soon as it's dark. | Лодки отходят как только стемнеет. |
| I'll be home before dark | Я вернусь, как только стемнеет |
| Once dark magic takes a hold of you, it's impossible to get free. | Когда чёрная магия подчиняет тебя, освободиться невозможно. |
| Cassie's dark magic comes from Balcoin. | Да. Чёрная магия Кэсси происходит от Балкойна. |
| She said nothing of the dark magic that would turn you into a monster. | Она сказала никакая чёрная магия не сможет превратить тебя в монстра. |
| The images of the surgery in the CD package are only a dark comedic visualization of the real theme of the album, which is my transformation. | Изображения хирурга в буклете CD всего лишь чёрная комедийная визуализация настоящей темы альбома, которой является моя трансформация». |
| Just a Kiss (2002) is a dark comedy and the first feature film directed by actor-turned-filmmaker Fisher Stevens. | «Всего лишь поцелуй» (англ. Just a Kiss) - чёрная комедия 2002 года режиссёра Фишера Стивенса. |
| I got lost, and it got dark. | Я заблудился, и вокруг стемнело. |
| When it got dark, they let off for some reason. | Когда стемнело, они отпустили нас по какой-то причине. |
| By the time I got here, it was dark, so I could be anywhere. | К тому времени, как я сюда добрался, уже стемнело, поэтому вокруг меня может быть что-угодно. |
| It is dark, and I am tired of being alone! | Уже стемнело, я устала быть в одиночестве! |
| It's getting dark very early, isn't it? | Очень рано стемнело, правда? |
| As the soul seeks the dark, so does the flame. | Как душа ищет мрак, так же ищет и пламя. |
| It said "dark". | Она сказала "мрак". |
| You could easily tumble down into someplace very dark... and very hard to escape. | Ты можешь скатиться во мрак откуда не выбраться. |
| Do you fear that dark abyss? | Боишься кануть во мрак? |
| Blind is his love and best befits the dark. | Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит. |
| He was dark, very thin. | Он был смуглый, очень худой. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. | Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков. |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| Dark Days in Paradise is the eleventh solo studio album by Irish guitarist Gary Moore, released in 1997. | Dark Days in Paradise («Хмурые дни в раю») - студийный альбом ирландского гитариста и певца Гэри Мура, изданный в 1997 году. |
| Batman: The Dark Knight Returns, which was published before "A Death in the Family", references Jason Todd. | В The Dark Knight Returns, опубликованном до «A Death in the Family», упоминается Джейсон Тодд. |
| In the play Spider-Man: Turn Off the Dark, Fisk is seen robbing a bank with Hammerhead before being thwarted by Spider-Man. | В мюзикле «Spider-Man: Turn Off the Dark» Кингпин вместе с Кувалдой грабит банк, прежде чем их останавливает Человек-Паук. |
| Positive reviews praised the fact that, unlike in Dark Forces II and Jedi Outcast, players could use a lightsaber from the beginning. | Положительные отзывы были высоко оценены тем фактом, что в отличие от Dark Forces II и Jedi Outcast, игроки могут использовать световой меч с самого начала. |
| At Looking Glass, Levine worked with pioneering designer Doug Church to establish the initial fiction and design of Thief: The Dark Project. | В Looking Glass Studios Левин работал вместе с дизайнером Дагом Черчем над разрабатываемым сценарием и дизайном компьютерной игры Thief: The Dark Project. |
| Dark was born in Clydach, one of the Swansea valleys. | Лиза Ли Дарк родилась в Клайдче, одной из долин Суонси. |
| In 2003, Champion became the first Coldplay member to marry after becoming engaged to Marianne Dark, a teacher. | Уилл стал первым членом Coldplay, который женился: в 2003 году его женой стала учитель Марианн Дарк. |
| Normal mode puts the player into the story of the game, where they must recover the golden axe from Dark Guld. | Обычный режим погружает игрока в историю сказочного средневекового мира, в котором главным героям предстоит вернуть свой золотой топор из рук злодея по имени Дарк Гульд. |
| Walter Dark was the executive producer, and Gregory Dark produced, directed, and co-wrote with Platinum Fire. | Уолтер Дарк был исполнительным продюсером, а Грегори Дарк - продюсером, режиссёром и сыенаристом в соавторстве с Platinum Fire. |
| When Dark was going to kiss Riku, Dark turned back to Daisuke. | Когда Дарк случайно поцеловал Рику, он на секунду превратился в Дайсукэ. |