| It's called the dark one. | И имя ей - "Темный". |
| So I'm taking bets that my dark side has a sense of self-preservation. | Потому я делаю ставку на то, что у моей темный стороны есть инстинкт самосохранения. |
| Dark Knight, archer, please. | Темный Рыцарь, Лучник, я вас умоляю... |
| My Dark Lord, news from Severus Snape | Мой Темный Лорд! Новости от Северуса Снейпа. |
| It was a... a dark Sedan. | Это был... темный седан. |
| This cell was completely dark as it had neither a window facing outside nor artificial light. | В этой камере стоит полная темнота, поскольку в ней нет ни окна наружу, ни искусственного освещения. |
| But when the dark comes, then things change. | Но когда приходит темнота, вещи меняют свою суть. |
| No one likes the dark. | Никому не нравится темнота. |
| It's dark in here. | Темнота - друг молодежи. |
| Which simply means, it'll be dark in the Arctic for a very longtime. | Проще говоря, в Арктике надолго наступила темнота. |
| It'll be dark in 2 hours. | Через пару часов уже будет темно. |
| It's too dark now, but first thing tomorrow, we'll slingshot them like they've never been slangshat. | Сейчас слишком темно, но первым делом завтра, мы зарогатим их так как будто они никогда не были зарогачеными. |
| don't you think it's too dark? | Как, по-твоему, не слишком ли здесь темно? |
| It's so dark and cold down there, no food, no water. | Там так темно и холодно, ни еды, ни воды. |
| Dark like the soil. | Темно, как под землей. |
| You're too angry and too dark to be locked up. | Ты слишком злой и мрачный, чтобы тебя запирать. |
| You're a dark man. | Мрачный, ты мрачный тип... |
| It's a bit dark. | Но он очень мрачный. |
| I'm telling you this because you have this look on your face, this dark, ominous look, and we're silver-lining kind of people. | И я этого все говорю Вам по одной причине, потому что у вас такой вид... такой мрачный, зловещий вид... а мы благополучные люди. |
| So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. | Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру. |
| What goes together better than cold and dark? | Что больше подходит друг другу, чем холод и тьма? |
| He disappeared when the fortress went dark. | Он исчез, когда тьма поглотила Крепость. |
| His 1956 novel The Dark of Summer was set in the Faroe Islands during the war years. | Его роман «Тьма лета», вышедший в 1956 году, посвящён Фарерским островам в годы войны. |
| It was dark, and it began to get to me. | Стало темно, и тьма начала завладевать мной. |
| Full Dark, No Stars, published in November 2010, is a collection of four novellas by American author Stephen King, all dealing with the theme of retribution. | «Тьма, - и больше ничего» (англ. Full Dark, No Stars, дословно: «Полная темнота, никаких звёзд») - сборник четырёх повестей американского писателя Стивена Кинга, опубликованный в США 9 ноября 2010. |
| Maybe I have a dark sense of humor. | Может быть, у меня есть черный юмор. |
| The German plaintiff delivered "labrador dark" gravestones to the Austrian defendant. | Германский истец поставил камень "черный лабрадор" австрийскому ответчику. |
| And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine. | А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке. |
| The day a man such as yourself is given a position of this importance is a dark day indeed. | День, когда такому человеку, как вы доверили столь важный пост воистину черный день. |
| Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast. | Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться. |
| We will get to Tokyo before it gets dark. | Мы доберемся до Токио, прежде чем стемнеет. |
| We'll wait here until dark. | Мы подождем, пока не стемнеет. |
| It'll be dark soon, and there's the baptism. | Скоро стемнеет, и скоро крещение. |
| As soon as it gets dark, I'm back on the hunt So I can stay ahead of my sister. | Как только стемнеет, я вновь выйду на охоту, чтобы быть на шаг впереди моей сестры. |
| I will write until it gets dark. | я буду писать, пока совсем не стемнеет. |
| Dark magic, it's not a parlor trick. | Чёрная магия - это не салонные фокусы. |
| Cassie and her dark magic. | Кэсси и её чёрная магия. |
| Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
| Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. | Глаза у нёго, как у дьявола, страшныё, душа чёрная, как и ёго имя. |
| Jake said Francis Balcoin was as evil as they come, that he passed dark power from generation to generation. | Джейк сказал, что Фрэнсис Балкойн был воплощением зла, и его чёрная магия передавалась из поколения в поколение. |
| Especially not those who travel near dark. | Особенно тех, которые путешествуют, когда почти стемнело. |
| Say, don't you know it's almost dark. | Слушай, ведь уже почти стемнело... |
| OK, I know you guys are tired, but we should really start pitching the tents before it gets dark. | ОК, я знаю, ребята, вы устали но мы должны начать ставить палатки пока не стемнело. |
| Tell him we have to search the whole house, im mediately before it gets dark. | Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело. |
| And then when it got dark, after everyone was asleep we went down to the kitchen and found that bowl of pudding? | А потом, когда стемнело, и все ушли спать, мы прокрались на кухню и нашли миску с пудингом. |
| Wait till we show them how dark hell can get. | Мы покажем им, что такое мрак ада. |
| And your strength kept us through the dark and cold and bad times. | Ваша сила вела нас сквозь мрак, и холод, и жуткие времена. |
| Well, there's dark and there's light in it. | Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет. |
| Reaching a fever pitch And it's bringing me out the dark | Доводит меня до беспамятства, и это ввергает меня во мрак... |
| I'm not afraid of the dark | Мне не страшен мрак. |
| He was dark, very thin. | Он был смуглый, очень худой. |
| The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. | Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| "Tekken: Dark Resurrection for PSP: Release Summary". | Tekken: Dark Resurrection for PSP: Release Summary (неопр.) (недоступная ссылка - история). |
| Uatu made a cameo appearance in the X-Men episode "The Dark Phoenix Saga (Part 3): The Dark Phoenix". | Аттилан появляется в серии «The Dark Phoenix Saga (Part 4): The Fate of the Phoenix» 3 сезона сериала «Люди Икс». |
| Knuckles's family had split into two factions: the Brotherhood of Guardians and the Dark Legion. | В это время Семья Наклза раскололась на две группы: Братство Стражей (англ. Brotherhood of Guardians) и Тёмный Легион (англ. Dark Legion). |
| He also wrote the critically acclaimed comic book series El Zombo Fantasma which he co-created with Dave Wilkins for Dark Horse Comics, and Olympus Heights for IDW Publishing. | Он также написал критический отзыв для серии комиксов El Zombo Fantasma от Dark Horse Comics, в создании которой он принимал участие, работая с Дэйвом Уилкинсом, а ещё участвовал в создании Olympus Heights для IDW Publishing. |
| An offer to join Split the Dark, an established band fronted by former members of the power-pop band Hotel, prompted Johnson's move to Birmingham, Alabama in 1987. | Предложение присоединиться к Split The Dark - относительно раскрученной группе, состоявшей из бывших участников поп-коллектива Hotel - стало причиной переезда Джонсона в город Бирмингем штата Алабама в 1987 году. |
| Think of it as eBay for narcotics on the dark net. | Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете. |
| The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. | Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола. |
| As the family prepares to argue over the jug, the Moon Man, the eccentric Oswald Dark, destroys it. | Пока члены семьи спорят об обладании кувшином, ненормальный Освальд Дарк уничтожает его. |
| Commander Dark informed the team that he was under the order of Commander Germain Katanga, the officer in charge of military operations in the south of Bunia. | Командир Дарк сообщил группе, что подчиняется командиру Жермену Катанге, который руководит военными операциями на юге Буниа. |
| When Dark was going to kiss Riku, Dark turned back to Daisuke. | Когда Дарк случайно поцеловал Рику, он на секунду превратился в Дайсукэ. |