| BOB: It's just a normal, dark, very, very dark basement. | Это просто нормальный, темный, очень, очень темный подвал. |
| And you are not the first dark one I have faced. | И ты не первый Темный, встретившийся мне. |
| I haven't even seen Dark Knight Rises yet. | Я до сих пор не посмотрел "Темный рыцарь: возвращение легенды". |
| But then the Dark One would read our minds and crush them like blood pumpkins. | Но тогда Темный залезет в наши мозги и раздавит их, как кровавые тыквы. |
| Quirrel: Yes my Dark King... Voldemort: | Будет сделано, мой Темный Король |
| You think it's dark when you turn out the lights. | Вы считаете, что наступает темнота, выключая свет. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| This cell was completely dark as it had neither a window facing outside nor artificial light. | В этой камере стоит полная темнота, поскольку в ней нет ни окна наружу, ни искусственного освещения. |
| It was dark outside. | На улице стояла темнота. |
| The word dark eventually evolved from the word deorc. | Слово dark (темнота) было образовано от слова deorc. |
| A very dark feeling of fear, to be taking over from him in time to a beautiful melody. | Очень темно чувство страха, которое берет на себя функции его в такт красивой мелодией. |
| Pick up all these letters and in evening, when it's dark, you can deliver them all, and no one will ever know. | Держи. Соберем эти письма, и ночью, когда будет темно, ты их все разнесешь. И никто никогда не узнает об этом. |
| You don't go anywhere that's too dark or uncomfortable because you're terrified of what you might find. | Ты не идешь туда, где слишком темно или некомфортно, потому что ты боишься того, что можешь обнаружить. |
| It's dark in there and crowded. | Там темно и многолюдно. |
| At night, everything is dark. | Ночью, все темно. |
| From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time. | С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений. |
| Without justice, Liberia cannot bring this dark past to closure and look to a brighter future. | Без правосудия Либерия не сможет завершить этот мрачный период прошлого и войти в светлое будущее. |
| Although, technically, Star Wars was a Western, and Robocop was incredibly dark. | Хотя, технически Звёздные войны - вестерн, а Робокоп довольно мрачный. |
| 'Devil's Advocate' is a very dark movie, but at the same time, visually, it's beautiful. | «Адвокат дьявола» - очень мрачный фильм, но, в то же время, он прекрасен визуально. |
| You got a dark turn of mind. | Мрачный у тебя ход мыслей. |
| I mean, sort of light and dark at the same time. | Я хочу сказать, свет и тьма одновременно. |
| When I was out there, you know, the world was dark and empty. | Когда я скитался в одиночестве, вокруг была лишь тьма и пустота. |
| Have you ever read Charlotte Light and Dark? | Ты читала книгу "Шарлота - свет и тьма"? |
| I can't... do it by myself. It's so dark. | Я сам не справлюсь, там беспросветная тьма. |
| When you deal with dark, dark gets in you. | Когда имёёшь дёло с тьмой, тьма проникаёт и в тёбя. |
| I brought it just the way you like it... dark but sweet. | Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий. |
| Perseverance of the dark man - that's me. | Значит этот черный человек - это же я. |
| And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine. | А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке. |
| I thought satellites were down on Dark Thursday? | Я думала, что все спутники в Черный четверг не работали. |
| You've heard of the Dark Internet, I assume? | Надеюсь, ты слышала про Черный Интернет? |
| When it gets dark and the nights get long, we'll take turns. | Когда стемнеет и ночи станут длиннее, мы будем дежурить по очереди. |
| Promise you'll meet us as soon as it gets dark out. | Пообещай, что встретишься с нами как только стемнеет. |
| I waited a long time till it got dark, and then I... Wrapped her in a blanket, and I left her there under a ramp. | Я подождал, пока стемнеет, а потом. я... завернул ее в покрывало, и оставил ее под переходом. |
| We'll wait until it's dark. | Подождем, пока не стемнеет. |
| But my father said if you walk very slowly it will soon be dark... and no one will be able to see you if you go into our barn. | Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме. |
| You have dark magic, Cassie Blake. | В тебе есть чёрная магия, Кэсси Блейк. |
| The images of the surgery in the CD package are only a dark comedic visualization of the real theme of the album, which is my transformation. | Изображения хирурга в буклете CD всего лишь чёрная комедийная визуализация настоящей темы альбома, которой является моя трансформация». |
| Have a little bit of a dark period in your 50s and then flourish again in your 60s. | В пятьдесят будет небольшая чёрная полоса, а в 60 - опять ягодка. |
| Anyone? Don't forget, my dark magic is what saved your life. | Не забывай, моя чёрная магия спасла тебе жизнь. |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| I bought flowers, I'd like to go before it gets dark. | Я купила цветы, хотела бы пойти, пока не стемнело. |
| OK, folks, we'll set up as much as we can before dark. | Ладно, ребята, давайте располагаться, пока не стемнело. |
| It's already dark outside, it's remote, it's rough terrain, but it's only surveilled by drones. | Почти стемнело, это довольно далеко, это пересеченная местность, но наблюдаемая только беспилотниками. |
| Way after it got dark. | И даже когда стемнело. |
| Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space. | Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео. |
| Okay, first of all, dark places are awesome. | Так, во-первых, мрак - это круто. |
| He was the guy who sent us to the "Dark Pink". | Это он отправил нас в "Розовый Мрак". |
| It said "dark". | Она сказала "мрак". |
| In Pattani Province, police radio said Pattani's provincial capital fell dark after a bomb knocked out a power station. | В провинции Паттани полицейское радио сообщило, что провинциальный административный центр погрузился во мрак после того, как бомба выбила электростанцию. |
| The narrator tells of his environment: a dark, decaying castle amid an "endless forest" of high trees that block out the light from the sun. | В его окружение мрак и «бесконечный лес» высоких деревьев, что не пропускает солнечный свет. |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| From November to December 1989, the band toured with Wolfsbane and Dark Angel, and a month later they toured Europe with Mordred. | В ноябре-декабре 1989 года группа выступала вместе с Dark Angel и Wolfsbane, позже они выступали с Mordred. |
| The series' success led to Loeb and Sale to reteam for two sequels, Batman: Dark Victory and Catwoman: When in Rome, which are set concurrently. | Успех серии стал причиной выхода двух сиквелов: Batman: Dark Victory и Catwoman: When in Rome. |
| Throughout the 1990s, the team of Dark Horse and Studio Proteus was one of the two largest manga publishers in the U.S., competing with Viz. | В 1990-х годах Studio Proteus вместе с Dark Horse были одной из самых влиятельных американских компаний, конкурируя с Viz Media на поприще манга-индустрии. |
| An offer to join Split the Dark, an established band fronted by former members of the power-pop band Hotel, prompted Johnson's move to Birmingham, Alabama in 1987. | Предложение присоединиться к Split The Dark - относительно раскрученной группе, состоявшей из бывших участников поп-коллектива Hotel - стало причиной переезда Джонсона в город Бирмингем штата Алабама в 1987 году. |
| Classics Custom Dark - These B10 cymbals result darker and more complex in tone compared to the regular Classics Customs due to their finishing, deep hammering and additional lathing. | Classics Custom Dark - эти тарелки из сплава B10 обладают более сложным и низким звучанием в сравнении с обычными "Classics Customs" благодаря их покрытию, глубокой ковке и дополнительной обработке. |
| Think of it as eBay for narcotics on the dark net. | Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете. |
| Moon Far Away By right acknowledged legends of the Russian dark scene, from the very north of Russia whose releases have awarded the project the title of the first domestic gothic band. | Moon Far Away - по праву признанные легенды русской дарк сцены с самого севера России, чьи релизы закрепили за проектом звание первой отечественной готической группы. |
| When Justin and Dark struggled for the Lightstar Crystal, Joshua interfered. | Когда Джастин и Дарк боролись за Lightstar Crystal, Джошуа вмешался. |
| He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. | Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается. |
| Strike and Dark Star roll call. | "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка. |