| That there is a long, dark tunnel full of reanimated corpses. | Здесь длинный темный туннель полный восставших трупов. |
| Whether it is gluten, injustice, dark chocolate, corruption, pollen... or common decency. | Глютен, несправедливость, темный шоколад, коррупция, пыльца... или обычная порядочность. |
| It's not strictly legal, but good friends... are allowed a quiet drink on a dark, rainy day. | Это не очень-то легально, но хорошие друзья... могут спокойно выпить в этот темный дождливый день. |
| That's what the Dark One does. | Это то, что делает Темный. |
| The... dark gentleman from the parking lot. | Темный джентльмен с парковки. |
| It should be totally dark but we can see. | Здесь должна быть абсолютная темнота, но мы видим. |
| You and me and a dark hole. | Ты, я и темнота внизу. |
| Afraid of the dark! | Страшно! Меня пугает темнота. |
| No one likes the dark. | Никому не нравится темнота. |
| The words "pitch" and "dark" are common to several sacramental prayers from the early 20th century. | Слова "темнота" и "глубокий" используются в нескольких гимнах 20 века. |
| It will be dark soon, difficult to come back. | Скоро вечер, темно будет возвращаться. |
| It was dark and he just saw someone running. | Было темно, и он просто видел как кто-то бежит. |
| It'll be dark and I'll be alone. | Будет темно, и я буду один. |
| It's cold, it's frightening, it's dark, you've only got on a light summer jacket. | Холодно, страшно, темно, а на тебе только легкий летний пиджак. |
| That's why it's always dark. | Пэтому здесь всегда темно. |
| Nevertheless, we should resist the impulse to indulge in a dark pessimism for which there can be no legitimate cause. | Тем не менее, мы не должны поддаваться сиюминутному настроению и впадать в мрачный пессимизм, для которого не может быть никаких законных оснований. |
| I mean, he's so sarcastic and dark, and you're not that. | Он же такой саркастичный и мрачный, а ты не такая. |
| And if they are, Could they experience a dark and terrible one, Like your Mr. | И если есть, способны ли они испытать мрачный и страшный опыт, как мистер Мейсон? |
| It was a dark year. | Это был мрачный год. |
| Or do they just assume the ocean is just a dark, gloomy place that has nothing to offer? | Почему люди боятся океана? Или им просто кажется, что океан такой тёмный, мрачный и не может ничего дать? |
| Now these things, light and dark, day and night, | И эти явления - свет и тьма, день и ночь - |
| It was dark, and it began to get to me. | Стало темно, и тьма начала завладевать мной. |
| The tunnel is totally dark and it takes a nine full days to traverse its length to the world of light at its end. | В туннеле стоит кромешная тьма, и нужно целых девять дней для того, чтобы пройти к миру света в его конце. |
| All that energy you've got, it can go dark if you let it. | Тьма поглотит всю твою силу, если ты продолжишь. |
| The Dark will test you. | Тьма будет испытывать тебя. |
| It - it burns with a terrible cold, dark flame. | Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь. |
| And she has a really dark sense of humor. | И еще у нее классный черный юмор. |
| And narcotics are not the only product bought and sold on the Dark Internet. | И наркотики - не единственный продукт, который покупается и продается через Черный Интернет. |
| She had a dark sense of humor. | Такой у неё черный юмор. |
| The Dark Web has much better margins. | Черный интернет-рынок гораздо прибыльнее. |
| We won't wait until it gets dark. | Неужели будем ждать, пока стемнеет. |
| Won't be long before dark, so go on home. | Скоро стемнеет, так что расходитесь по домам. |
| Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him. | Позже, когда стемнеет, мы отнесём его в какое нибудь укромное место и захороним. |
| Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him. | Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь. |
| Once it gets dark. | Как только стемнеет [вздыхает] |
| She said nothing of the dark magic that would turn you into a monster. | Она сказала никакая чёрная магия не сможет превратить тебя в монстра. |
| You keep whining about how much you don't want your dark magic. I was doing you a favor. | Ты всё ноешь, что тебе не нужна твоя чёрная магия - я хотела оказать тебе услугу. |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| And yet, a dark cloud had crossed the Moon. | И всё же, чёрная туча на луну уже набежала. |
| This dark night separates us, my love, And the dark, troubled steppe has come to lie between us. | Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, чёрная степь пролегла между нами. |
| And-and we called your name, and then it got dark... | Мы кричали твоё имя, а потом стемнело... |
| We went looking ourselves, but then it got dark. | Мы сами пошли на поиски, но на улице быстро стемнело. |
| OK, I know you guys are tired, but we should really start pitching the tents before it gets dark. | ОК, я знаю, ребята, вы устали но мы должны начать ставить палатки пока не стемнело. |
| It's barely dark outside. | Еще ведь толком не стемнело. |
| How can it be dark already? | А почему стемнело так рано? |
| He was the guy who sent us to the "Dark Pink". | Это он отправил нас в "Розовый Мрак". |
| Down here it's dark and cold | В шахте этой холод и мрак |
| you wake up in the morning, and your only wish is to be swallowed up again by the dark, without dreaming, or better still-without living. | просыпаешься утром и хочешь только, чтобы тебя снова поглотил мрак; не видеть сны а ещё лучше - не жить. |
| Little did we realize that in seven short months the dark days of dictatorship would return to engulf the country for three more years. | В то время мы вряд ли могли себе представить, что всего через семь месяцев темные дни диктатуры вернутся и страна вновь погрузится во мрак еще на три года. |
| Do you fear that dark abyss? | Боишься кануть во мрак? |
| He was dark, very thin. | Он был смуглый, очень худой. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
| [Screaming] Tall, dark, and mysterious? | Высокий, смуглый и загадочный? |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| In 2011, the brother's story was featured on the Science Channel TV show, Dark Matters: Twisted But True. | История его работы была освещена в 2012 году во второй серии второго сезона сериала «Темные материи» Dark Matters: Twisted But True. |
| The album debuted at number twenty on the Billboard 200 chart, making it Testament's second highest charting album in the US, behind Dark Roots of Earth, which peaked at number twelve four years earlier. | Альбом дебютировал на двадцатой строчке американского чарта Billboard 200, что является вторым самым лучшим результатом для группы после Dark Roots of Earth, который занял двенадцатую строчку четыре года назад. |
| The company worked with many different publishers, including Viz Media, Innovation Publishing and Eclipse Comics, but its main outlets were Dark Horse for mainstream titles and Fantagraphics' imprint Eros Comix for adult (hentai) titles. | Studio Proteus работала с разными издательствами, включая Viz Media, Innovation Publishing и Eclipse Comics, но основными партнёрами являлись Dark Horse и Eros Comix, подразделение Fantagraphics, специализирующееся на эротической манге. |
| However, on September 24, 2008, StarBreeze Studios confirmed that The Chronicles of Riddick: Assault on Dark Athena was nearing completion and were in the process of looking for a publisher to publish the game. | Однако 24 сентября 2008 года Starbreeze Studios подтвердила, что разработка Dark Athena находится на заключительном этапе и что они сейчас заняты поиском издателя. |
| In April 1998, the band toured the European continent with Dark Funeral and also released the mini CD Regie Sathanas: A Tribute to Cernunnos, which was dedicated to their former drummer Cernunnos. | В апреле 1998 года группа гастролировала по Европе с Dark Funeral, а также выпустила мини-cd Regie Sathanas, который был посвящён в их бывшему барабанщику Цернуннусу. |
| A Spears representative commented that they were only aware of Dark doing music videos. | Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео. |
| Soon after, Johnny Dark left the band to pursue other interests. | Их преследовали неудачи, и Джонни Дарк покинул группу, чтобы посвятить себя другим интересам. |
| Dark was born in Clydach, one of the Swansea valleys. | Лиза Ли Дарк родилась в Клайдче, одной из долин Суонси. |
| These acts do not destroy either of them, but merge them into Dark Kahn, and causes the DC and Mortal Kombat universes to merge. | Эти действия не уничтожают обоих злодеев, а наоборот сливают их в одного Дарк Кана, который объединяет вселенные Mortal Kombat и DC Universe воедино. |
| Walter Dark was the executive producer, and Gregory Dark produced, directed, and co-wrote with Platinum Fire. | Уолтер Дарк был исполнительным продюсером, а Грегори Дарк - продюсером, режиссёром и сыенаристом в соавторстве с Platinum Fire. |