Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
Passenger cars, electric locomotives and railcars were painted at first in one colour, a dark tone of red that gradually lightened over time. Пассажирских вагоны, электровозы и вагоны были окрашены в сначала в один цвет, темный тон красного, который постепенно осветляется со временем.
If he had never been to the cave before, how could he know that a dark corner was a passageway? Если он никогда прежде не был в пещере, как он мог знать, что темный угол это проход?
You think we murdered him and threw him in the river, because Jason knew some deep, dark, horrible secret about our business? Ты думаешь, что мы убили его и бросили его в реку, потому что Джейсон знал какой-то большой, темный, страшный секрет о нашем бизнесе?
Only then will the Dark Lord trust you completely. Тогда Темный Лорд будет вам доверять.
Dark Storm, yes. "Темный Шторм", да.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
It's all dark in my head. Только темнота у меня в голове.
The dark the cold, being hungry... Темнота холод, чувство голода...
All is darkness, all is dark Сплошная тьма, одна темнота
In 1957 he wrote The Dark at the Top of the Stairs, an expansion of his earlier one-act, Farther Off from Heaven. В 1957 году Индж написал пьесу «Темнота наверху лестницы», переделав свой первую работу, одноактную пьесу «Далеко от небес».
Everything was dark for days. Целыми днями меня окружала темнота.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes... it's dark and we're wearing sunglasses. У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках.
But it was - it was dark. Но было... было темно.
It's cold in there. It's dark in there. Там холодно, там темно!
It was dark and scary. Там было темно и страшно.
(YELLS) Dark and ominous. Тут темно и зловеще.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. Ваша страна превратится в холодный, мрачный ядерный полигон.
It was a dark and intensely personal album, reflecting the mental state of the band at the time. Это был мрачный и сугубо личностный альбом, отражающий душевное состояние участников коллектива на тот момент времени.
Is my future just a dark corridor with a bolted door at the end? Неужто моё будущее - лишь мрачный коридор с запертой дверью в конце?
You're a dark man. Мрачный, ты мрачный тип...
A little light on a dark day. Лучик света в мрачный день.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
He told you he was hiding something dark inside, Chloe! Он же говорил, что у него внутри какая-то тьма, Хлоя!
Terrible... and alone... and dark. Кошмар... и одиночество... и тьма.
He came after me, but it was pitch dark and it was not difficult to lose him. Он преследовал меня, но была тьма кромешная и я смог скрыться.
Empty desire of dark shadows, fragments disintegrating in impatience and repression, Бессмысленная страсть темных теней Тьма осколков мечущаяся в нетерпении и страхе
"Though wise men at their end know dark is right." Хоть знают мудрецы, что тьма - ответ .
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
I feel very antsy right now, like I just ate some dark chocolate and drank an espresso. Я сейчас очень встревожена, будто съела черный шоколад и выпила эспрессо.
The perseverance of a dark man brings good fortune. Потому что черный человек просит свою судьбу.
"Cuddy dark will waste his afternoon chasing conspiracy theories." "Черный"Кадди" потратит полдня на теорию заговора."
The day a man such as yourself is given a position of this importance is a dark day indeed. День, когда такому человеку, как вы доверили столь важный пост воистину черный день.
Indonesian dark roast with... Черный, индонезийский, с...
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
When it gets dark and the nights get long, we'll take turns. Когда стемнеет и ночи станут длиннее, мы будем дежурить по очереди.
All right, so we move out of here as soon as it's dark. Ладно, выходим отсюда, как только стемнеет.
It'll be dark soon, then I can sail off out of sight. Скоро стемнеет, и я смогу уплыть из этого района.
'I'm going down the Arms Park for half a dark! 'Я гуляю в Армс Парке пока не стемнеет!
Wait, it's so dark. Нет, стой, стой, скоро стемнеет
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Jake accepts that dark magic is a part of me. Джейк понимает, что чёрная магия - часть меня.
'Cause your dark magic isn't advanced enough. Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита.
Cassie's dark magic comes from Balcoin. Да. Чёрная магия Кэсси происходит от Балкойна.
She said nothing of the dark magic that would turn you into a monster. Она сказала никакая чёрная магия не сможет превратить тебя в монстра.
Jake said Francis Balcoin was as evil as they come, that he passed dark power from generation to generation. Джейк сказал, что Фрэнсис Балкойн был воплощением зла, и его чёрная магия передавалась из поколения в поколение.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
Going back to that village before it gets dark. Обратно в деревню, пока не стемнело.
Will, let's go before it gets dark. Уилл, пора сматываться отсюда, пока не стемнело.
It's already like quarter to eight. It's almost dark. Уже 19:45, почти стемнело.
Twilight and evening bell, and after that the dark, Стемнело, но звенел сюда сквозь сумрак колокол поющий.
If only that could be dark soon! Хоть бы поскорее стемнело!
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
Wait till we show them how dark hell can get. Мы покажем им, что такое мрак ада.
At the threshold to adulthood, then, it's important that the flame of faith should grow into a large fire to illuminate this dark world so everyone can see. Вы сейчас стоите на пороге взросления, а потому важно, чтобы огонёк вашей веры превратился во взрослое пламя, которое осветит мрак этого мира.
As the soul seeks the dark, so does the flame. Как душа ищет мрак, так же ищет и пламя.
Every moment that has benighted your life and set you on your dark course... Каждый момент, погрузивший во мрак вашу жизнь и обративший вас на темную сторону...
'the hour and the minute when the world went dark. 'час и минута, когда мир окунулся во мрак.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was dark, very thin. Он был смуглый, очень худой.
Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма.
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
Tall, dark and handsome. Высокий, смуглый и симпатичный.
The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Dark Reign began life as a game called Corporation: Offworld. Игра Dark Reign начала жизнь как игра под названием 'Корпорация'.
Dawn of Ashes' final shows were at Dark Munich Festival in April, followed by two shows in the US - Los Angeles and New York City. Последний концерт Dawn Of Ashes состоялся на музыкальном фестивале "Dark Munich Festival" в Апреле; ещё два концерта были даны в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке.
Light Up the Dark is the second studio album by English singer-songwriter Gabrielle Aplin, which was released by Parlophone Records on 18 September 2015. Light Up the Dark - второй студийный альбом британской певицы и автора-исполнителя Габриэль Аплин, выпущенный на лейбле Parlophone Records 18 сентября 2015 года.
It was further preceded by five singles, "Born to Die", "Blue Jeans", "Summertime Sadness", "National Anthem", and "Dark Paradise". В качестве синглов с альбома также были выпущены «Born to Die», «Blue Jeans», «Summertime Sadness», «National Anthem» и «Dark Paradise».
Century Media Records has set an October 26 European release date for "Where Death Is Most Alive", the new concert DVD/CD from Swedish melodic death metallers DARK TRANQUILLITY. Согласно плану релизов Century Media, новый концертный CD/DVD DARK TRANQUILLITY "Where Death Is Most Alive" появится на прилавках 26 октября.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
Think of it as eBay for narcotics on the dark net. Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете.
A Spears representative commented that they were only aware of Dark doing music videos. Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео.
In the end, she is knocked unconscious while Raiden and Superman proceed to fight Dark Kahn. В конце концов, она потеряла сознание, а Райдэн и Супермен вступили в бой с Дарк Каном.
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth).
The player is cast as Joanna Dark, a bounty hunter working with her father Jack Dark and computer hacker Chandra Sekhar. Игрок управляет Джоанной Дарк, охотницей за головами, работающий с отцом Джеком Дарком и компьютерным хакером Чандрой Сехар.
Больше примеров...