| The dark passenger has been with me ever since I can remember, pulling the strings, running the show. | Темный попутчик был со мной все время, как я себя помню. дергая за ниточки, устраивая представления. |
| Maybe 'cause dark doesn't show the stains? | Наверное, потому что темный цвет маскирует пятна. |
| Dark Surfer ends up sending the villains on Doctor Doom's side through a portal. | Темный Серфер заканчивает отправку злодеев на сторону Доктора Дума через портал. |
| But should he fail, one should presume the Dark Lord... will turn to you. | А после его провала, я так полагаю, Темный Лорд обратится к вам. |
| Definitely dark, though. | Однако, он определенно темный. |
| I require the solace of the shadows and the dark of the night. | Мне необходим покой теней и темнота ночи. |
| You come home it's dark. | Видите? Иду я домой и темнота: |
| How dark it is around here! | Какая же тут темнота! |
| Dark's nothing to me. | Темнота - ничто для меня. |
| Light during the day, dark at night. | Темнота и прохлада ночью. |
| All I know is that it's dark. | Я лишь знаю, что там темно. |
| There isn't only light and dark brown, we also have... | У нас не только светло и темно коричневого цвета, так же есть... |
| I was holding Lucy's and Zeta's hand the whole time it was dark. | Ты... Пока было темно, я всё время держал за руки Люси и Зиту. |
| He said to me, It's dark out here. | Он такой: "Тут как-то темно." |
| So it was dark. | И что было темно. |
| Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. | Ваша страна превратится в холодный, мрачный ядерный полигон. |
| The dark night of distrust and indifference has lasted far too long. | Мрачный период недоверия и равнодушия продолжался слишком долго. |
| "The home of Mr. and Mrs. Luther Krank is rather dark this Christmas". | "Дом Лютера и Норы Крэнк в это Рождество что-то очень мрачный". |
| Or do they just assume the ocean is just a dark, gloomy place that has nothing to offer? | Почему люди боятся океана? Или им просто кажется, что океан такой тёмный, мрачный и не может ничего дать? |
| The Pakistani Government and people, which had passed through a dark period of martial law and censorship, were only too aware of the importance of a free press and of the freedom of expression, as established in the Charter and also in the Pakistani Constitution. | Правительство и народ Пакистана, познавшие мрачный период военного режима и цензуры, целиком сознают важность свободы печати, гарантирующей свободу слова в том виде, в каком она провозглашена в Уставе и в Конституции Пакистана. |
| When light borders on dark, | Когда рядом со светом тьма, |
| It was dark, and it began to get to me. | Стало темно, и тьма начала завладевать мной. |
| He came after me, but it was pitch dark and it was not difficult to lose him. | Он преследовал меня, но была тьма кромешная и я смог скрыться. |
| The forest dark shall once more rise. | Лесная тьма восстанет вновь. |
| The dark is coming for all of us. | Нас всех ожидает тьма. |
| The dark void that I existed in... before I had a body. | Черный вакуум, где я была... прежде, чем оказалась в теле. |
| I brought it just the way you like it... dark but sweet. | Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий. |
| Been a dark year for North Jackson High School. | Это был черный год для Норт Джексон. |
| From Kigali to Monrovia, the dark continent is beleaguered with armed conflicts. | От Кигали до Монровии черный континент охвачен вооруженными конфликтами. |
| Accross the wild land, through the dark forest, and beyond the misty mountains. | Через дикий край, черный лес, за туманные горы. |
| Till it's dark, so he can close the distance on us without being spotted. | Пока стемнеет, тогда он сможет подойти к нам ближе незамеченным. |
| we wait till it's dark. | Ждем пока стемнеет, идем к Джеку, как только он останется один |
| Either way, we won't be getting out of the Blood Woods before it's dark. | В любом случае, мы не уйдем из Кровавого Леса пока не стемнеет |
| It'll be dark soon. | А сейчас вообще стемнеет. |
| Dark before we get back. | Когда вернемся, совсем стемнеет. |
| And your dark magic almost ruined any chance we had of getting the crystal back. | И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл. |
| There might be a dark mask on the muzzle; however, that's not demanded. | На морде может быть чёрная маска, но не обязательно. |
| You have dark magic, Cassie Blake. | В тебе есть чёрная магия, Кэсси Блейк. |
| I think this is a dark time in my life, But I have faith that heavenly father has a plan, That I'll see kathy again. | Думаю это чёрная полоса в моей жизни, но я верю, что у отца небесного есть план, что я вновь увижу Кэтти. |
| This course of events was chronicled in his "false novel," Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time). | Описал историю королевства в произведении «Negra espalda del tiempo» («Чёрная спина времени»). |
| When it became dark, they heard shooting and screaming from the village. | Когда стемнело, они услышали стрельбу и крики жителей деревни. |
| But then it got dark, the crowd started pushing to get a better look, and I dropped my pinwheel to hold your hand and somehow it just got swept away. | А затем стемнело, толпа начала напирать, чтобы стало получше видно, и я уронила свою вертушку, чтобы взять тебя за руку, но каким-то образом ее просто унесло прочь. |
| Way after it got dark. | И даже когда стемнело. |
| Even after it got dark. | Даже после того, как стемнело. |
| Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space. | Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео. |
| The woods are lovely dark and deep | Лес дивен - мрак и глубина. |
| Down here it's dark and cold | В шахте этой холод и мрак |
| The world I live in is dark. | Мой мир погрузился во мрак. |
| In Pattani Province, police radio said Pattani's provincial capital fell dark after a bomb knocked out a power station. | В провинции Паттани полицейское радио сообщило, что провинциальный административный центр погрузился во мрак после того, как бомба выбила электростанцию. |
| 'the hour and the minute when the world went dark. | 'час и минута, когда мир окунулся во мрак. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| You're tall... dark... well dressed... | Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище! |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| They're heading to the Dark Forest. | Они направляются в Тёмный лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| Dark Heritage, a 1989 film adaptation. | Dark Heritage - экранизация 1989 года. |
| When Dark Horse approached Naughty Dog with the idea of a comic book, Druckmann had the opportunity to tell the story. | Когда Dark Horse Comics приблизилась к Naughty Dog с идеей комикса, Дракманн имел возможность рассказать историю. |
| He uses these abilities to rescue various lands, such as his homeworld of Pop Star, from evil forces and antagonists, such as Dark Matter or Nightmare. | Он использует эти способности для спасения миров, в частности планеты Поп Звезда (англ. Рор Star) от злых сил и антагонистов, таких как Темная Материя (англ. Dark Matter) или Кошмар (англ. Nightmare). |
| It is introduced as a new tool after the Batman's first encounter with the Joker in the 2005 series Batman: The Man Who Laughs, and also during the 1990 "Prey" storyline in Legends of the Dark Knight. | Он вводится в качестве нового инструмента после того, как Бэтмен впервые встретился с Джокером в серии 2005 года Batman: The Man Who Laughs а также во время сюжета 1990 "Prey" исторической линии Legends of the Dark Knight. |
| Yoshizawa would go on to direct the sequel Ninja Gaiden II: The Dark Sword of Chaos (1990) and remained as an executive producer for Ninja Gaiden III: The Ancient Ship of Doom (1991), while Masato Kato took over directing the game design. | Хидэо Ёсидзава разрабатывал также и две последующие игры серии: Ninja Gaiden II: The Dark Sword of Chaos (1990) и Ninja Gaiden III: The Ancient Ship of Doom (1991). |
| The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. | Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола. |
| Baron Dark Voiced by: Philip L. Clarke The greedy and evil baron tried to seize the Lightstar crystal for himself, and caused it to break in two. | Барон Дарк Жадный и злой барон пытался захватить Lightstar Crystal для себя, что привело к расколу его на две части. |
| He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. | Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается. |
| The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
| Donna Dark and Peter Penhallow, who have despised each other since childhood, suddenly fall in love. | Донна Дарк и Питер Пенхоллоу с детства не выносили друг друга и неожиданно влюбились. |