| But my eagerness to get into the dark vacuum of space was nothing compared to Jack's. | Но мое рвение попасть в темный вакуум космоса ничто по сравнению с рвением Джека. |
| The contest - "Wear a dark suit, fedora,"come to 23rd and 10th. | Конкурс - Надень темный костюм, федору, приди на перекресток 23й и 10й |
| The Dark Lord forbade you from ever harming me. | Темный Лорд запретил причинять мне вред. |
| I'd prefer it dark. | Мне по душе темный цвет. |
| It is about an evil emperor named Ashtar who, after hearing of Jaquio's defeat, devises a plan to take over the world and engulf it in darkness through an evil sword called the Dark Sword of Chaos. | Злой император Аштар (англ. Ashtar) разработал коварный план, по захвату мира и погружению его во тьму, с помощью меча, именуемого "Темный меч Хаоса". |
| It will now be turned off because it must be dark for the story to start | Сейчас он будет погашен, потому что для начала нашего рассказа требуется темнота. |
| "Neither rain, nor sleet, nor dark of night..." | "Ни дождь, ни слякоть, ни темнота ночи..." |
| Light at night, dark during the day. | Свет ночью, темнота днём. |
| No one likes the dark. | Никому не нравится темнота. |
| Dark's nothing to me. | Темнота - ничто для меня. |
| It'll be dark when we return, you'll see. | Будет уже темно, когда мы вернёмся, вот увидишь. |
| No, it... it was too dark. | Нет, там было... слишком темно. |
| It's dark and the moon can be seen | "Темно и можно увидеть луну" |
| It was dark, but... but who else could it be? | Было темно, но... но кто еще это мог быть? |
| And it was dark, I hadn't sorted out the wiring yet. | Было темно, я ещё не настроил электропроводку. |
| The sound of the sea enters the room, dark and slow. | Шум моря наполнял комнату, мрачный и медлительный. |
| It's dark, but I like it. | Он мрачный, но мне нравится. |
| I'm sorry to report that this has been a very dark day in Chester's Mill. | К сожалению, должен сказать, что сегодня очень мрачный день в Честерз Мил. |
| And if they are, Could they experience a dark and terrible one, Like your Mr. | И если есть, способны ли они испытать мрачный и страшный опыт, как мистер Мейсон? |
| Are common, and dark and Cynical... That's your problem friend, not Mine. | Вы мрачный, и злой, и циничный, это ваша проблема, приятель, не моя. |
| Well - you've seen the dark coming - people disappearing, things going blank. | Ну... Ты же видел, тьма наступает... исчезают люди и вещи. |
| The dark is coming for all of us. | Тьма поглотит всех нас. |
| The apartment is dark without electricity. | Кругом «тьма египетская» - нет электричества. |
| If today's conservative political forces remain in power, the dark, dangerous, and ignorant past is where England - and other Western countries - risks returning. | Если сегодняшние консервативные политические силы останутся у власти, то существует риск того, что тьма, опасность и невежественное прошлое вернется в Англию и другие западные страны. |
| The dark was pressing in on her. | Над ней сгущалась тьма. |
| I brought it just the way you like it... dark but sweet. | Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий. |
| Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. | Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой |
| No, I like it dark. | Нет, я люблю черный. |
| Like he always was: hook-nosed and dark. | Такой же, горбоносый да черный. |
| The Dark Knight has your back. | Черный Рыцарь прикроет тебя. |
| Show her the rest of the house, Rick, before it's dark. | Покажи ей остальную часть дома, Рик, перед тем как стемнеет. |
| We'll wait here until dark. | Останемся здесь, пока не стемнеет. |
| It'll be dark soon, then I can sail off out of sight. | Скоро стемнеет, и я смогу уплыть из этого района. |
| We have to go when it's dark. | Мы пойдем, когда стемнеет. |
| Many a time, I'm not on my way until it's good and dark. | Я частенько возвращаюсь, когда уже как следует стемнеет. |
| Cassie's dark magic comes from Balcoin. | Да. Чёрная магия Кэсси происходит от Балкойна. |
| Have a little bit of a dark period in your 50s and then flourish again in your 60s. | В пятьдесят будет небольшая чёрная полоса, а в 60 - опять ягодка. |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| This sounds like it could be the result of a kind of potion-y, dark arts-related, maleficium type of situation. | Это похоже на результат вида зелья чёрная магия, некое злодеяние. |
| Just a Kiss (2002) is a dark comedy and the first feature film directed by actor-turned-filmmaker Fisher Stevens. | «Всего лишь поцелуй» (англ. Just a Kiss) - чёрная комедия 2002 года режиссёра Фишера Стивенса. |
| Dr. Bishop, it's almost dark, and there's still no sign of either of them. | Доктор Бишоп, уже почти стемнело, о детях до сих пор ничего неизвестно. |
| On your own. I got lost, and it got dark. | Я заблудился, и вокруг стемнело. |
| I'D BETTER TAKE OFF. I WANT TO GET TO THE COUNTRY BEFORE IT GETS TOO DARK. | Я лучше пойду, надо добраться за город, пока не стемнело. |
| It's getting dark very early, isn't it? | Очень рано стемнело, правда? |
| I know, but you can't see the gates till it gets dark. | Мы не видим их, потому что еще не стемнело. |
| I was lookin' down and it's very dark. | Я заглянул вниз, но там полный мрак. |
| As the soul seeks the dark, so does the flame. | Как душа ищет мрак, так же ищет и пламя. |
| The world I live in is dark. | Мой мир погрузился во мрак. |
| you wake up in the morning, and your only wish is to be swallowed up again by the dark, without dreaming, or better still-without living. | просыпаешься утром и хочешь только, чтобы тебя снова поглотил мрак; не видеть сны а ещё лучше - не жить. |
| Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. | Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования. |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
| [Screaming] Tall, dark, and mysterious? | Высокий, смуглый и загадочный? |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| Dark Reign began life as a game called Corporation: Offworld. | Игра Dark Reign начала жизнь как игра под названием 'Корпорация'. |
| LucasArts has made improvements to the 3D engine used in Dark Forces II by including colored lighting. | Компания LucasArts усовершенствовала трехмерный движок, использованный в Dark Forces II, включив в него цветное освещение. |
| Her transformation phrase is Dark Power! | Фраза, используемая ею при трансформации («Dark Power! |
| They have also released several English language games under their Just Play It! label, including Myst IV: Revelation and CSI: Dark Motives. | Также было выпущено несколько игр на английском языке под лейбл Just Play It! включая Myst IV: Revelation и CSI: Dark Motives. |
| Cumulative sales of "Dark & Wild": "Gaon Album Chart - 2014 (see #14)". | Суммарные продажи Dark & Wild: Gaon Album Chart - 2014 (see #14) (кор.). |
| In 1998 Dark signed her first solo recording contract, valued at £5 million. | В 1998 году Дарк подписала свой первый контракт на запись соло, стоимостью 5 миллионов фунтов стерлингов. |
| Lisa Lee Dark (born 16 April 1981 in Swansea, Wales), is a Welsh opera singer and voice actress. | Лиза Ли Дарк (16 апреля 1981 года в Суонси, Уэльс) - валлийская оперная певица и актриса озвучивания. |
| Normal mode puts the player into the story of the game, where they must recover the golden axe from Dark Guld. | Обычный режим погружает игрока в историю сказочного средневекового мира, в котором главным героям предстоит вернуть свой золотой топор из рук злодея по имени Дарк Гульд. |
| Darhk has gone, well, dark ever since Machin attacked his family. | Дарк залёг на дно с того дня, как Машин напал на его семью. |
| Joscelyn and Hugh Dark separated on their wedding night, when Joscelyn confessed that she was in love with Hugh's best man, Frank Dark. | Жослин и Хью Дарк не провели вместе свою первую брачную ночь после признания Жослин в любви к лучшему другу мужа Фрэнку Дарку. |