Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
BOB: It's just a normal, dark, very, very dark basement. Это просто нормальный, темный, очень, очень темный подвал.
So be a good little Dark One and get back in your cage. Будь же умницей, Темный, и возвращайся в свою клетку.
Almost as much as they hate hearing their husbands are still the Dark One. Это почти столь же ненавистно, как и узнать, что ее муж по-прежнему Темный.
'Twas our Dark Lord and his Fallen Angels. То наш Темный Лорд и его падшие ангелы.
Do you think the Dark One sings? Думаешь, Темный будет петь?
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
It's all dark in my head. Только темнота у меня в голове.
Hotch: The dark is his signature, Темнота - его подпись.
What's that? That's just dark 'cause I'm at the end. Это просто темнота, потому что дошли до конца.
Dark's nothing to me. Темнота - ничто для меня.
Bound and gagged in a dark and silent world where nothing grows but the anger. Мои руки и ноги отказывались служить мне, а вокруг - темнота!
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
It was dark, but he seemed to be hiding something. Было темно, но он явно что-то скрывал.
It was very dark. Я не знаю, было очень темно.
No, it won't be dark. Нет, не будет темно.
And, by law, there has to be a conventional sign next to them, saying the same thing for when it's dark and not windy. И по закону, радом с ними должны стоять дублирующие обычные знаки на случай, если будет темно или не ветрено.
Today, after 8 hours of forced labour, you will exit and it'll be already dark Сегодня, после 8 часов тяжёлой работы, будет темно.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
Look, this is a dark day in Berlin Station. Послушайте, это мрачный день для берлинского отдела.
Nigel, I love it when you get all dark and brooding. Найджел, я обожаю, когда ты мрачный и меланхоличный.
And if they are, Could they experience a dark and terrible one, Like your Mr. И если есть, способны ли они испытать мрачный и страшный опыт, как мистер Мейсон?
I think it's dark and it works. И мне нравится мрачный силуэт.
Mr. Poe takes the Baudelaire orphans to their new home on 667 Dark Avenue. Бодлеры оказываются в их новом доме по адресу Мрачный проспект 667.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
The dark is clearing... like mist uprising from the water land where I began. Тьма отступает... Как туман поднимался над водою в тех краях, где я родился.
Day and night, light and dark in perfect harmony. День и ночь, свет и тьма в идеальной гармонии.
Now these things, light and dark, day and night, И эти явления - свет и тьма, день и ночь -
Even in the darkness, will not be dark to you. И даже тьма... не затмит тебя.
The tunnel is totally dark and it takes a nine full days to traverse its length to the world of light at its end. В туннеле стоит кромешная тьма, и нужно целых девять дней для того, чтобы пройти к миру света в его конце.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
From Kigali to Monrovia, the dark continent is beleaguered with armed conflicts. От Кигали до Монровии черный континент охвачен вооруженными конфликтами.
The German plaintiff delivered "labrador dark" gravestones to the Austrian defendant. Германский истец поставил камень "черный лабрадор" австрийскому ответчику.
Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой
This is a dark day, and I stand at a fork in the road. В этот черный день я стою на перепутье.
Dark coffee, three sugars. Черный кофе с тремя кусочками сахара.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
No, we need to wait until it's dark. Нет, мы будет ждать пока не стемнеет.
By the time everyone's seated, it'll be dark. К тому времени, как все усядутся, уже стемнеет.
Once it gets dark, we double back. Как стемнеет, пойдем по своим следам.
We must build a shelter before it gets too dark. Да. Давайте хоть как-то устроимся, прежде чем стемнеет.
You know, it's going to get dark soon. Знаете, скоро уже стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Once dark magic takes a hold of you, it's impossible to get free. Когда чёрная магия подчиняет тебя, освободиться невозможно.
These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом.
Well, you know, during a very dark period in my life, I found inspiration by reading the great epic poet the Iliad. Знаете, когда в моей жизни была чёрная полоса, я нашёл вдохновение, прочитав великую поэму "Илиада".
Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. Глаза у нёго, как у дьявола, страшныё, душа чёрная, как и ёго имя.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
You better run along home before it gets too dark. Вам лучше поехать домой, пока не стемнело.
Will, let's go before it gets dark. Уилл, пора сматываться отсюда, пока не стемнело.
Let's get you home before it gets dark. Отвезём тебя домой, пока не стемнело.
It's barely dark outside. Еще ведь толком не стемнело.
Well, maybe if we hurry, we can find that dark café before it's too late. Что ж, в таком случае, если мы поспешим, то ещё успеем найти это кафе, пока не стемнело.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
The sun and the moon, and dark at noon. Солнце и Луна, и полуденный мрак.
Reaching a fever pitch And it's bringing me out the dark Доводит меня до беспамятства, и это ввергает меня во мрак...
Then light turns to dark. Тогда свет превратиться во мрак.
'the hour and the minute when the world went dark. 'час и минута, когда мир окунулся во мрак.
We must face the Long dark of Moria. Нам придется пройти через мрак подземелий Мории.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
[Screaming] Tall, dark, and mysterious? Высокий, смуглый и загадочный?
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен.
The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
You men know the dark forest? Вы знаете Тёмный Лес?
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес.
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
The album tracks were recorded at 9 different venues in Europe on the Fear of the Dark Tour. Треки альбома были записаны на 9-ти различных концертных площадках Европы во время мирового турне Fear of the Dark.
Batman: The Dark Knight Returns, which was published before "A Death in the Family", references Jason Todd. В The Dark Knight Returns, опубликованном до «A Death in the Family», упоминается Джейсон Тодд.
In November 2006, SOE released its first PlayStation 3 title Untold Legends: Dark Kingdom, within the launch window of the PlayStation 3 system. 17 ноября 2006 года SOE выпустила свою первую игру для PlayStation 3, Untold Legends: Dark Kingdom, в рамках стартовой компании PlayStation 3.
Dark Horse Comics' Sean Cooke designed the TIE predator for Star Wars: Legacy (2006), set 130 years after the events of Star Wars, to appear both reminiscent of and more advanced than the original TIE fighter. Шон Кук из Dark Horse Comics разработал модель TIE predator'а для серии комиксов Star Wars: Legacy, события которой разворачиваются через 130 лет после событий «Новой надежды», которая напоминает изменённую и более продвинутую версию оригинального TIE Fighter'а.
The series debuted with issue #1, dated January 2009, as part of a multi-series story arc entitled "Dark Reign." Первый номер серии вышел в январе 2009 года как часть другой серии комиксов под названием Dark Reign.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
Dark was born in Clydach, one of the Swansea valleys. Лиза Ли Дарк родилась в Клайдче, одной из долин Суонси.
In the end, she is knocked unconscious while Raiden and Superman proceed to fight Dark Kahn. В конце концов, она потеряла сознание, а Райдэн и Супермен вступили в бой с Дарк Каном.
He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается.
As the family prepares to argue over the jug, the Moon Man, the eccentric Oswald Dark, destroys it. Пока члены семьи спорят об обладании кувшином, ненормальный Освальд Дарк уничтожает его.
In 2003, Champion became the first Coldplay member to marry after becoming engaged to Marianne Dark, a teacher. Уилл стал первым членом Coldplay, который женился: в 2003 году его женой стала учитель Марианн Дарк.
Больше примеров...