Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
"The dark deep world suddenly turned red." «Темный глубокий мир неожиданно становился красным».
He says he follows a wild and turbulent stream then goes through a deep, dark forest. Он говорит, что тропа идет вдоль бурного ручья, а затем через темный и густой лес.
SEES's leader, Shuji Ikutsuki, informs them that, if they were to defeat all twelve of the greater Shadows, Tartarus and the Dark Hour would disappear forever. Лидер SEES, Сюдзи Икуцуки, сообщил всем, что если они победят все 12 этих теней, Тартар и темный час исчезнут навсегда.
Tall, dark, handsome. Высокий, темный, симпатичный.
Select a dark color for the dress and draw an outline within the dress following its boundaries. Выберем для платья какой-нибудь темный цвет и обведем платье по контуру.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
I require the solace of the shadows and the dark of the night. Мне необходим покой теней и темнота ночи.
And they like the dark. А им нравится темнота.
It was come dark and rain, will make you weary and tired. Темнота и дождь утомляют и изматывают.
No. Dark of the Sun. Нет, "Темнота солнца"
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
The cave is pitch dark inside... В той пещере темно, хоть глаз выколи...
Just because it's dark doesn't mean you have to whisper. Хоть тут и темно, шептать не обязательно.
Is it always so dark in here? Здесь всегда так темно?
It was dark, and it was cold. Было темно, было холодно.
It's nice and dark in here. Здесь темно и мило.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. Ваша страна превратится в холодный, мрачный ядерный полигон.
Is my future just a dark corridor with a bolted door at the end? Неужто моё будущее - лишь мрачный коридор с запертой дверью в конце?
It's been a dark semester. Это мыл мрачный семестр.
This is a dark day. Это поистине мрачный день.
So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Light, dark, the collective unconscious. Свет, тьма, коллективное бессознательное.
Only the dark one opens and closes the door to Silent Hill. Только сама Тьма может открывать и закрывать вход в Сайлент Хилл.
The dark is coming for all of us. Тьма поглотит всех нас.
But I also think of Peter Zumthor's spa in Vals, where light and dark, in very gentle combinations, alter each other to define the space. Но я также думаю о термальных ваннах Петера Цумтора в Валсе, где тьма и свет, в очень нежной комбинации, видоизменяют друг друга, чтобы определить пространство.
This led to bigger roles in Solarbabies (1986), Streets of Gold (1986), and Kathryn Bigelow's cult vampire movie Near Dark (1987), with Pasdar in the lead role of Caleb Colton. В дальнейшем играл в таких фильмах как «Дети солнца» (1986), «Улицы из золота» (1986), и культовом фильме Кэтрин Бигелоу про вампиров «Почти полная тьма» (1987), в котором Эдриан Пасдар сыграл главную роль Кайлеба Колтона.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
Maybe I have a dark sense of humor. Может быть, у меня есть черный юмор.
Been a dark year for North Jackson High School. Это был черный год для Норт Джексон.
From Kigali to Monrovia, the dark continent is beleaguered with armed conflicts. От Кигали до Монровии черный континент охвачен вооруженными конфликтами.
Perseverance of the dark man - that's me. Значит этот черный человек - это же я.
"Cuddy dark will waste his afternoon chasing conspiracy theories." "Черный"Кадди" потратит полдня на теорию заговора."
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
We raise the Kindred, and once it's dark, we lure the Horseman outside. Как только стемнеет, мы достаём Киндреда, выманиваем Всадника на улицу.
As soon as it gets dark, we're releasing those cats. Как только стемнеет, мы освободим этих кошек.
Well, might as well relax till dark. Ну ладно, можем отдохнуть, пока не стемнеет.
Then once it's dark enough that the rooftop spotter won't see us, we go. Заберемся на крышу, как только стемнеет, чтобы нас не заметили.
It'll be dark in just a few hours. Через пару часов уже стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
My dark magic, it's not strong enough. Моя чёрная магия недостаточно сильна.
Dark magic changed me. Чёрная магия изменила меня.
I think this is a dark time in my life, But I have faith that heavenly father has a plan, That I'll see kathy again. Думаю это чёрная полоса в моей жизни, но я верю, что у отца небесного есть план, что я вновь увижу Кэтти.
This course of events was chronicled in his "false novel," Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time). Описал историю королевства в произведении «Negra espalda del tiempo» («Чёрная спина времени»).
These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
You better run along home before it gets too dark. Вам лучше поехать домой, пока не стемнело.
It's barely dark outside. Еще ведь толком не стемнело.
It's not dark. Да ничего не стемнело.
Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space. Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео.
I know, but you can't see the gates till it gets dark. Мы не видим их, потому что еще не стемнело.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
Not one of us moving, not even when the room went dark. Никто не шевелился. даже когда комната погрузилась в мрак.
A way to find the light within the dark. Смогла найти путь к свету сквозь мрак.
I'm not afraid of the dark Мне не страшен мрак.
you wake up in the morning, and your only wish is to be swallowed up again by the dark, without dreaming, or better still-without living. просыпаешься утром и хочешь только, чтобы тебя снова поглотил мрак; не видеть сны а ещё лучше - не жить.
Every moment that has benighted your life and set you on your dark course... Каждый момент, погрузивший во мрак вашу жизнь и обративший вас на темную сторону...
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
The next person to walk in will be tall, dark and handsome. Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный.
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
tall, dark, and bionic. Высокий, смуглый и бионический.
The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации.
If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов.
We can't take her through this Evil Dark Forest. Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес!
You men know the dark forest? Вы знаете Тёмный Лес?
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
They're heading to the Dark Forest. Они направляются в Тёмный лес.
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
As with the first game, Dark Alliance II ends on a cliffhanger. Как и предыдущая игра, Dark Alliance II заканчивается клиффхэнгером.
In 1973 she wrote an autobiography, Dark Lady of the Silents. В 1973 году она выпустила автобиографическую книгу «Dark Lady of the Silents».
Frank Miller portrayed Ray Palmer as a major player in Batman: The Dark Knight Strikes Again. Фрэнк Миллер сделал Рэя Палмера одним из главных героев своего комикса The Dark Knight Strikes Again.
The film is produced by Derek Curl, Larry Fessenden, Ti West and Peter Phok. for Dark Sky Films in partnership with Glass Eye Pix. Продюсеры фильма - Дерек Керл, Ларри Фессенден, Тай Уэст и Питер Фок для Dark Sky Films в сотрудничестве с en:Glass Eye Pix.
The full motion video cut scenes that were used between levels in Dark Forces II have been replaced with cinematics rendered by the 3D engine. FMV-видеосюжеты с живыми актёрами, которые в Dark Forces II проигрывались между уровнями, были заменены на трёхмерные сцены, отрисовываемые движком.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
Think of it as eBay for narcotics on the dark net. Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете.
In 1998 Dark signed her first solo recording contract, valued at £5 million. В 1998 году Дарк подписала свой первый контракт на запись соло, стоимостью 5 миллионов фунтов стерлингов.
Baron Dark Voiced by: Philip L. Clarke The greedy and evil baron tried to seize the Lightstar crystal for himself, and caused it to break in two. Барон Дарк Жадный и злой барон пытался захватить Lightstar Crystal для себя, что привело к расколу его на две части.
He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается.
"Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой.
Больше примеров...