| That new phenomenon, dark flow. | То новое явление, темный поток. |
| "Bus shelter too small and dark, claims pastor." | "Навес над остановкой небольшой и темный, заявляет пастор". |
| Dark, Light, who cares? | Темный, Светлый... Какая разница? |
| You're a dark wizard, Mulder. | Ты темный маг, Малдер. |
| Quirrel: Yes my Dark King... Voldemort: | Будет сделано, мой Темный Король |
| East Coast: dark, sad. | Восточное побережье: темнота и грусть. |
| I require the solace of the shadows and the dark of the night. | Мне необходим покой теней и темнота ночи. |
| This cell was completely dark as it had neither a window facing outside nor artificial light. | В этой камере стоит полная темнота, поскольку в ней нет ни окна наружу, ни искусственного освещения. |
| It was a normal day, and then just... Dark. | Был обычный день, а потом - темнота. |
| Dark's nothing to me. | Темнота - ничто для меня. |
| It was dark and cold in the room. | В комнате было темно и холодно. |
| It looks awfully dark and scary down there. | Там внизу очень темно и страшно. |
| It's so dark, what a big dark hole... | Здесь так темно... такая большая темная пещера... |
| It was dark, I didn't see her face. | Было темно, я не разглядел лица. |
| We've only been spared because it just about never gets dark where we live this time of year. | Нас пронесло только потому, что в это время года у нас вообще не бывает темно. |
| Since my country emerged in 1979 from a long, dark period of military dictatorship, democratic institutions have been subjected to harsh trials. | В связи с тем, что в нашей стране длительный и мрачный период военной диктатуры закончился лишь в 1979 году, демократические институты подверглись суровым испытаниям. |
| The current leaders, who were still young, were survivors of that dark period in the nation's history. | Нынешние руководители страны, будучи еще довольно молодыми людьми, уцелели в этот мрачный период истории страны. |
| Thus the dark page of the millennium that has ended can be turned once and for all. | Именно таким образом можно будет раз и навсегда завершить этот мрачный период только что завершившегося тысячелетия |
| In 1959, a written Constitution was promulgated which provided the process of election, but in 1962, an armed rebellion took place and that dark episode of its history showed that the introduction of new institutions required time. | В 1959 году вступила в силу писаная Конституция, предусматривающая проведение выборов, однако в 1962 году в стране произошло вооруженное восстание, и этот мрачный эпизод в истории страны показал, что для формирования новых институтов потребуется время. |
| In that dark moment, Poland, a country that has paid such a high cost during its history, was suddenly robbed of many of its brightest minds and most dedicated public servants. | В тот мрачный час Польша - страна, столь много выстрадавшая за свою историю, - внезапно лишилась многих своих светлейших умов и самых самоотверженных государственных служащих. |
| So cold and dark, fire is coming, the endless flames. | Холод и тьма, но грядёт огонь, бесконечное пламя. |
| Good night my baby You'll be sleeping While I pray The dark is fading I'll return When you awake And I can see the stars By the light of day | Спокойной ночи моя крошка Ты будешь спать А я - молиться Тьма отступит И я вернусь Когда ты встанешь Я смогу увидеть звезды Под светом дня |
| It's dark where the sun used to be. | Там где было солнце, страшная тьма. |
| First, to Ronald Bilius Weasley I leave my Deluminator a device of my own making in the hope that, when things seem most dark it will show him the light. | Во-первых, Рональду Билиусу Уизли я завещаю свой делюминатор устройство, которое я сам создал, в надежде, что когда тьма совсем сгустится, он осветит ему путь. |
| "Though wise men at their end know dark is right." | Хоть знают мудрецы, что тьма - ответ . |
| Been a dark year for North Jackson High School. | Это был черный год для Норт Джексон. |
| We need to enhance regional mechanisms that will allow peace and stability to return to Africa, so that the dark continent can finally play its rightful role in the family of nations. | Нам необходимо укреплять региональные механизмы, которые позволят вернуть мир и стабильность на землю Африки, с тем чтобы «черный континент» стал наконец играть свою полноправную роль в семье наций. |
| No, I like it dark. | Нет, я люблю черный. |
| No dark sarcasm in the classroom | Черный юмор в школьных классах... |
| Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast. | Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться. |
| We'll wait here until dark. | Мы подождем, пока не стемнеет. |
| Once it gets dark, I hand out the candles and we do a speechless protest. | Когда стемнеет, я раздам всем свечи и мы устроим немой протест. |
| I'll drop him back at the house in Sutton before it gets dark. | Я завезу его в Саттон ещё до того, как стемнеет. |
| Hurry, it'll be dark in an hour. | Поживее, через час стемнеет. |
| You know, it's going to get dark soon. | Знаете, скоро уже стемнеет. |
| It's seriously dark magic. | Это серьёзная чёрная магия. |
| And a dark cloud descends. | И опустилась чёрная туча. |
| My dark magic, it's not strong enough. | Моя чёрная магия недостаточно сильна. |
| And a dark shadow was cast across this land. | И чёрная тень накрыла страну. |
| Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
| We went looking ourselves, but then it got dark. | Мы сами пошли на поиски, но на улице быстро стемнело. |
| Dr. Bishop, it's almost dark, and there's still no sign of either of them. | Доктор Бишоп, уже почти стемнело, о детях до сих пор ничего неизвестно. |
| It's not dark. | Да ничего не стемнело. |
| Even after it got dark. | Даже после того, как стемнело. |
| It's grown so dark, it's pitch dark! | Как стемнело, какая тьма! |
| The sun and the moon, and dark at noon. | Солнце и Луна, и полуденный мрак. |
| Heinous and murderous acts of terrorism serve only the purposes of those who want to destabilize society and usher in a dark age for our world. | Отвратительные и преступные акты терроризма служат только интересам тех, чья цель - дестабилизировать мир и общество и погрузить нас во мрак. |
| The world I live in is dark. | Мой мир погрузился во мрак. |
| 'the hour and the minute when the world went dark. | 'час и минута, когда мир окунулся во мрак. |
| We must face the Long dark of Moria. | Нам придется пройти через мрак подземелий Мории. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
| You're tall... dark... well dressed... | Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище! |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они направляются в Тёмный лес. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Due to the success of previous albums produced by Garrett, Dark Lady followed the same narrative ballad style. | Вследствие успеха предыдущих альбомов с Гарреттом, Dark Lady сохраняла балладный стиль. |
| It was a great success, the album received a lot of positive feedback, and got to the top of a reader's selection chart of Dark City magazine. | Группу хорошо встречают, а альбом получает много хороших отзывов, в том числе альбом попадает на первое место в чарте по итогам голосования читателей журнала Dark City. |
| The initial plan was to reflect this connection with a title sharing the same structure, Joker: The Dark Knight but it was felt to be too similar to the film The Dark Knight, and so the name was shortened. | Изначальный план был отразить связь между комиксами, назвав комикс Joker: The Dark Knight, но это бы выглядело слишком схожим с названием фильма «The Dark Knight», поэтому название было сокращено. |
| The same engine was used for Driller's sequel, Dark Side, as well as Total Eclipse, The Sphinx Jinx, Castle Master and Castle Master II: The Crypt. | Тот же движок использовался в сиквелах 'Driller', Dark Side, а также в Total Eclipse, The Sphinx Jinx, Castle Master и Castle Master II: The Crypt. |
| "Fear of the Dark" was nominated for a Grammy Award in 1994 in the "Best Metal Performance" category, but lost to "I Don't Want To Change The World" by Ozzy Osbourne. | «Fear of the Dark» была номинирована на «Грэмми» в 1994 году в номинации «Лучшее метал-исполнение», но проиграли «I Don't Want to Change the World» Оззи Осборна. |
| When Justin and Dark struggled for the Lightstar Crystal, Joshua interfered. | Когда Джастин и Дарк боролись за Lightstar Crystal, Джошуа вмешался. |
| What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? | Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом? |
| Dark steals certain artistic objects of value, works made by Satoshi's ancestors, because they contain dangerous magical properties. | Дарк крадёт ценные произведения искусства, созданные предками Сатоси и обладающие опасными магическими свойствами. |
| Those in attendance included Gregory Dark, Walter Dark, Kristara Barrington and Traci Lords. | Среди присутствовавших были Грегори Дарк, Уолтер Дарк, Кристара Бэррингтон и Трейси Лордс. |
| When Dark was going to kiss Riku, Dark turned back to Daisuke. | Когда Дарк случайно поцеловал Рику, он на секунду превратился в Дайсукэ. |