Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
Put me in a kilt, prop me up against the bar, dark rum in front of me, let me be the life of one more party. Оденьте меня в килт, посадите к бару, темный ром передо мной, позвольте мне вдохнуть жизнь, в мою последнюю вечеринку...
Nebula tells Molecule Man and Volcana that the Dark Surfer is causing havoc. Небула говорит Человеку-молекуле и Волкане, что Темный Серфер вызывает хаос.
But should he fail, one should presume the Dark Lord... will turn to you. А после его провала, я так полагаю, Темный Лорд обратится к вам.
I thought you deserted the Death Eaters when the Dark Lord lost his body Я думал, ты предал Упивающихся, когда Темный Лорд лишился тела.
It's a dark road we're on. Мы ступили на темный путь.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
I require the solace of the shadows and the dark of the night. Мне необходим покой теней и темнота ночи.
That way, everything is always dark and nobody's ever having to see all the terrible things that are happening here. Так останется только темнота И больше никому не придется смотреть на все ужасные вещи, которые тут происходят.
How dark it is around here! Какая же тут темнота!
It was come dark and rain, will make you weary and tired. Темнота и дождь утомляют и изматывают.
Dark's nothing to me. Темнота - ничто для меня.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
But be careful because it's dark over there. Но будь осторожен, Потому что там темно
It's dark in there, and we can't get out. В доме темно, выходы заколочены.
You notice the marquee was dark? Не кажется, что в зале слишком темно?
It's almost dark. Уже почти совсем темно.
It was dark and wet. Было темно и сыро.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
The whole dark spirit world is no joke. Мрачный мир духов это не шутка.
We need to recognize the dark side of our own history and bring it into the light. Нам необходимо обратить внимание и пролить свет на этот мрачный период в нашей собственной истории.
A little light on a dark day. Лучик света в мрачный день.
The following extracts from the Secretary-General's reports to the Security Council aptly describe the dark period between 1963 and 1974: Этот мрачный период 19631974 годов исчерпывающе описывается в нижеследующих выдержках из докладов Генерального секретаря Совету Безопасности:
Mr. Poe takes the Baudelaire orphans to their new home on 667 Dark Avenue. Бодлеры оказываются в их новом доме по адресу Мрачный проспект 667.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Male and female... light and dark. Мужское и женское... свет и тьма.
Your time will come... when the dark of night gives way to sun. Твое время придет... когда тьма расступится, давая дорогу свету...
The Postmaster General of the United States has instructed me to confer upon you "The Dark of Night" award. Главная почтовая служба США поручила мне вручить вам премию "Ночная тьма".
Dark would've moved through the time tunnel everywhere! Тьма бы распространилась сквозь туннель времени - повсюду!
I can't... do it by myself. It's so dark. Я сам не справлюсь, там беспросветная тьма.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
Dark suit, red tie. Черный костюм, красный галстук.
The Dark One is gathering all armies to him. Черный Властелин собирает все войска вокруг себя.
The Dark Web has much better margins. Черный интернет-рынок гораздо прибыльнее.
Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast. Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться.
The fruit, known as a peppercorn when dried, is a small drupe five millimetres in diameter, dark red when fully mature, containing a single seed. Незрелые высушенные плоды дают пряный продукт - черный перец. Путем отделения от зрелых плодов околоплодника получают другую пряность - белый перец.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
As soon as it gets dark, we get rid of that body. Как только стемнеет, мы избавимся от этого тела.
Now let's rest... we'll get going again when it's dark. Теперь давай немного вздремнем... мы продолжим путь, когда стемнеет.
Until it's too dark to get back? Пока не стемнеет настолько, что мы не сможем выбраться?
Then when it gets dark, me will make the secret signal А когда стемнеет, мы подадим тайный сигнал.
Dark, my foot! Подумать только, стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
The images of the surgery in the CD package are only a dark comedic visualization of the real theme of the album, which is my transformation. Изображения хирурга в буклете CD всего лишь чёрная комедийная визуализация настоящей темы альбома, которой является моя трансформация».
Cassie and her dark magic. Кэсси и её чёрная магия.
It's seriously dark magic. Это серьёзная чёрная магия.
And a dark cloud descends. И опустилась чёрная туча.
Anyone? Don't forget, my dark magic is what saved your life. Не забывай, моя чёрная магия спасла тебе жизнь.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
By the time I got here, it was dark, so I could be anywhere. К тому времени, как я сюда добрался, уже стемнело, поэтому вокруг меня может быть что-угодно.
It is dark, and I am tired of being alone! Уже стемнело, я устала быть в одиночестве!
I GIVE HER AEW DRINKS AND BROUGHT HER HERE WHEN IT WAS DARK. Я ее напоила и привела сюда, когда стемнело.
If only that could be dark soon! Хоть бы поскорее стемнело!
Well, maybe if we hurry, we can find that dark café before it's too late. Что ж, в таком случае, если мы поспешим, то ещё успеем найти это кафе, пока не стемнело.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
A way to find the light within the dark. Смогла найти путь к свету сквозь мрак.
As the soul seeks the dark, so does the flame. Как душа ищет мрак, так же ищет и пламя.
It said "dark". Она сказала "мрак".
The narrator tells of his environment: a dark, decaying castle amid an "endless forest" of high trees that block out the light from the sun. В его окружение мрак и «бесконечный лес» высоких деревьев, что не пропускает солнечный свет.
'the hour and the minute when the world went dark. 'час и минута, когда мир окунулся во мрак.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
tall, dark, and bionic. Высокий, смуглый и бионический.
[Screaming] Tall, dark, and mysterious? Высокий, смуглый и загадочный?
The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации.
His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес?
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
The word dark eventually evolved from the word deorc. Слово dark (темнота) было образовано от слова deorc.
He compared it to Pink Floyd's The Dark Side of the Moon (1973) and Radiohead's Kid A, saying A Thousand Suns is an ALBUM. Он сравнил его с альбомами Pink Floyd The Dark Side of the Moon и Radiohead Kid A, говоря: «A Thousand Suns - это альбом.
Light Up the Dark is the second studio album by English singer-songwriter Gabrielle Aplin, which was released by Parlophone Records on 18 September 2015. Light Up the Dark - второй студийный альбом британской певицы и автора-исполнителя Габриэль Аплин, выпущенный на лейбле Parlophone Records 18 сентября 2015 года.
The pair selected the word "chaos", which appears in "The Dark Eternal Night". Пара выбрала слово «хаос», который появляется в композиции «The Dark Eternal Night».
The band has toured Europe with Assemblage 23 and both Europe and the US with Covenant, it played at Dark City Festival and was one of the headlining acts at Infest 2006. Группа участвовала в европейском туре Assemblage 23, а также в европейском и американском турне группы Covenant, выступала на Dark City Festival, была одним из хедлайнеров фестиваля Infest в 2006 году.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
In 2004 Dark released her first mainstream classical album titled, 'Breath of life'. В 2004 году Дарк выпустила свой первый альбом классической музыки под названием «Дыхание жизни».
The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола.
Baron Dark Voiced by: Philip L. Clarke The greedy and evil baron tried to seize the Lightstar crystal for himself, and caused it to break in two. Барон Дарк Жадный и злой барон пытался захватить Lightstar Crystal для себя, что привело к расколу его на две части.
What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом?
As the family prepares to argue over the jug, the Moon Man, the eccentric Oswald Dark, destroys it. Пока члены семьи спорят об обладании кувшином, ненормальный Освальд Дарк уничтожает его.
Больше примеров...