| Armed suspect, tall man, Caucasian, wearing a dark suit and soft hat. | Подозреваемый - высокого роста, одет в темный костюм и шляпу. |
| As stated in article, 8, paragraph 1 bis, of the Vienna Convention on Road Signs and Signals, the dark coloured symbols may appear in a light colour, light coloured backgrounds then being replaced by dark backgrounds. | З. Как предусматривается в пункте 1-бис статьи 8 Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах, обозначения темного цвета могут заменяться на светлые, а светлый фон заменяется на темный. |
| Maybe 'cause dark doesn't show the stains? | Наверное, потому что темный цвет маскирует пятна. |
| Because the Dark One did so much cooking in his time. | Должно быть, потому что Темный в свое время очень много готовил. |
| The dark one, right? | Тот темный, да? |
| It will now be turned off because it must be dark for the story to start | Сейчас он будет погашен, потому что для начала нашего рассказа требуется темнота. |
| A-After that, it's all... dark. | После этого все... темнота. |
| Afraid of the dark! | Страшно! Меня пугает темнота. |
| For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. | В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота. |
| The dark of night has disappeared | Темнота ночи исчезла Увидимся завтра утром! |
| It gets dark whenever you leave the room. | Когда ты выходишь из комнаты, в ней становится темно. |
| It was pretty dark when we found her. | Было совсем темно, когда я нашла ее. |
| Plus, you know, it's dark out, so... | К тому же, уже темно. |
| it was dark, it was crowded, music was loud. | Я не знаю, было темно, много людей, громко играла музыка. |
| It's dark in there. | Но там очень темно. |
| Nevertheless, we should resist the impulse to indulge in a dark pessimism for which there can be no legitimate cause. | Тем не менее, мы не должны поддаваться сиюминутному настроению и впадать в мрачный пессимизм, для которого не может быть никаких законных оснований. |
| The current leaders, who were still young, were survivors of that dark period in the nation's history. | Нынешние руководители страны, будучи еще довольно молодыми людьми, уцелели в этот мрачный период истории страны. |
| While the atrocities leading to the judgements mark a dark phase in the history of nations, the judgements delivered give proof of the commitment of the international community to ending impunity over serious violations of human rights and humanitarian law. | Хотя жестокие расправы, повлекшие эти обвинительные заключения, знаменуют мрачный этап в истории государств, вынесенные приговоры подтверждают приверженность международного сообщества задаче положить конец безнаказанности за серьезные нарушения прав человека и гуманитарного права. |
| So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. | Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру. |
| The Pakistani Government and people, which had passed through a dark period of martial law and censorship, were only too aware of the importance of a free press and of the freedom of expression, as established in the Charter and also in the Pakistani Constitution. | Правительство и народ Пакистана, познавшие мрачный период военного режима и цензуры, целиком сознают важность свободы печати, гарантирующей свободу слова в том виде, в каком она провозглашена в Уставе и в Конституции Пакистана. |
| Terrible... and alone... and dark. | Кошмар... и одиночество... и тьма. |
| The apartment is dark without electricity. | Кругом «тьма египетская» - нет электричества. |
| It's pitch dark. | Тут же тьма кромешная. |
| Pelagic environments, which include the ocean water itself, can be further divided into the light zone (up to 200 metres, where light penetrates) and the dark zone (below 200 metres, where it is completely dark). | Пелагическую среду, которая включает саму водную толщу океана, можно далее подразделить на световую зону (глубиной до 200 метров, куда проникает свет) и темную зону (глубже 200 метров, где господствует полная тьма). |
| A spoken word then it all goes dark | Успей скаламбурить, и тьма падёт. |
| The dark void that I existed in... before I had a body. | Черный вакуум, где я была... прежде, чем оказалась в теле. |
| A dark sense of humor can get anyone through hard times. | Черный юмор помогает в трудные времена. |
| Accross the wild land, through the dark forest, and beyond the misty mountains. | Через дикий край, черный лес, за туманные горы. |
| Sometimes you have to take a dark path. | Иногда стоит свернуть на такой, темный, черный. |
| Indonesian dark roast with... | Черный, индонезийский, с... |
| We leave London as soon as it is dark. | Мы покинем Лондон, как только стемнеет. |
| Lock it down and start a search before it gets dark. | Опечатай его и начни обыск, прежде, чем стемнеет. |
| And when it becomes dark, the moon will shine through the shutters. | А когда стемнеет, сквозь ставни будет светить луна. |
| Soon as it gets dark, we'll send a man back, but if he runs into anything, we're turning back. | Как только стемнеет, отправим назад человека, Если увидит кого-нибудь, мы разворачиваемся. |
| But my father said if you walk very slowly it will soon be dark... and no one will be able to see you if you go into our barn. | Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме. |
| The images of the surgery in the CD package are only a dark comedic visualization of the real theme of the album, which is my transformation. | Изображения хирурга в буклете CD всего лишь чёрная комедийная визуализация настоящей темы альбома, которой является моя трансформация». |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| The Dark Aster must not reach the ground. | Чёрная Астра не должна достичь земли. |
| Dark magic, it's not a parlor trick. | Чёрная магия - это не салонные фокусы. |
| Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
| Especially not those who travel near dark. | Особенно тех, которые путешествуют, когда почти стемнело. |
| Let's pack up and get out of here before it gets dark. | Собираемся и уезжаем, пока не стемнело. |
| You better run along home before it gets too dark. | Вам лучше поехать домой, пока не стемнело. |
| Dr. Bishop, it's almost dark, and there's still no sign of either of them. | Доктор Бишоп, уже почти стемнело, о детях до сих пор ничего неизвестно. |
| I'D BETTER TAKE OFF. I WANT TO GET TO THE COUNTRY BEFORE IT GETS TOO DARK. | Я лучше пойду, надо добраться за город, пока не стемнело. |
| The sun and the moon, and dark at noon. | Солнце и Луна, и полуденный мрак. |
| Okay, first of all, dark places are awesome. | Так, во-первых, мрак - это круто. |
| Well, there's dark and there's light in it. | Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет. |
| He gave us the address of Dark Pink. | Это он отправил нас в "Розовый Мрак". |
| Blind is his love and best befits the dark. | Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит. |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| [Screaming] Tall, dark, and mysterious? | Высокий, смуглый и загадочный? |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. | Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков. |
| If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Lead vocalist/guitarist Chad Kroeger has mentioned the song as his personal favorite from Dark Horse. | Вокалист/гитарист Чед Крюгер отметил песню как свою любимую на Dark Horse. |
| He remained active with Dark New Day while playing with Evanescence. | Он продолжал работать с Dark New Day, пока выступал с Evanescence. |
| Apocalypse Suite was first released by Dark Horse Comics in their Free Comic Book Day issue on May 5, 2007. | Apocalypse Suite был впервые выпущен Dark Horse Comics на Free Comic Book Day 5 мая 2007 года. |
| The series ended with Dark Avengers #16, at the culmination of the Siege storyline. | Серия закончилась выпуском Dark Avengers #16 событиями сюжета Осада. |
| The album is the fifth Joker's Card in the group's Dark Carnival mythology. | Альбом является 5-й джокер-картой из «Dark Carnival» саги. |
| A Spears representative commented that they were only aware of Dark doing music videos. | Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео. |
| Dark was born in Clydach, one of the Swansea valleys. | Лиза Ли Дарк родилась в Клайдче, одной из долин Суонси. |
| "Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. | Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой. |
| Strike and Dark Star roll call. | "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка. |
| Joscelyn and Hugh Dark separated on their wedding night, when Joscelyn confessed that she was in love with Hugh's best man, Frank Dark. | Жослин и Хью Дарк не провели вместе свою первую брачную ночь после признания Жослин в любви к лучшему другу мужа Фрэнку Дарку. |