Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
As to the colors, the background of this carpet is dark-brown or dark cobalt. Что касается цветов, то на фоне этого ковра темно-коричневый или темный кобальт.
Out of caverns of num-yabisc, dark and terrible deep, the ocean is calling her children home. Из пещер с ясный, темный и ужасный, океан зовет детей домой».
It's just a sad, dark day. Какой грустный темный день.
What's the matter, Dark? В чем дело, Темный?
After Kirby pursues the Dark Crafter and manages to defeat it, he, Bandana Waddle Dee, Claycia, and Elline all return to Dream Land and bring back all of the missing color into Planet Popstar. После того, как Кирби победил Темный Обман, он, Уоддл Ди, Клэйсиа и Элин возвращаются в Страну Снов, а также возвращают все цвета на планету Поп Звезда.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
Have you done the reverse thing, going to the restaurant where it's completely dark? Вы пробовали убрать свое зрение, сходить в ресторан, где полная темнота?
"Neither rain, nor sleet, nor dark of night..." "Ни дождь, ни слякоть, ни темнота ночи..."
Because of you, I like the dark. Из-за тебя мне нравится темнота.
It's dark in here. Темнота - друг молодежи.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
It's was dark and he ran off when I chased him but... Было темно и он сбежал, когда я погналась за ним, но...
Dank, dark, devoid of sunlight. Темно, влажно, нет солнечного света.
I don't know, I'm literally in the middle of a desert, and it's dark and scary and I think she's lost her mind. Не знаю, это натурально какая-то пустыня, тут темно и страшно, а ещё она, кажется, сошла с ума.
What else you got local that's cold, dark, and wet? Где еще может быть холодно, темно и влажно?
I told you it was dark. Говорил же, было темно.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time. С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений.
If you really want the cure, you should know that Shane has an agenda, and it's a dark one. Если тебе правда нужно лекарство, то ты должен знать, что у Шейна есть план, и довольно мрачный.
Is my future just a dark corridor with a bolted door at the end? Неужто моё будущее - лишь мрачный коридор с запертой дверью в конце?
And if they are, Could they experience a dark and terrible one, Like your Mr. И если есть, способны ли они испытать мрачный и страшный опыт, как мистер Мейсон?
I'm telling you this because you have this look on your face, this dark, ominous look, and we're silver-lining kind of people. И я этого все говорю Вам по одной причине, потому что у вас такой вид... такой мрачный, зловещий вид... а мы благополучные люди.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
He disappeared when the fortress went dark. Он исчез, когда тьма поглотила Крепость.
And what dark part of me did it bring to light? И какая же тьма была во мне?
But what is the dark, Но что есть тьма,
Just the dark and the cold. Только тьма и холод.
Irony is, now I need the dark part... Ирония в том, что теперь мне нужна тьма... чтобы добраться до тех, кто мне дорог.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
That was a dark day, Morgan. Это был черный день, Морган.
Six days after the great storm, a dark ship rode without sails under the banner of a single star. Через шесть дней после великой бури появился черный корабль без парусов под флагом, на котором была одна звезда.
And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine. А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке.
Only demons or spirits pass through the Dark Forest. Только демоны и духи способны пройти через черный лес.
The fruit, known as a peppercorn when dried, is a small drupe five millimetres in diameter, dark red when fully mature, containing a single seed. Незрелые высушенные плоды дают пряный продукт - черный перец. Путем отделения от зрелых плодов околоплодника получают другую пряность - белый перец.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
Now let's rest... we'll get going again when it's dark. Теперь давай немного вздремнем... мы продолжим путь, когда стемнеет.
Lie back, let's wait til it gets dark. Расслабься, давай подождём, пока стемнеет.
And when it becomes dark, the moon will shine through the shutters. А когда стемнеет, сквозь ставни будет светить луна.
All right, but I want you home a solid hour before dark. Хорошо, но я хочу, чтоб ты вернулась домой пока не стемнеет.
We're leaving as soon as it gets dark. Выходим, как только стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
You have dark magic, Cassie Blake. В тебе есть чёрная магия, Кэсси Блейк.
She said nothing of the dark magic that would turn you into a monster. Она сказала никакая чёрная магия не сможет превратить тебя в монстра.
Let Yad Vashem inspire us to keep striving, as long as the darkest dark stalks the face of the earth. Пусть Яд ва-Шем вдохновляет нас на продолжение этой борьбы, покуда самая чёрная тьма крадётся по земле».
I think this is a dark time in my life, But I have faith that heavenly father has a plan, That I'll see kathy again. Думаю это чёрная полоса в моей жизни, но я верю, что у отца небесного есть план, что я вновь увижу Кэтти.
This course of events was chronicled in his "false novel," Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time). Описал историю королевства в произведении «Negra espalda del tiempo» («Чёрная спина времени»).
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
It's dark out and he's alone, I don't like it. Уже стемнело, он один - не нравится мне это.
It was dark out. Ведь на улице уже стемнело.
Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space. Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео.
It got dark at three and I was working late, so I never got to see the city. В три уже стемнело, а я работала допоздна.
It's gone dark. ЧИЗИК, ЛОНДОН Стемнело.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
I was lookin' down and it's very dark. Я заглянул вниз, но там полный мрак.
The woods are lovely dark and deep Лес дивен - мрак и глубина.
The night was filled with dark and cold When Sgt. Talbert, the story's told Той ночью холод был и мрак И Талберт, доблестный сержант...
Down here it's dark and cold В шахте этой холод и мрак
Blind is his love and best befits the dark. Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
[Screaming] Tall, dark, and mysterious? Высокий, смуглый и загадочный?
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен.
The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков.
His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес?
They're heading to the Dark Forest. Они направляются в Тёмный лес.
They're heading to the Dark Forest. Они идут в тёмный лес.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
He also compared riffs in "The Dark Eternal Night" to the band Pantera. Он также сравнил риффы в «The Dark Eternal Night» с группой Pantera.
Among those auditioned were Lee Altus of Heathen and Eric Meyer of Dark Angel. Также среди прослушиваемых были Ли Элтус из Heathen и Эрик Мейер из Dark Angel.
Dawn of Ashes' final shows were at Dark Munich Festival in April, followed by two shows in the US - Los Angeles and New York City. Последний концерт Dawn Of Ashes состоялся на музыкальном фестивале "Dark Munich Festival" в Апреле; ещё два концерта были даны в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке.
Goldstein also ranked Arkham Asylum #4 on a list of the 25 greatest Batman graphic novels, behind The Killing Joke, The Dark Knight Returns, and Year One. Голдштейн дал 4-ое место Arkham Asylum в списке 25 наиболее известных графических романов о Бэтмене, после Killing Joke, The Dark Knight Returns, и Year One.
Morrissey returned to the stage in 2008 for a run of Neil LaBute's In a Dark Dark House and played the title role in the Liverpool Everyman's production of Macbeth in 2011. В 2008 году Моррисси вернулся на театральную сцену, сыграв в спектакле Нила Лабьюта In a Dark Dark House, а в 2011 - главную роль в ливерпульской постановке «Макбета».
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
When Justin and Dark struggled for the Lightstar Crystal, Joshua interfered. Когда Джастин и Дарк боролись за Lightstar Crystal, Джошуа вмешался.
Lisa Lee Dark (born 16 April 1981 in Swansea, Wales), is a Welsh opera singer and voice actress. Лиза Ли Дарк (16 апреля 1981 года в Суонси, Уэльс) - валлийская оперная певица и актриса озвучивания.
In the end, she is knocked unconscious while Raiden and Superman proceed to fight Dark Kahn. В конце концов, она потеряла сознание, а Райдэн и Супермен вступили в бой с Дарк Каном.
As this happens, the characters' abilities fluctuate, causing violent "rage" outbreaks that are actually the feelings of Dark Kahn being infused in the characters from afar. При этом способности персонажей колеблются, вызывая сильные вспышки «гнева», которые фактически являются чувствами Дарк Кана, проявляющимися в персонажах.
The most notable translation error is that the three Devil Kings are named as "Dark Sol, Dark Dragon, and Zeon". Наиболее заметной ошибкой в английском переводе являются имена Королей Дьяволов: Дарк Сол, Тёмный дракон и Зеон.
Больше примеров...