Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
Sometimes you have to take a dark path. Иногда стоит свернуть на такой, темный, черный.
A dark ceremony, in which a human host is bonded with demonic shadows. Темный обряд, в котором человек-хозяин соеденяется с демонической тенью.
It's powder foundation in medium dark. Это основа под пудру - умеренный темный.
On a cold, dark winter's night В холодный темный зимний вечер,
Send word to the abbots we've got a dark one in the fort. Передай аббатам, что в форте темный.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
The dark, heights, public nudity. темнота, высота и раздеваться на публике.
It was a normal day, and then just... Dark. Был обычный день, а потом - темнота.
The dark the cold, being hungry... Темнота холод, чувство голода...
No. Dark of the Sun. Нет, "Темнота солнца"
Light during the day, dark at night. Темнота и прохлада ночью.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
But it's no longer dark, it's daylight. Но сейчас не темно, светлый день.
It was too dark to see much, but I'm pretty sure it was a wolf. Было довольно темно, но я почти уверен, что это был волк.
It's not dark yet, but I don't want Josiah to miss the show. Еще не темно, но я не хочу, чтобы Джозая пропустил шоу.
It was dark, always dark. Темно, всегда было темно.
Early, still dark. Рано утром, когда еще было темно.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
I'm sorry to report that this has been a very dark day in Chester's Mill. К сожалению, должен сказать, что сегодня очень мрачный день в Честерз Мил.
I think it's dark and it works. И мне нравится мрачный силуэт.
Gilliam's original cut of the film is 142 minutes long and ends on a dark note. В оригинальной редакции Гиллиама фильм был продолжительностью 142 минуты и имел мрачный финал.
Mr. Poe takes the Baudelaire orphans to their new home on 667 Dark Avenue. Бодлеры оказываются в их новом доме по адресу Мрачный проспект 667.
The site's critical consensus reads, "Dark, complex and unforgettable, The Dark Knight succeeds not just as an entertaining comic book film, but as a richly thrilling crime saga." В качестве консенсуса на сайте вынесены слова: «Мрачный, многозначный и незабываемый, "Тёмный рыцарь" удался не только как занимательная адаптация комикса, но и как щекочущая нервы криминальная сага».
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
With this information he worked out the precise day on which it's both light and dark for exactly the same time - the so-called equinox. С помощью этой информации он вычислил точный день... когда свет и тьма составляют одно и то же время - так называемое равноденствие.
It's dark where the sun used to be. Там где было солнце, страшная тьма.
I can't... do it by myself. It's so dark. Я сам не справлюсь, там беспросветная тьма.
Light needs dark, dark needs light. Свет нуждается во тьме, а тьма в свете.
Yes, it's dark as a dungeon Да, там тьма подземелья
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
The recent conflict in Lebanon added another dark spot to the picture. Недавний конфликт в Ливане добавил еще один черный мазок к этой картине.
From Kigali to Monrovia, the dark continent is beleaguered with armed conflicts. От Кигали до Монровии черный континент охвачен вооруженными конфликтами.
Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой
The Dark Knight has your back. Черный Рыцарь прикроет тебя.
Dark coffee, three sugars. Черный кофе с тремя кусочками сахара.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
See you here tomorrow as soon as it gets dark. Жду тебя здесь завтра, как только стемнеет.
Now let's rest... we'll get going again when it's dark. Теперь давай немного вздремнем... мы продолжим путь, когда стемнеет.
As soon as it gets dark, I'm back on the hunt Как только стемнеет, я вернусь на охоту.
It'll be dark soon anyway. любом случае, скоро стемнеет.
Yes, from here nothing gets dark. Хорошо. Скоро стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Once dark magic takes a hold of you, it's impossible to get free. Когда чёрная магия подчиняет тебя, освободиться невозможно.
You have dark magic, Cassie Blake. В тебе есть чёрная магия, Кэсси Блейк.
Have a little bit of a dark period in your 50s and then flourish again in your 60s. В пятьдесят будет небольшая чёрная полоса, а в 60 - опять ягодка.
This sounds like it could be the result of a kind of potion-y, dark arts-related, maleficium type of situation. Это похоже на результат вида зелья чёрная магия, некое злодеяние.
The following year she married Bogart and went on to appear with him in The Big Sleep (1946), Dark Passage (1947), and Key Largo (1948). В следующем году она вышла за него замуж и продолжила сниматься с Богартом в таких картинах, как «Глубокий сон» (1946), «Чёрная полоса» (1947) и «Ки-Ларго» (1948).
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
Especially not those who travel near dark. Особенно тех, которые путешествуют, когда почти стемнело.
Let's pack up and get out of here before it gets dark. Собираемся и уезжаем, пока не стемнело.
Say, don't you know it's almost dark. Слушай, ведь уже почти стемнело...
When it became dark, they heard shooting and screaming from the village. Когда стемнело, они услышали стрельбу и крики жителей деревни.
And it was getting dark this one night, and then out of nowhere, this guy comes with a cart, И уже почти стемнело... как вдруг ниоткуда появляется парень с телегой, и он вот это продаёт.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
The sun and the moon, and dark at noon. Солнце и Луна, и полуденный мрак.
At the threshold to adulthood, then, it's important that the flame of faith should grow into a large fire to illuminate this dark world so everyone can see. Вы сейчас стоите на пороге взросления, а потому важно, чтобы огонёк вашей веры превратился во взрослое пламя, которое осветит мрак этого мира.
The night was filled with dark and cold When Sgt. Talbert, the story's told Той ночью холод был и мрак И Талберт, доблестный сержант...
Then light turns to dark. Тогда свет превратиться во мрак.
And I went to a really dark place. И я погрузился во мрак.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
The next person to walk in will be tall, dark and handsome. Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный.
tall, dark, and bionic. Высокий, смуглый и бионический.
Tall, dark and handsome. Высокий, смуглый и симпатичный.
If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет.
You're tall... dark... well dressed... Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище!
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
When Dark Horse approached Naughty Dog with the idea of a comic book, Druckmann had the opportunity to tell the story. Когда Dark Horse Comics приблизилась к Naughty Dog с идеей комикса, Дракманн имел возможность рассказать историю.
The game had a sequel, Dark Sun: Wake of the Ravager, in 1994. Продолжение игры, Dark Sun: Wake of the Ravager, вышло в 1994 году.
The Dark Age-era series, originally known as Mechwarrior: Dark Age, has been renamed Battletech: Dark Age. Серия Dark Age, первоначально известная как MechWarrior: Dark Age (англ.)русск., была переименована в Battletech: Dark Age.
As well as providing vocals for the track "Dysfunctional Hours" for the 20th anniversary Nuclear Blast Allstars compilation album, Out of the Dark. Также записал голос для песни Dysfunctional Hours для альбома-сборника к 20-летию Nuclear Blast Out of the Dark.
In the early 1990s, the rise of melodic death metal was recognized, with bands such as Dark Tranquillity, At the Gates, and In Flames. В начале 1990-х шведский Гётеборг стал центром развития мелодичного дэт-метала, например такими группами, как Dark Tranquillity, At the Gates и In Flames.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
The game features a single-player mode consisting of 17 levels in which the player assumes the role of Carrington Institute agent Joanna Dark as she attempts to stop a conspiracy by rival corporation dataDyne. Игра имеет однопользовательской режим и состоит из 17 основных миссий, в которых игрок берёт на себя роль Джоанны Дарк (англ.)русск., агента Каррингтонского института (англ. Carrington Institute), пытающейся остановить заговор конкурентов из корпорации dataDyne.
Baron Dark Voiced by: Philip L. Clarke The greedy and evil baron tried to seize the Lightstar crystal for himself, and caused it to break in two. Барон Дарк Жадный и злой барон пытался захватить Lightstar Crystal для себя, что привело к расколу его на две части.
What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом?
"Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой.
In 2003, Champion became the first Coldplay member to marry after becoming engaged to Marianne Dark, a teacher. Уилл стал первым членом Coldplay, который женился: в 2003 году его женой стала учитель Марианн Дарк.
Больше примеров...