| You may have got the best of me this time, dark one, but I promise you, in the next life, it won't be so pleasant for you. | Возможно, в этот раз ты получил от меня лучшее, Темный, но я обещаю, в следующей жизни это не будет для тебя так приятно. |
| My reason why I don't speak of him is because... he's The Dark One. | Я не говорю об отце потому, что он... Темный. |
| The works entitled "Dark Forest" by a young Japanese photographer Keita Sugiura are presented in the Project Room. | В Project Room представлена серия работ молодого японского фотографа Кейта Сугиура (Keita Sugiura) под названием «Темный лес». |
| Dark rum, Javier. | Темный ром, ХавьЕр. |
| A Dark one had ambushed the woman, in broad daylight. | Темный у всех на глазах напал на женщину. |
| You think it's dark when you turn out the lights. | Вы считаете, что наступает темнота, выключая свет. |
| All is darkness, all is dark | Сплошная тьма, одна темнота |
| It was dark outside. | На улице стояла темнота. |
| Because it's all too dark | Ведь здесь такая темнота... |
| The Dark One is gathering all armies to him. | Темнота скомплектовала всю армию для них. |
| Sure. So dark you can't see anything in this place. | Уже так темно, что карт не видно. |
| It's dark and you're all alone, so what's the difference? | Здесь темно и вы один, так в чем разница? |
| on a dark evening. | "Однажды вечером, когда было темно" |
| I love when it's dark. | Люблю, когда темно. |
| It was dark in there, we was huddled up in a twin bed... and the cat just snuck up in between the sheets. | там было темно, и мы лежали вместе на узкой кровати... а кошка просто залезла в постелы. |
| From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time. | С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений. |
| This has been a very dark day in Chester's Mill. | Это был очень мрачный день для Честерс Милл. |
| If you really want the cure, you should know that Shane has an agenda, and it's a dark one. | Если тебе правда нужно лекарство, то ты должен знать, что у Шейна есть план, и довольно мрачный. |
| You're a dark man. | Мрачный, ты мрачный тип... |
| This is a dark day. | Это поистине мрачный день. |
| With this information he worked out the precise day on which it's both light and dark for exactly the same time - the so-called equinox. | С помощью этой информации он вычислил точный день... когда свет и тьма составляют одно и то же время - так называемое равноденствие. |
| Have you ever read Charlotte Light and Dark? | Ты читала книгу "Шарлота - свет и тьма"? |
| It was pitch dark and it was raining. | Была тьма кромешная и шел дождь. |
| The Dark One... it's no longer tethered to the Crocodile. | Темный... тьма больше не связана с Крокодилом. |
| This led to bigger roles in Solarbabies (1986), Streets of Gold (1986), and Kathryn Bigelow's cult vampire movie Near Dark (1987), with Pasdar in the lead role of Caleb Colton. | В дальнейшем играл в таких фильмах как «Дети солнца» (1986), «Улицы из золота» (1986), и культовом фильме Кэтрин Бигелоу про вампиров «Почти полная тьма» (1987), в котором Эдриан Пасдар сыграл главную роль Кайлеба Колтона. |
| I know, everything should be dark. | Я думаю и говорю, что этот парень просто черный. |
| And she has a really dark sense of humor. | И еще у нее классный черный юмор. |
| "Cuddy dark will waste his afternoon chasing conspiracy theories." | "Черный"Кадди" потратит полдня на теорию заговора." |
| It was a dark day. | Это был черный день. |
| Indonesian dark roast with... | Черный, индонезийский, с... |
| Won't be long before dark, so go on home. | Скоро стемнеет, так что расходитесь по домам. |
| Then once it's dark enough that the rooftop spotter won't see us, we go. | Заберемся на крышу, как только стемнеет, чтобы нас не заметили. |
| Carried on way after it got dark. | продолжая двигаться после того, как стемнеет. |
| We'll wait until it's dark. | Подождем, пока не стемнеет. |
| We better hurry, it'll be dark soon. | Скорей, а то стемнеет. |
| And your dark magic almost ruined any chance we had of getting the crystal back. | И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл. |
| Most astronomers agree that at least 90% of the universe is made of so-called "dark matter"... | Большинство учёных считают, что 90% Вселенной составляет "чёрная материя". |
| Cassie and her dark magic. | Кэсси и её чёрная магия. |
| Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. | Глаза у нёго, как у дьявола, страшныё, душа чёрная, как и ёго имя. |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| When it got dark, I took a walk around the block. | Когда стемнело, я прогулялся по кварталу. |
| Say, don't you know it's almost dark. | Слушай, ведь уже почти стемнело... |
| I think I'll walk down to the creek before it gets too dark. | Наверно я схожу к ручью, Пока не стемнело. |
| By the time I got here, it was dark, so I could be anywhere. | К тому времени, как я сюда добрался, уже стемнело, поэтому вокруг меня может быть что-угодно. |
| How can it be dark already? | А почему стемнело так рано? |
| And your strength kept us through the dark and cold and bad times. | Ваша сила вела нас сквозь мрак, и холод, и жуткие времена. |
| Reaching a fever pitch And it's bringing me out the dark | Доводит меня до беспамятства, и это ввергает меня во мрак... |
| But were the day come, I should wish it dark till I were couching the doctor's clerk. | Я ж предпочел бы утру мрак ночной, чтоб дольше мой писец лежал со мной. |
| Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. | Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования. |
| Blind is his love and best befits the dark. | Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит. |
| One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
| [Screaming] Tall, dark, and mysterious? | Высокий, смуглый и загадочный? |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| As with the first game, Dark Alliance II ends on a cliffhanger. | Как и предыдущая игра, Dark Alliance II заканчивается клиффхэнгером. |
| Allender also has an art side project known as "Vomitorium: The Dark Art Of Cindy Frey And Paul Allender". | Аллендер входит в проект под названием «Vomitorium: The Dark Art Of Cindy Frey And Paul Allender». |
| She first appeared in Hell's Angel #1 (July 1992); the character and the comic book were both renamed to Dark Angel with issue #6 due to legal threats from the Hells Angels biker club. | Она впервые появилась в Hell's Angel #1 (Июль 1992); персонаж и комикс оба были переименованы в Dark Angel с выпуском #6 из-за юридических угроз байкер-клуба Ангелов Ада. |
| Dark Funeral's new album will be out 24th of September in Europe. | DARK FUNERAL войдут в студию для записи нового альбома 10 июля. |
| Dark Horse Comics' Sean Cooke designed the TIE predator for Star Wars: Legacy (2006), set 130 years after the events of Star Wars, to appear both reminiscent of and more advanced than the original TIE fighter. | Шон Кук из Dark Horse Comics разработал модель TIE predator'а для серии комиксов Star Wars: Legacy, события которой разворачиваются через 130 лет после событий «Новой надежды», которая напоминает изменённую и более продвинутую версию оригинального TIE Fighter'а. |
| In 1998 Dark signed her first solo recording contract, valued at £5 million. | В 1998 году Дарк подписала свой первый контракт на запись соло, стоимостью 5 миллионов фунтов стерлингов. |
| The game features a single-player mode consisting of 17 levels in which the player assumes the role of Carrington Institute agent Joanna Dark as she attempts to stop a conspiracy by rival corporation dataDyne. | Игра имеет однопользовательской режим и состоит из 17 основных миссий, в которых игрок берёт на себя роль Джоанны Дарк (англ.)русск., агента Каррингтонского института (англ. Carrington Institute), пытающейся остановить заговор конкурентов из корпорации dataDyne. |
| He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. | Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается. |
| Those in attendance included Gregory Dark, Walter Dark, Kristara Barrington and Traci Lords. | Среди присутствовавших были Грегори Дарк, Уолтер Дарк, Кристара Бэррингтон и Трейси Лордс. |
| Strike and Dark Star roll call. | "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка. |