| It upended the social order and prolonged the dark ages 150 years. | Общественный порядок нарушился а темный век продлился на 150 лет. |
| Follow me into this dark, dangerous alley! | Иди за мной в этот темный, опасный переулок. |
| Even now, a Dark One is headed to the star to ensure its destruction. | Прямо сейчас Темный приближается к звезде, чтобы ее уничтожить. |
| Hogwarts is yours, my Dark Lord! | Хогвартс ваш, мой Темный Лорд! |
| The light is dark and one. | Свет темный и один. |
| Why was the dark so dazzling? | Почему темнота была такой ослепительной? |
| No. Dark of the Sun. | Нет, "Темнота солнца" |
| Light during the day, dark at night. | Темнота и прохлада ночью. |
| Everything was dark for days. | Целыми днями меня окружала темнота. |
| Bound and gagged in a dark and silent world where nothing grows but the anger. | Мои руки и ноги отказывались служить мне, а вокруг - темнота! |
| No, it is too dark to go off now. | Нет, сейчас уже слишком темно, мы его не найдем. |
| He stated that it was dark. | Он сказал, что было темно. |
| When I woke up, it was dark, and it seemed to be raining outside. | Пробуждаюсь - темно, и, вроде бы, дождик за окошком идет. |
| It could be them, but I told you, it was dark where they crossed. | Это могли быть они, но я вам говорил, было слишком темно, когда они переходили улицу. |
| IT'S DARK OUT, AND YOU'RE A - A GIRL. | На улице уже темно, а ты... девочка. |
| And if they are, Could they experience a dark and terrible one, Like your Mr. | И если есть, способны ли они испытать мрачный и страшный опыт, как мистер Мейсон? |
| That was a dark day. | Это был мрачный день. |
| You're a dark man. | Мрачный, ты мрачный тип... |
| Such a dark and horrible dream. | Такой мрачный и ужасный сон. |
| While preparing for my first trip to China twenty years ago, George Orwell's dark masterpiece, Nineteen Eighty-Four, seemed a useful lens through which to view this "people's republic." | Двадцать лет назад, когда я готовился к своей первой поездке в Китай, мрачный шедевр Джорджа Оруэлла, «1984», казался подходящей призмой, сквозь которую стоило смотреть на эту «народную республику». |
| In a dream I saw the eastern sky grow dark but in the West a pale light lingered. | Я видел сон я видел, как тьма затянула небо на востоке но на Западе сиял слабый свет. |
| All she had to do was turn one word from "light" to "dark" | Все что ей было нужно так это поменять слово "свет" на "тьма" |
| It's been dark, real dark. | Это была тьма, настоящая тьма. |
| All is darkness, all is dark | Сплошная тьма, одна темнота |
| In a few days' time, this ship will go dark! | В течении нескольких дней... Тьма поглотит корабль |
| The dark void that I existed in... before I had a body. | Черный вакуум, где я была... прежде, чем оказалась в теле. |
| Six days after the great storm, a dark ship rode without sails under the banner of a single star. | Через шесть дней после великой бури появился черный корабль без парусов под флагом, на котором была одна звезда. |
| They are one the Ring and the Dark Lord. | Они едины Кольцо и Черный Властелин. |
| Dark coffee, three sugars. | Черный кофе с тремя кусочками сахара. |
| Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast. | Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться. |
| See you here tomorrow as soon as it gets dark. | Жду тебя здесь завтра, как только стемнеет. |
| Now let's rest... we'll get going again when it's dark. | Теперь давай немного вздремнем... мы продолжим путь, когда стемнеет. |
| Until it's too dark to get back? | Пока не стемнеет настолько, что мы не сможем выбраться? |
| It is so dark, then how do you come home? | Скоро стемнеет, вы не найдёте путь назад. |
| Either way, we won't be getting out of the Blood Woods before it's dark. | В любом случае, мы не уйдем из Кровавого Леса пока не стемнеет |
| Once dark magic takes a hold of you, it's impossible to get free. | Когда чёрная магия подчиняет тебя, освободиться невозможно. |
| 'Cause your dark magic isn't advanced enough. | Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита. |
| You keep whining about how much you don't want your dark magic. I was doing you a favor. | Ты всё ноешь, что тебе не нужна твоя чёрная магия - я хотела оказать тебе услугу. |
| And a dark shadow was cast across this land. | И чёрная тень накрыла страну. |
| This course of events was chronicled in his "false novel," Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time). | Описал историю королевства в произведении «Negra espalda del tiempo» («Чёрная спина времени»). |
| When it got dark, I took a walk around the block. | Когда стемнело, я прогулялся по кварталу. |
| Let's get you home before it gets dark. | Отвезём тебя домой, пока не стемнело. |
| It's dark, we should head out. | Стемнело, нам пора выдвигаться. |
| Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space. | Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео. |
| I know, but you can't see the gates till it gets dark. | Мы не видим их, потому что еще не стемнело. |
| As the soul seeks the dark, so does the flame. | Как душа ищет мрак, так же ищет и пламя. |
| Well, there's dark and there's light in it. | Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет. |
| Reaching a fever pitch And it's bringing me out the dark | Доводит меня до беспамятства, и это ввергает меня во мрак... |
| you wake up in the morning, and your only wish is to be swallowed up again by the dark, without dreaming, or better still-without living. | просыпаешься утром и хочешь только, чтобы тебя снова поглотил мрак; не видеть сны а ещё лучше - не жить. |
| Do you fear that dark abyss? | Боишься кануть во мрак? |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
| You're tall... dark... well dressed... | Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище! |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Due to the success of previous albums produced by Garrett, Dark Lady followed the same narrative ballad style. | Вследствие успеха предыдущих альбомов с Гарреттом, Dark Lady сохраняла балладный стиль. |
| Perfect Dark Zero is set in 2020, where a large percentage of the world is controlled by corporations. | Perfect Dark Zero перемещает нас в 2020 год, когда большая часть мира контролируется корпорациями. |
| Dark Horse Comics published an anthology of his Nothing Nice To Say "Volume 2" comic strip in October, 2008. | Dark Horse Comics опубликовали антологию комикса Nothing Nice To Say «Volume 2» в октябре 2008 года. |
| Justice League Dark: In January 2013, Guillermo del Toro confirmed that he was working on a film centered around the Justice League Dark. | «Тёмная Лига Справедливости» (англ. «Justice League Dark») - в январе 2013 года Гильермо Дель Торо подтвердил, что работает над фильмом с рабочим названием «Тёмная Вселенная», который основывается на команде супергероев DC «Тёмная лига справедливости». |
| DARK TRANQUILLITY informed that they will re-issue two albums: 'The Gallery' and 'Mind's I' with bonus-materials. | Новый альбом DARK TRANQUILLITY "We Are The Void" выходит 1 марта на Century Media. |
| In 1998 Dark signed her first solo recording contract, valued at £5 million. | В 1998 году Дарк подписала свой первый контракт на запись соло, стоимостью 5 миллионов фунтов стерлингов. |
| Dark steals certain artistic objects of value, works made by Satoshi's ancestors, because they contain dangerous magical properties. | Дарк крадёт ценные произведения искусства, созданные предками Сатоси и обладающие опасными магическими свойствами. |
| Donna Dark and Peter Penhallow, who have despised each other since childhood, suddenly fall in love. | Донна Дарк и Питер Пенхоллоу с детства не выносили друг друга и неожиданно влюбились. |
| "Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. | Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой. |
| These acts do not destroy either of them, but merge them into Dark Kahn, and causes the DC and Mortal Kombat universes to merge. | Эти действия не уничтожают обоих злодеев, а наоборот сливают их в одного Дарк Кана, который объединяет вселенные Mortal Kombat и DC Universe воедино. |