| Armed suspect, tall man, Caucasian, wearing a dark suit and soft hat. | Подозреваемый - высокого роста, одет в темный костюм и шляпу. |
| The dark hair at the Reverend King's house was dyed. | Темный волос найденный в доме Преподобного Кинга, это был крашеный волос. |
| I didn't know whether you wanted hazelnut or dark. | Я не знал, брать тебе ореховый или темный. |
| Follow me into this dark, dangerous alley! | Иди за мной в этот темный, опасный переулок. |
| This is light magic, dark one. | Это светлая магия, Темный. |
| I just don't like dark, empty alleys. | Мне не нравятся темнота и пустые улицы. |
| You think it's dark when you turn out the lights. | Вы считаете, что наступает темнота, выключая свет. |
| You come home it's dark. | Видите? Иду я домой и темнота: |
| Dark have been my dreams of late. | Темнота занимала мои мысли долго. |
| Well, it's - it's dark down there, and it's dark up here. | Хорошо, это... Темнота повсюду и темнота прямо тут. |
| I'll make my move when it goes dark. | Я сделаю все что надо пока будет темно. |
| I imagine the hotel room was dark. | Предполагаю, что в номере было темно |
| Only, with the dark and everything, I panicked, I suppose. | Только было темно и всё прочее, должно быть, я запаниковал. |
| Come in It's so dark, why don't you turn on the light? | Заходите. Тут так темно, почему бы Вам не включить свет? |
| Okay, it was dark, someone got mugged, and then later, someone saw Tinsy Curtis, and said it was him. | Было темно, кого-то ограбили, а позже кто-то увидел Малыша Куртиса, и указал на него. |
| Nevertheless, we should resist the impulse to indulge in a dark pessimism for which there can be no legitimate cause. | Тем не менее, мы не должны поддаваться сиюминутному настроению и впадать в мрачный пессимизм, для которого не может быть никаких законных оснований. |
| Many intellectuals shared this dark anti-globalization vision, and policymakers in much of the East were not far behind. | Многие интеллектуалы разделяли этот мрачный антиглобалистический взгляд, и мнения политиков в большинстве стран Востока не сильно отличались от этого. |
| Nigel, I love it when you get all dark and brooding. | Найджел, я обожаю, когда ты мрачный и меланхоличный. |
| Recalling that terrible, dark day, I wish to start by expressing my profound sympathy with the people of the United States, who suffered so grievously as a result of that terrible atrocity. | Вспоминая этот ужасный, мрачный день, я хочу вначале выразить мое глубокое сочувствие народу Соединенных Штатов Америки, пережившему такое тяжелое испытание в результате этого ужасающего злодеяния. |
| So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. | Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру. |
| What goes together better than cold and dark? | Что больше подходит друг другу, чем холод и тьма? |
| Day and night, light and dark in perfect harmony. | День и ночь, свет и тьма в идеальной гармонии. |
| No, no, see, it was the dark... | Нет, нет, понимаешь, это была тьма... |
| It was dark, and it began to get to me. | Стало темно, и тьма начала завладевать мной. |
| The dark will cloak other predators. | Тьма скрывает других хищников. |
| Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. | Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой |
| Only demons or spirits pass through the Dark Forest. | Только демоны и духи способны пройти через черный лес. |
| In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring to control all others. | В стране Мордор, в пламени Роковой Горы черный властелин Саурон втайне выковал главное Кольцо чтобы подчинить себе все остальные. |
| Operation Dark Storm initiated. | Операция "Черный Шторм" началась. |
| The Dark Web has much better margins. | Черный интернет-рынок гораздо прибыльнее. |
| Yes, tonight when it's dark. | Да, вечером, как стемнеет. |
| I waited till it was dark, and I walked up to the bathroom with her. | Я подождал, пока стемнеет, и прошел с ней в туалет. |
| Until it's too dark to get back? | Пока не стемнеет настолько, что мы не сможем выбраться? |
| Then when it gets dark, me will make the secret signal | А когда стемнеет, мы подадим тайный сигнал. |
| WE WILL LEAVE AS SOON AS IT IS DARK. | Мы уйдет как только стемнеет. |
| Cassie's dark magic comes from Balcoin. | Да. Чёрная магия Кэсси происходит от Балкойна. |
| Most astronomers agree that at least 90% of the universe is made of so-called "dark matter"... | Большинство учёных считают, что 90% Вселенной составляет "чёрная материя". |
| She said nothing of the dark magic that would turn you into a monster. | Она сказала никакая чёрная магия не сможет превратить тебя в монстра. |
| Well, you know, during a very dark period in my life, I found inspiration by reading the great epic poet the Iliad. | Знаете, когда в моей жизни была чёрная полоса, я нашёл вдохновение, прочитав великую поэму "Илиада". |
| Jake said Francis Balcoin was as evil as they come, that he passed dark power from generation to generation. | Джейк сказал, что Фрэнсис Балкойн был воплощением зла, и его чёрная магия передавалась из поколения в поколение. |
| Especially not those who travel near dark. | Особенно тех, которые путешествуют, когда почти стемнело. |
| Let's pack up and get out of here before it gets dark. | Собираемся и уезжаем, пока не стемнело. |
| It's really dark, and your friend was... | Уже стемнело и твоя подруга была... |
| On your own. I got lost, and it got dark. | Я заблудился, и вокруг стемнело. |
| It's not even getting dark out. | Еще даже не стемнело. |
| The sun and the moon, and dark at noon. | Солнце и Луна, и полуденный мрак. |
| Am I unable to move that huge dark thing? | Мне не по силам убрать этот бескрайний мрак? |
| Down here it's dark and cold | В шахте этой холод и мрак |
| Then light turns to dark. | Тогда свет превратиться во мрак. |
| We must face the Long dark of Moria. | Нам придется пройти через мрак подземелий Мории. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они направляются в Тёмный лес. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| Dark Roots of Earth is the tenth studio album by American thrash metal band Testament. | Dark Roots of Earth (с англ. - «Тёмные корни Земли») - десятый студийный альбом американской трэш-металлической группы Testament. |
| The first album A Dark Enchanted Crystal Night came out in 2006 and was well received by fans and media. | Дебютный альбом «А Dark Enchanted Crystal Night» вышел в 2006 году и был хорошо принят критиками и фанатами. |
| The new Mandragora Scream album is Nº1 in the chart of Dark City magazine (Top 100 Metal Albums)! | После двух недель пребывания в чарте журнала Dark City (Top 100 Metal Albums) новый альбом группы Mandragora Scream уже возглавил его! |
| "The Despair Factor" contains the lyrics "My whole life is a dark room... one big dark room," which is a line originally spoken by Winona Ryder in the film Beetlejuice. | В песне «The Despair Factor» есть слова «My whole life is a dark room... one big dark room», которые принадлежат Вайноне Райдер в фильме «Битлджус». |
| Osborn appeared as the main antagonist in the Broadway musical, Spider-Man: Turn Off the Dark, began previews on November 14, 2010 at the Foxwoods Theatre on Broadway, with the official opening night on June 14, 2011. | Кроме того, Норман Озборн выступил главным антагонистом бродвейского мюзикла «Spider-Man: Turn Off the Dark», предварительный показ которого состоялся 14 ноября 2010 года в театре «Фоксвудс», в то время как официальная премьера была назначена на 14 июня 2011 года. |
| Soon after, Johnny Dark left the band to pursue other interests. | Их преследовали неудачи, и Джонни Дарк покинул группу, чтобы посвятить себя другим интересам. |
| The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. | Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола. |
| The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
| "Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. | Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой. |
| As this happens, the characters' abilities fluctuate, causing violent "rage" outbreaks that are actually the feelings of Dark Kahn being infused in the characters from afar. | При этом способности персонажей колеблются, вызывая сильные вспышки «гнева», которые фактически являются чувствами Дарк Кана, проявляющимися в персонажах. |