| And she's got this very dark, hostile attitude. | У нее темный, неприятный характер. |
| You're harboring a deep, dark secret, aren't you? | Вы храните в себе большой темный секрет, верно? |
| They explained their name as "an expression in old Norse mythology", describing it as "an endless deep and dark forest where all the evil dwells". | По их словам слово Urgehal в древней норвежской мифологии означало «бесконечно глубокий и темный лес, где обитает все зло». |
| Try billionaire industrialist Bruce Wayne, a.k.a. the Dark Knight. | Бери выше - миллиардер-промышленник Брюс Уэйн, он же Темный Рыцарь. |
| Dark eyes: gemstones of more intense tones are suitable for them: bright-blue turquoise, coral, amethyst, amazonite, azurite, lapis lazuli, and garnet. | Черные глаза: выбирайте украшения с камнями густых, интенсивных цветов - ярко-синяя бирюза, коралл, темный аметист, амазонит, лазурит, рубин, ляпис-лазурь. |
| East Coast: dark, sad. | Восточное побережье: темнота и грусть. |
| The dark the cold, being hungry... | Темнота холод, чувство голода... |
| Dark have been my dreams of late. | Темнота занимала мои мысли долго. |
| Well, it's - it's dark down there, and it's dark up here. | Хорошо, это... Темнота повсюду и темнота прямо тут. |
| For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. | В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота. |
| I'd like to know, as it was dark, how you could recognize... | Если было темно, как вы могли узнать... |
| Take a flashlight, it's dark out there. | Возьмите фонари, там темно. |
| Is it still dark in here? | Здесь всё ещё темно? |
| I guess it was too dark. | Там было слишком темно. |
| It was dark, he saw me, went for his piece. I got to mine first. | Было темно, он меня увидел, потянулся за стволом. |
| That would be a dark day indeed, Mr Shelby. | Это был бы действительно мрачный день, мистер Шелби. |
| Without justice, Liberia cannot bring this dark past to closure and look to a brighter future. | Без правосудия Либерия не сможет завершить этот мрачный период прошлого и войти в светлое будущее. |
| While the atrocities leading to the judgements mark a dark phase in the history of nations, the judgements delivered give proof of the commitment of the international community to ending impunity over serious violations of human rights and humanitarian law. | Хотя жестокие расправы, повлекшие эти обвинительные заключения, знаменуют мрачный этап в истории государств, вынесенные приговоры подтверждают приверженность международного сообщества задаче положить конец безнаказанности за серьезные нарушения прав человека и гуманитарного права. |
| It will also be a physical symbol of our common obligation to remember that dark part of our history and to acknowledge that the fight against such savagery is never really won. | Он также будет служить для нас материальным напоминанием о нашей общей обязанности не забывать этот мрачный период нашей истории, сознавая, что в борьбе с этим варварским явлением мы не одержали реальную победу. |
| Dark day, sir. | Мрачный день, сэр. |
| He disappeared when the fortress went dark. | Он исчез, когда тьма поглотила Крепость. |
| All she had to do was turn one word from "light" to "dark" | Все что ей было нужно так это поменять слово "свет" на "тьма" |
| Be afraid of the dark | Не страшит больше тьма. |
| Light and dark must have their reckoning. | Свет и тьма должны столкнуться. |
| The tunnel is totally dark and it takes a nine full days to traverse its length to the world of light at its end. | В туннеле стоит кромешная тьма, и нужно целых девять дней для того, чтобы пройти к миру света в его конце. |
| The German plaintiff delivered "labrador dark" gravestones to the Austrian defendant. | Германский истец поставил камень "черный лабрадор" австрийскому ответчику. |
| Perseverance of the dark man - that's me. | Значит этот черный человек - это же я. |
| How about you backin' up, dark fella? | Почему бы тебе не отвалить, черный дружочек? |
| No, it isn't Madeleine's. It's too dark. | Нет, это не Мадлены, он черный! |
| She had a dark sense of humor. | Такой у неё черный юмор. |
| Show her the rest of the house, Rick, before it's dark. | Покажи ей остальную часть дома, Рик, перед тем как стемнеет. |
| Our only hope is maybe this guard will move to another floor or maybe once it gets dark we'll sneak past him. | Надежда только на то, что охранник уйдет на другой этаж, или, когда стемнеет, мы проскользнем мимо него. |
| As soon as it gets dark, I'm back on the hunt | Как только стемнеет, я вернусь на охоту. |
| There's a very good chance it's going to be dark before another jumper can get here. | Есть очень большой шанс, что стемнеет раньше, чем другой джампер сможет добраться сюда. |
| But come nightfall, as soon as it gets dark... then there's going to be joy and roof-raising among us! | Но с приходом ночи, едва стемнеет, мы устроим крышесносный и улётный праздник! |
| She said nothing of the dark magic that would turn you into a monster. | Она сказала никакая чёрная магия не сможет превратить тебя в монстра. |
| She has dark magic inside her. | В ней есть чёрная магия. |
| And a dark shadow was cast across this land. | И чёрная тень накрыла страну. |
| Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
| Just a Kiss (2002) is a dark comedy and the first feature film directed by actor-turned-filmmaker Fisher Stevens. | «Всего лишь поцелуй» (англ. Just a Kiss) - чёрная комедия 2002 года режиссёра Фишера Стивенса. |
| And-and we called your name, and then it got dark... | Мы кричали твоё имя, а потом стемнело... |
| We need to get the boat back before it gets dark. | Нужно вернуть лодку, пока не стемнело. |
| Too dark to go any farther today. | Слишком стемнело, чтобы продолжать путь. |
| Bring me to the market since it's not dark yet | Слушай, не сходишь со мной на рынок, пока еще не стемнело? |
| It was dark out. | Ведь на улице уже стемнело. |
| A way to find the light within the dark. | Смогла найти путь к свету сквозь мрак. |
| Then light turns to dark. | Тогда свет превратиться во мрак. |
| But were the day come, I should wish it dark till I were couching the doctor's clerk. | Я ж предпочел бы утру мрак ночной, чтоб дольше мой писец лежал со мной. |
| Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. | Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования. |
| Blind is his love and best befits the dark. | Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
| You're tall... dark... well dressed... | Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище! |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Currently both the newt and gtk frontends only have a "dark" theme that was designed for visually impaired users. | В настоящий момент для интерфейсов newt и gtk есть только одна тема «dark», которая была специально разработана для людей с ослабленным зрением. |
| Sales of his acclaimed first novel, Vanishing Town (a reference to Dark Fall), left him with enough wealth to acquire an imposing Victorian mansion, a long-time dream of his. | Продажи его успешной первой книги, «Исчезающий город» (название которой служит отсылкой к игре Dark Fall), принесли ему достаточно денег на приобретение внушительного особняка в викторианском стиле, что являлось его давней мечтой. |
| John-Kamen began her career in 2011 when she provided her voice for the video game Dark Souls. | Джон-Кеймен начала свою карьеру в 2011 году, когда она занялась озвучиванием для видеоигры «Dark Souls II». |
| In celebration of their tenth year as a band, the band played a special anniversary show on the December 15, 2012, in Landshut, Germany, with support from Dark Fortress and Hokum. | В честь десятилетия группы они отправились в тур на специальное ежегодное шоу 15 декабря 2012 года в их родном городе Ландсхут, Германия с поддержкой со стороны групп Dark Fortress и Hokum. |
| Her first appearance was in The Invincible Iron Man #8 by the creative team of Matt Fraction and Salvador Larroca, although her subsequent appearance in Dark Avengers #1, by Bendis and Deodato, predates this in continuity. | Её первое появление состоялось в The Invincible Iron Man Nº 8 (декабрь 2008 года) в авторстве Мэтта Фрэкшна и Сальвадора Ларроки, хотя её следующее появление в Dark Avengers Nº 1 Бендиса и Деодато предшествовало её первому появлению. |
| Soon after, Johnny Dark left the band to pursue other interests. | Их преследовали неудачи, и Джонни Дарк покинул группу, чтобы посвятить себя другим интересам. |
| In 2004 Dark released her first mainstream classical album titled, 'Breath of life'. | В 2004 году Дарк выпустила свой первый альбом классической музыки под названием «Дыхание жизни». |
| He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. | Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается. |
| Dark steals certain artistic objects of value, works made by Satoshi's ancestors, because they contain dangerous magical properties. | Дарк крадёт ценные произведения искусства, созданные предками Сатоси и обладающие опасными магическими свойствами. |
| The player is cast as Joanna Dark, a bounty hunter working with her father Jack Dark and computer hacker Chandra Sekhar. | Игрок управляет Джоанной Дарк, охотницей за головами, работающий с отцом Джеком Дарком и компьютерным хакером Чандрой Сехар. |