| Remember that dark area that we walked through? | Помнишь тот темный участок, через который мы прошли? |
| You really are as dark as people say. | Вы действительно темный, как люди и говорят. |
| Hell has attained control, transforming purgatory into a dark, seedy city. | Ад добился контроля, превратив Чистилище в темный, захудалый город. |
| The dark hair at the Reverend King's house was dyed. | Темный волос найденный в доме Преподобного Кинга, это был крашеный волос. |
| The Dark Lord trusts him. | Темный Лорд ему доверяет. |
| It needs to be dark in here for me to do this. | Мне нужна темнота, чтобы сделать это. |
| It's all dark in my head. | Только темнота у меня в голове. |
| And when it goes completely dark, the Library is dead. | И когда наступит полная темнота, Библиотека умрет. |
| This cell was completely dark as it had neither a window facing outside nor artificial light. | В этой камере стоит полная темнота, поскольку в ней нет ни окна наружу, ни искусственного освещения. |
| The dark, heights, public nudity. | темнота, высота и раздеваться на публике. |
| No offense, Betty, but your place is really dark. | Мы не жалуемся, Бэтти, но у тебя реально темно. |
| But it's been a while, and it's still dark down here. | Но о это было уже довольно давно, а тут по-прежнему темно. |
| It was so dark and close, we did not see who it was we struck. | Было так темно и тесно, что мы не видели, кого били. |
| She thinks it was him, but it was dark because the power was out in the store. | Она думает, это был он, но было темно, так как свет вырубился. |
| Too dark, Lieutenant. | Слишком темно, лейтенант. |
| That would be a dark day indeed, Mr Shelby. | Это был бы действительно мрачный день, мистер Шелби. |
| The dark night of distrust and indifference has lasted far too long. | Мрачный период недоверия и равнодушия продолжался слишком долго. |
| If Lily and Marshall want me to click on it, maybe Janet really does have a deep, dark secret. | Если Лили и Маршал хотят, чтобы я кликнул может у Джанет и правда есть глубокий, мрачный секрет |
| It's been a dark semester. | Это мыл мрачный семестр. |
| The site's critical consensus reads, "Dark, complex and unforgettable, The Dark Knight succeeds not just as an entertaining comic book film, but as a richly thrilling crime saga." | В качестве консенсуса на сайте вынесены слова: «Мрачный, многозначный и незабываемый, "Тёмный рыцарь" удался не только как занимательная адаптация комикса, но и как щекочущая нервы криминальная сага». |
| It was utterly dark in the abyss before my feet. | В пропасти под ногами была кромешная тьма. |
| If today's conservative political forces remain in power, the dark, dangerous, and ignorant past is where England - and other Western countries - risks returning. | Если сегодняшние консервативные политические силы останутся у власти, то существует риск того, что тьма, опасность и невежественное прошлое вернется в Англию и другие западные страны. |
| The dark was pressing in on her. | Над ней сгущалась тьма. |
| Or does everything just go dark? | Или наоборот наступит тьма? |
| The Dark will test you. | Тьма будет испытывать тебя. |
| I know, everything should be dark. | Я думаю и говорю, что этот парень просто черный. |
| I feel very antsy right now, like I just ate some dark chocolate and drank an espresso. | Я сейчас очень встревожена, будто съела черный шоколад и выпила эспрессо. |
| You've heard of the Dark Internet, I assume? | Надеюсь, ты слышала про Черный Интернет? |
| In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring to control all others. | В стране Мордор, в пламени Роковой Горы черный властелин Саурон втайне выковал главное Кольцо чтобы подчинить себе все остальные. |
| The Dark One is gathering all armies to him. | Черный Властелин собирает все войска вокруг себя. |
| Well, might as well relax till dark. | Ну ладно, можем отдохнуть, пока не стемнеет. |
| We should wait till it's dark before we leave. | Нам следует дождаться, пока стемнеет, чтобы ехать дальше. |
| When it's dark, we go in. | Пойдем, когда стемнеет. |
| Yes, from here nothing gets dark. | Хорошо. Скоро стемнеет. |
| It'll be dark, by the time they get there. | Когда они дойдут, уже стемнеет |
| 'Cause your dark magic isn't advanced enough. | Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита. |
| Anyone? Don't forget, my dark magic is what saved your life. | Не забывай, моя чёрная магия спасла тебе жизнь. |
| And yet, a dark cloud had crossed the Moon. | И всё же, чёрная туча на луну уже набежала. |
| Let Yad Vashem inspire us to keep striving, as long as the darkest dark stalks the face of the earth. | Пусть Яд ва-Шем вдохновляет нас на продолжение этой борьбы, покуда самая чёрная тьма крадётся по земле». |
| The following year she married Bogart and went on to appear with him in The Big Sleep (1946), Dark Passage (1947), and Key Largo (1948). | В следующем году она вышла за него замуж и продолжила сниматься с Богартом в таких картинах, как «Глубокий сон» (1946), «Чёрная полоса» (1947) и «Ки-Ларго» (1948). |
| Going back to that village before it gets dark. | Обратно в деревню, пока не стемнело. |
| And-and we called your name, and then it got dark... | Мы кричали твоё имя, а потом стемнело... |
| OK, I know you guys are tired, but we should really start pitching the tents before it gets dark. | ОК, я знаю, ребята, вы устали но мы должны начать ставить палатки пока не стемнело. |
| Tell him we have to search the whole house, im mediately before it gets dark. | Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело. |
| On your own. I got lost, and it got dark. | Я заблудился, и вокруг стемнело. |
| A way to find the light within the dark. | Смогла найти путь к свету сквозь мрак. |
| The sun and the moon, and dark at noon. | Солнце и Луна, и полуденный мрак. |
| It said "dark". | Она сказала "мрак". |
| The world I live in is dark. | Мой мир погрузился во мрак. |
| You could easily tumble down into someplace very dark... and very hard to escape. | Ты можешь скатиться во мрак откуда не выбраться. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. | Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| Terrorizer is an extreme music magazine published by Dark Arts Ltd. in the United Kingdom. | Terrorizer - журнал посвящённый экстремальной музыке, публикуется компанией Dark Arts Ltd. в Великобритании. |
| Among those auditioned were Lee Altus of Heathen and Eric Meyer of Dark Angel. | Также среди прослушиваемых были Ли Элтус из Heathen и Эрик Мейер из Dark Angel. |
| It was released by Dark Horse Comics in 2007. | В 2007 году он был переиздан Dark Horse Comics. |
| "Dark" means that there are no performances on that day or period. | Если вы видите надпись«Dark», это значит, что в этот день или период нет представлений. |
| "No Control" is featured on Rock Band as a downloadable song for the game's series, along with "New Dark Ages" (from the band's 2007 album New Maps of Hell). | "No Control" представлена в Rock Band как загружаемая песня для серии Rock Band, наравне с "New Dark Ages" (с альбома группы 2007 года New Maps of Hell). |
| Lisa Lee Dark (born 16 April 1981 in Swansea, Wales), is a Welsh opera singer and voice actress. | Лиза Ли Дарк (16 апреля 1981 года в Суонси, Уэльс) - валлийская оперная певица и актриса озвучивания. |
| He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. | Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается. |
| What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? | Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом? |
| Walter Dark was the executive producer, and Gregory Dark produced, directed, and co-wrote with Platinum Fire. | Уолтер Дарк был исполнительным продюсером, а Грегори Дарк - продюсером, режиссёром и сыенаристом в соавторстве с Platinum Fire. |
| Darhk has gone, well, dark ever since Machin attacked his family. | Дарк залёг на дно с того дня, как Машин напал на его семью. |