Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
How pretty, the first dark one and the newest dark one standing as sisters. Как мило, Первый Темный и новый Темный стоят рядом друг с другом, словно сестры.
But my eagerness to get into the dark vacuum of space was nothing compared to Jack's. Но мое рвение попасть в темный вакуум космоса ничто по сравнению с рвением Джека.
I make a cocktail with crushed ice, rum and melted dark chocolate. А мой коктейль - колотый лед, ром и темный жидкий шоколад.
no, my dark passenger has done this to me. Нет, мой темный попутчик сделал это со мной.
Dark Stanley takes your skin and makes footy pajamas. Темный Стэнли сдирает с тебя кожу и делает из нее пижаму
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
I require the solace of the shadows and the dark of the night. Мне необходим покой теней и темнота ночи.
The dark is the absence of Photons... that's it. Темнота - это отсутствие фотонов... вот и всё
till the light was gone out of the wood and it was dark. пока солнце над лесом не опустилось и не наступила темнота.
Why was the dark so dazzling? Почему темнота была такой ослепительной?
It was dark out which added to the trauma. Была ночь и темнота, что усилило проблему.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
You know it's still dark out there. Вы знаете, там ещё темно.
All I know is that it's dark and my baby's just crying. Знаю только, что было темно, и мой ребёнок плакал.
Is it always this dark and noisy here? Здесь всегда так темно и шумно?
It was dark, and it was cold. Было темно, было холодно.
And, by law, there has to be a conventional sign next to them, saying the same thing for when it's dark and not windy. И по закону, радом с ними должны стоять дублирующие обычные знаки на случай, если будет темно или не ветрено.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
This has been a very dark day in Chester's Mill. Это был очень мрачный день для Честерс Милл.
In 1959, a written Constitution was promulgated which provided the process of election, but in 1962, an armed rebellion took place and that dark episode of its history showed that the introduction of new institutions required time. В 1959 году вступила в силу писаная Конституция, предусматривающая проведение выборов, однако в 1962 году в стране произошло вооруженное восстание, и этот мрачный эпизод в истории страны показал, что для формирования новых институтов потребуется время.
Are common, and dark and Cynical... That's your problem friend, not Mine. Вы мрачный, и злой, и циничный, это ваша проблема, приятель, не моя.
The Pakistani Government and people, which had passed through a dark period of martial law and censorship, were only too aware of the importance of a free press and of the freedom of expression, as established in the Charter and also in the Pakistani Constitution. Правительство и народ Пакистана, познавшие мрачный период военного режима и цензуры, целиком сознают важность свободы печати, гарантирующей свободу слова в том виде, в каком она провозглашена в Уставе и в Конституции Пакистана.
While preparing for my first trip to China twenty years ago, George Orwell's dark masterpiece, Nineteen Eighty-Four, seemed a useful lens through which to view this "people's republic." Двадцать лет назад, когда я готовился к своей первой поездке в Китай, мрачный шедевр Джорджа Оруэлла, «1984», казался подходящей призмой, сквозь которую стоило смотреть на эту «народную республику».
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
I lived in shadows for so long, until the dark became my world. Я жил в тени так долго, что тьма стала моим миром.
Male and female... light and dark. Мужское и женское... свет и тьма.
Dark, sword, forsaken, temple. Тьма, меч, брошенный, храм.
The forest dark shall once more rise. Лесная тьма восстанет вновь.
First, to Ronald Bilius Weasley I leave my Deluminator a device of my own making in the hope that, when things seem most dark it will show him the light. Во-первых, Рональду Билиусу Уизли я завещаю свой делюминатор устройство, которое я сам создал, в надежде, что когда тьма совсем сгустится, он осветит ему путь.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
Maybe I have a dark sense of humor. Может быть, у меня есть черный юмор.
The recent conflict in Lebanon added another dark spot to the picture. Недавний конфликт в Ливане добавил еще один черный мазок к этой картине.
Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой
The plant is close to residential areas; local people complain about dark smoke and noxious smells from the plant whose toxic emissions hang in the stagnant air. Предприятие расположено в непосредственной близости от жилых кварталов; местные жители жалуются на то, что над этим предприятием, с которого происходят выбросы токсичных веществ, неподвижно висит черный дым и с него доносится неприятный запах.
Dark coffee, three sugars. Черный кофе с тремя кусочками сахара.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
We have a lot of ground to cover before dark. Нам нужно много пройти, прежде чем стемнеет.
We won't wait until it gets dark. Неужели будем ждать, пока стемнеет.
We won't get there before dark. Пока мы туда доберемся, уже стемнеет.
They're coming to the house when it gets dark! Они придут к нам домой как только стемнеет.
I'll be home before dark Я вернусь, как только стемнеет
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Have a little bit of a dark period in your 50s and then flourish again in your 60s. В пятьдесят будет небольшая чёрная полоса, а в 60 - опять ягодка.
It's seriously dark magic. Это серьёзная чёрная магия.
She has dark magic inside her. В ней есть чёрная магия.
And a dark shadow was cast across this land. И чёрная тень накрыла страну.
Jake said Francis Balcoin was as evil as they come, that he passed dark power from generation to generation. Джейк сказал, что Фрэнсис Балкойн был воплощением зла, и его чёрная магия передавалась из поколения в поколение.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
Going back to that village before it gets dark. Обратно в деревню, пока не стемнело.
When it got dark, they let off for some reason. Когда стемнело, они отпустили нас по какой-то причине.
Too dark to go any farther today. Слишком стемнело, чтобы продолжать путь.
If that's everyone, I'm going to go for a ride before dark. Если это всё на сегодня, пойду покатаюсь верхом, пока не стемнело.
So they get tired, has come dark and rain; they get weary and tired. Все устали, стемнело, пошел дождь; все измотались и устали.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
The woods are lovely dark and deep Лес дивен - мрак и глубина.
I'm not afraid of the dark Мне не страшен мрак.
Then light turns to dark. Тогда свет превратиться во мрак.
In Pattani Province, police radio said Pattani's provincial capital fell dark after a bomb knocked out a power station. В провинции Паттани полицейское радио сообщило, что провинциальный административный центр погрузился во мрак после того, как бомба выбила электростанцию.
you wake up in the morning, and your only wish is to be swallowed up again by the dark, without dreaming, or better still-without living. просыпаешься утром и хочешь только, чтобы тебя снова поглотил мрак; не видеть сны а ещё лучше - не жить.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый.
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
tall, dark, and bionic. Высокий, смуглый и бионический.
Tall, dark and handsome. Высокий, смуглый и симпатичный.
The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними.
We can't take her through this Evil Dark Forest. Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес!
No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес?
They're heading to the Dark Forest. Они направляются в Тёмный лес.
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Turn Off the Dark is currently the most expensive musical in Broadway history, costing an estimated $70 million. «Spider-Man: Turn Off the Dark» стал самым дорогим мюзиклом в истории Бродвея, с бюджетом более $70 млн.
Sales of his acclaimed first novel, Vanishing Town (a reference to Dark Fall), left him with enough wealth to acquire an imposing Victorian mansion, a long-time dream of his. Продажи его успешной первой книги, «Исчезающий город» (название которой служит отсылкой к игре Dark Fall), принесли ему достаточно денег на приобретение внушительного особняка в викторианском стиле, что являлось его давней мечтой.
The pair selected the word "chaos", which appears in "The Dark Eternal Night". Пара выбрала слово «хаос», который появляется в композиции «The Dark Eternal Night».
Drakensang: The Dark Eye (German title: Das Schwarze Auge: Drakensang) is a 2008 role-playing video game developed by Radon Labs and published by dtp. Drakensang: The Dark Eye (оригинальное немецкое название - Das Schwarze Auge: Drakensang) - компьютерная ролевая игра, разработанная немецкой компанией Radon Labs и изданная компанией dtp entertainment.
She designed costumes for Cirque du Soleil: Varekai, which premiered in 2002 as well as for Julie Taymor's Broadway musical Spider-Man: Turn Off the Dark, which premiered in 2011. Она сделала костюмы для Cirque du Soleil: Varekai, премьера которого состоялась в 2002 году, и для бродвейского мюзикла Джули Тэймор в 2011 году Spider-Man: Turn Off the Dark.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола.
The game features a single-player mode consisting of 17 levels in which the player assumes the role of Carrington Institute agent Joanna Dark as she attempts to stop a conspiracy by rival corporation dataDyne. Игра имеет однопользовательской режим и состоит из 17 основных миссий, в которых игрок берёт на себя роль Джоанны Дарк (англ.)русск., агента Каррингтонского института (англ. Carrington Institute), пытающейся остановить заговор конкурентов из корпорации dataDyne.
Baron Dark Voiced by: Philip L. Clarke The greedy and evil baron tried to seize the Lightstar crystal for himself, and caused it to break in two. Барон Дарк Жадный и злой барон пытался захватить Lightstar Crystal для себя, что привело к расколу его на две части.
The most notable translation error is that the three Devil Kings are named as "Dark Sol, Dark Dragon, and Zeon". Наиболее заметной ошибкой в английском переводе являются имена Королей Дьяволов: Дарк Сол, Тёмный дракон и Зеон.
Joscelyn and Hugh Dark separated on their wedding night, when Joscelyn confessed that she was in love with Hugh's best man, Frank Dark. Жослин и Хью Дарк не провели вместе свою первую брачную ночь после признания Жослин в любви к лучшему другу мужа Фрэнку Дарку.
Больше примеров...