The dark one kindly restored what he once took from me. | Темный по доброте душевной вернул мне то, чего когда-то лишил. |
A dark suit and overcoat and an homburg hat. | Темный костюм, пальто и хобургская шляпа. |
The dark one... summons thee. | Темный... призывает тебя... |
Red shirt, dark jacket. | Красная рубашка, темный пиджак. |
Definition, we indicate those fishes history not only a belly silvery of colouring and to carry my dark blue out they usually present and of little dimensions of and are rich in the Mediterranean Sea. | Определение, мы показываем те рыбы история не только живот серебристая окрашивания и исполнять темный мой синий цвет они представляют обычно и маленьких размеров и изобилуют в Средиземном море. |
We're in this beach hut, it's dark, right? | Завалились мы в этих пакгаузах. Темнота. |
Why was the dark so dazzling? | Почему темнота была такой ослепительной? |
What's that? That's just dark 'cause I'm at the end. | Это просто темнота, потому что дошли до конца. |
Well, it's - it's dark down there, and it's dark up here. | Хорошо, это... Темнота повсюду и темнота прямо тут. |
For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. | В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота. |
It was really dark. I didn't want to be seen. | Было очень темно, я не хотел, чтобы меня заметили. |
Early, early morning, still dark out. | Сейчас утро, ранее утро, все еще темно. |
I-It was dark, and the poor thing, she... she just seemed afraid to show herself. | Было темно и бедняжка, она... казалось, что боялась показаться на глазах. |
"""Light is dark and one"."" I have no idea what he's talking about. | ". Свет темно и одной" Я понятия не имею, что он' с говорите. |
And it is dark enough. | А здесь и без того темно. |
It's dark, but I like it. | Он мрачный, но мне нравится. |
So I really loved your novel... dark, funny, perverted, beautiful. | Мне очень понравился твой роман... мрачный, смешной, извращенный, прекрасный. |
It is brutal and cruel and dark. | Он грязный, жестокий и мрачный. |
Look, this is a dark day in Berlin Station. | Послушайте, это мрачный день для берлинского отдела. |
Dark day, sir. | Мрачный день, сэр. |
I lived in shadows for so long, until the dark became my world. | Я жил в тени так долго, что тьма стала моим миром. |
No, no, see, it was the dark... | Нет, нет, понимаешь, это была тьма... |
It's bloody dark in here! | Что за кромешная тьма! |
The dark is coming for all of us. | Нас всех ожидает тьма. |
Full Dark, No Stars, published in November 2010, is a collection of four novellas by American author Stephen King, all dealing with the theme of retribution. | «Тьма, - и больше ничего» (англ. Full Dark, No Stars, дословно: «Полная темнота, никаких звёзд») - сборник четырёх повестей американского писателя Стивена Кинга, опубликованный в США 9 ноября 2010. |
The dark void that I existed in... before I had a body. | Черный вакуум, где я была... прежде, чем оказалась в теле. |
What is it - a dark object, a book of spells? | Что же это - черный объект, книга заклинаний? |
Dark Comedy in the Plays of Berthold Brecht . | черный юмор в пьесах Бертольда Брехта . |
Sometimes you have to take a dark path. | Иногда стоит свернуть на такой, темный, черный. |
That's kind of dark, mom. | Мам, это черный юмор. |
We leave London as soon as it is dark. | Мы покинем Лондон, как только стемнеет. |
Let's sleep until it becomes dark. | Давайте поспим, пока не стемнеет. |
It'll be dark by the time we get there. | Когда мы доберёмся туда уже стемнеет. |
Can't we just make a break for it when it gets dark? | А может пока повременить? Скоро стемнеет. |
It'll be dark, by the time they get there. | Когда они дойдут, уже стемнеет |
'Cause your dark magic isn't advanced enough. | Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита. |
There might be a dark mask on the muzzle; however, that's not demanded. | На морде может быть чёрная маска, но не обязательно. |
The Dark Aster must not reach the ground. | Чёрная Астра не должна достичь земли. |
Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
The following year she married Bogart and went on to appear with him in The Big Sleep (1946), Dark Passage (1947), and Key Largo (1948). | В следующем году она вышла за него замуж и продолжила сниматься с Богартом в таких картинах, как «Глубокий сон» (1946), «Чёрная полоса» (1947) и «Ки-Ларго» (1948). |
Will, let's go before it gets dark. | Уилл, пора сматываться отсюда, пока не стемнело. |
I think I'll walk down to the creek before it gets too dark. | Наверно я схожу к ручью, Пока не стемнело. |
We need to get the boat back before it gets dark. | Нужно вернуть лодку, пока не стемнело. |
It's already dark outside, it's remote, it's rough terrain, but it's only surveilled by drones. | Почти стемнело, это довольно далеко, это пересеченная местность, но наблюдаемая только беспилотниками. |
How can it be dark already? | А почему стемнело так рано? |
The woods are lovely dark and deep | Лес дивен - мрак и глубина. |
The world I live in is dark. | Мой мир погрузился во мрак. |
Little did we realize that in seven short months the dark days of dictatorship would return to engulf the country for three more years. | В то время мы вряд ли могли себе представить, что всего через семь месяцев темные дни диктатуры вернутся и страна вновь погрузится во мрак еще на три года. |
Do you fear that dark abyss? | Боишься кануть во мрак? |
We must face the Long dark of Moria. | Нам придется пройти через мрак подземелий Мории. |
The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
You're tall... dark... well dressed... | Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище! |
He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
The album tracks were recorded at 9 different venues in Europe on the Fear of the Dark Tour. | Треки альбома были записаны на 9-ти различных концертных площадках Европы во время мирового турне Fear of the Dark. |
Mythic started Dark Age of Camelot development in late 1999. | Объявление о начале разработки Dark Age of Camelot было сделано в конце 1999 года. |
DK III was initially advertised as the conclusion to the Dark Knight series that began with The Dark Knight Returns, but in November 2015 Frank Miller announced he planned to produce a fourth miniseries to conclude the story. | Первоначально DK III рекламировался как вывод серии Dark Knight, который начинался с The Dark Knight Returns, но в ноябре 2015 года Фрэнк Миллер объявил, что планирует выпустить четвертый мини-сериал, чтобы завершить историю. |
Two new games were announced, including Dark Souls II by From Software, and a new game called The Phantom Pain (later revealed to be Metal Gear Solid V: The Phantom Pain). | Две новые игры были анонсированы на шоу: Dark Souls II от японской студии From Software и The Phantom Pain (которая позже оказалась Metal Gear Solid V: The Phantom Pain). |
Venom's overdrive is named Dark Angel - it is american thrash-metal band from the end of 80th. | Overdrive Venom'a называется Dark Angel - американская трешметаллическая команда конца 80х. |
Think of it as eBay for narcotics on the dark net. | Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете. |
The scientist's dream came true when Baron Dark gave him his skeletal form. | Мечта ученого сбылась, когда Барон Дарк дал ему форму скелета. |
When Justin and Dark struggled for the Lightstar Crystal, Joshua interfered. | Когда Джастин и Дарк боролись за Lightstar Crystal, Джошуа вмешался. |
Darhk has gone, well, dark ever since Machin attacked his family. | Дарк залёг на дно с того дня, как Машин напал на его семью. |
Joscelyn and Hugh Dark separated on their wedding night, when Joscelyn confessed that she was in love with Hugh's best man, Frank Dark. | Жослин и Хью Дарк не провели вместе свою первую брачную ночь после признания Жослин в любви к лучшему другу мужа Фрэнку Дарку. |