| A new, unseen force that could power dark flow. | Новая, невидимая сила, которая могла привести темный поток в действие. |
| You really are as dark as people say. | Вы действительно темный, как люди и говорят. |
| And here she is, Arthur's own dark passenger... | И вот она, личный темный попутчик Артура... |
| When I don't sleep, I get a dark circle under one eye. | Из-за недостатка сна у меня появляется темный круг под глазом. |
| It is a dark hour. | Это темный час для всех. |
| Of course, the irony is it isn't dark at all. | Конечно, ирония в том, что это была вовсе не темнота. |
| We're in this beach hut, it's dark, right? | Завалились мы в этих пакгаузах. Темнота. |
| Afraid of the dark! | Страшно! Меня пугает темнота. |
| All is darkness, all is dark | Сплошная тьма, одна темнота |
| It's dark in here. | Темнота - друг молодежи. |
| It's so dark where she is. | Там, где она, очень темно. |
| That's why I wanted it dark. | Вот почему я хочу, чтобы было темно. |
| Like I said, it was dark. | Я уже сказал, было темно. |
| It was dark, it happened fast. | Было темно, всё случилось быстро. |
| It's dark and cold. | Здесь темно и холодно. |
| The whole dark spirit world is no joke. | Мрачный мир духов это не шутка. |
| So I really loved your novel... dark, funny, perverted, beautiful. | Мне очень понравился твой роман... мрачный, смешной, извращенный, прекрасный. |
| Taur-im-Duinath (S. 'forest between two rivers') A dark and gloomy forest that extended over a vast area of land to the south of Beleriand. | Taur-im-Duinath, в переводе с синдарина - «лес между двумя реками») - тёмный и мрачный лес, занимавший обширную область на юге Белерианда. |
| This is a dark day. | Это поистине мрачный день. |
| The main originality of the structure is the material used: the rock from Volvic (of the Trachy-andésite type) that gives the building its dark colour and whose strength allows the construction of highly delicate pillars. | Главной отличительной особенностью здания является материал, использованный для его возведения - камень из Волвика (магматическая вулканическая горная порода трахиандезит), который имеет тёмный мрачный цвет и прочность которого позволила воздвигнуть высокие стройные опоры. |
| Well, once, there was only dark. | Ну, когда-то была одна лишь тьма. |
| Fear, peace, dark, light... one can't exist without the other. | Страх, спокойствие, тьма, свет... одно не существует без другого. |
| Light needs dark, dark needs light. | Свет нуждается во тьме, а тьма в свете. |
| Pelagic environments, which include the ocean water itself, can be further divided into the light zone (up to 200 metres, where light penetrates) and the dark zone (below 200 metres, where it is completely dark). | Пелагическую среду, которая включает саму водную толщу океана, можно далее подразделить на световую зону (глубиной до 200 метров, куда проникает свет) и темную зону (глубже 200 метров, где господствует полная тьма). |
| Irony is, now I need the dark part... | Ирония в том, что теперь мне нужна тьма... чтобы добраться до тех, кто мне дорог. |
| I feel very antsy right now, like I just ate some dark chocolate and drank an espresso. | Я сейчас очень встревожена, будто съела черный шоколад и выпила эспрессо. |
| "Cuddy dark will waste his afternoon chasing conspiracy theories." | "Черный"Кадди" потратит полдня на теорию заговора." |
| Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. | Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой |
| The plant is close to residential areas; local people complain about dark smoke and noxious smells from the plant whose toxic emissions hang in the stagnant air. | Предприятие расположено в непосредственной близости от жилых кварталов; местные жители жалуются на то, что над этим предприятием, с которого происходят выбросы токсичных веществ, неподвижно висит черный дым и с него доносится неприятный запах. |
| That's kind of dark, mom. | Мам, это черный юмор. |
| I waited till it was dark, and I walked up to the bathroom with her. | Я подождал, пока стемнеет, и прошел с ней в туалет. |
| It will be dark in no time, anyway. | Всё равно скоро стемнеет. |
| We're leaving as soon as it gets dark. | Выходим, как только стемнеет. |
| Once it gets dark. | Как только стемнеет [вздыхает] |
| It's going to be dark soon. | Нам пора, скоро стемнеет. |
| Most astronomers agree that at least 90% of the universe is made of so-called "dark matter"... | Большинство учёных считают, что 90% Вселенной составляет "чёрная материя". |
| And you're too eager and too dark. | А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная. |
| This sounds like it could be the result of a kind of potion-y, dark arts-related, maleficium type of situation. | Это похоже на результат вида зелья чёрная магия, некое злодеяние. |
| Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| It's dark, so I'm scared. | Уже стемнело, мне стало страшно. |
| When it got dark, they let off for some reason. | Когда стемнело, они отпустили нас по какой-то причине. |
| Way after it got dark. | И даже когда стемнело. |
| Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space. | Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео. |
| So they get tired, has come dark and rain; they get weary and tired. | Все устали, стемнело, пошел дождь; все измотались и устали. |
| Not one of us moving, not even when the room went dark. | Никто не шевелился. даже когда комната погрузилась в мрак. |
| At the threshold to adulthood, then, it's important that the flame of faith should grow into a large fire to illuminate this dark world so everyone can see. | Вы сейчас стоите на пороге взросления, а потому важно, чтобы огонёк вашей веры превратился во взрослое пламя, которое осветит мрак этого мира. |
| True love desires more for the beloved than it desires for itself... a timeless truth which must be delivered through rain, or snow, or dark of night. | Истинная любовь всем пожертвует ради любимого, позабыв о себе... а истина, не подвластная времени и пространству, должна быть доставлена несмотря на дождь, снег или мрак ночной. |
| Every moment that has benighted your life and set you on your dark course... | Каждый момент, погрузивший во мрак вашу жизнь и обративший вас на темную сторону... |
| Finally, she met him in the living room when the house was dark. | Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак. |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| [Screaming] Tall, dark, and mysterious? | Высокий, смуглый и загадочный? |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| "Dark" means that there are no performances on that day or period. | Если вы видите надпись«Dark», это значит, что в этот день или период нет представлений. |
| After the recording of an album, Benson typically brings the track to his home studio, Sparky Dark Studios, where he personally adds to the arrangement. | После записи альбома, он обычно приносит все материалы в свою домашнюю студию, Sparky Dark Studios, где он работает над аранжировками, добавляет гармоники и свои собственные клавишные партии. |
| From November 2008 to January 2009, Morrissey returned to the theatre for the first time in nine years to appear in the Almeida Theatre's British premiere of Neil LaBute's In a Dark Dark House. | В период с ноября 2008 по январь 2009 года Моррисси впервые за девять лет вернулся на сцену театра, сыграв в спектакле Нила Лабьюта In a Dark Dark House Терри - одного из братьев, с которыми жестоко обращались в детстве. |
| Dark Sector was based on the Sector Engine, later changed to the Evolution Engine, both Digital Extremes' proprietary next-gen game engines. | Окончательный вариант Dark Sector построен на собственной технологии Digital Extremes - Evolution Engine. |
| The series debuted with issue #1, dated January 2009, as part of a multi-series story arc entitled "Dark Reign." | Первый номер серии вышел в январе 2009 года как часть другой серии комиксов под названием Dark Reign. |
| When Justin and Dark struggled for the Lightstar Crystal, Joshua interfered. | Когда Джастин и Дарк боролись за Lightstar Crystal, Джошуа вмешался. |
| The game features a single-player mode consisting of 17 levels in which the player assumes the role of Carrington Institute agent Joanna Dark as she attempts to stop a conspiracy by rival corporation dataDyne. | Игра имеет однопользовательской режим и состоит из 17 основных миссий, в которых игрок берёт на себя роль Джоанны Дарк (англ.)русск., агента Каррингтонского института (англ. Carrington Institute), пытающейся остановить заговор конкурентов из корпорации dataDyne. |
| The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
| Walter Dark was the executive producer, and Gregory Dark produced, directed, and co-wrote with Platinum Fire. | Уолтер Дарк был исполнительным продюсером, а Грегори Дарк - продюсером, режиссёром и сыенаристом в соавторстве с Platinum Fire. |
| The most notable translation error is that the three Devil Kings are named as "Dark Sol, Dark Dragon, and Zeon". | Наиболее заметной ошибкой в английском переводе являются имена Королей Дьяволов: Дарк Сол, Тёмный дракон и Зеон. |