| Whether it is gluten, injustice, dark chocolate, corruption, pollen... or common decency. | Глютен, несправедливость, темный шоколад, коррупция, пыльца... или обычная порядочность. |
| Yes, well, I did say it was dark. | Да, как я и говорил, это был темный период. |
| Even now, a Dark One is headed to the star to ensure its destruction. | Прямо сейчас Темный приближается к звезде, чтобы ее уничтожить. |
| What's more, the Dark Lord failed to acquire it. | Более того, Темный Лорд не сумел его заполучить. |
| They're looking for a dark spirit. | Они ищут темный дух. |
| So, the dark definitely makes your hearing more sensitive. | А темнота действительно делает слух более чувствительным. |
| If more people light more candles, they will make the darkness less dark. | Чем больше людей зажгут свечу, тем светлее будет темнота. |
| Because of you, I like the dark. | Из-за тебя мне нравится темнота. |
| I'm not afraid of the dark! | Мне не страшна темнота! |
| All right, so we meet at Derek's at 5:00 to go over the plan, and then we don't get started until dark. | ладно, мы встречаемся с Дереком в пять и обдумываем план и не начнём до тех пор, пока не наступит темнота. |
| Culpepper says it should be dark in the birthing room. | Кальпепер говорит, что при родах должно быть темно. |
| No, it was too dark, but... | Нет, было очень темно, но... |
| Terrible... and alone... and dark. | Страшно... и одиноко... и темно. |
| "It's dark, I'm scared!" | "Там темно, я боюсь!" |
| The Force Commander summarized his position, stating that he had not used close air support that evening because it was dark and the Serb infantry were better stopped by the Netherlands infantry on the ground. | Командующий Силами кратко сформулировал свою позицию, заявив, что он не использовал непосредственную авиационную поддержку этим вечером, поскольку было темно и сербскую пехоту было бы надежнее остановить силами голландской пехоты на месте. |
| Is my future just a dark corridor with a bolted door at the end? | Неужто моё будущее - лишь мрачный коридор с запертой дверью в конце? |
| The current leaders, who were still young, were survivors of that dark period in the nation's history. | Нынешние руководители страны, будучи еще довольно молодыми людьми, уцелели в этот мрачный период истории страны. |
| You're a dark man. | Мрачный, ты мрачный тип... |
| A little light on a dark day. | Лучик света в мрачный день. |
| Or do they just assume the ocean is just a dark, gloomy place that has nothing to offer? | Почему люди боятся океана? Или им просто кажется, что океан такой тёмный, мрачный и не может ничего дать? |
| Deep within this planet exists a place where all that is dark is channeled. | Глубоко внутри этой планеты существуют места, куда направляется вся тьма. |
| Have you ever read Charlotte Light and Dark? | Ты читала книгу "Шарлота - свет и тьма"? |
| Dark would've moved through the time tunnel everywhere! | Тьма бы распространилась сквозь туннель времени - повсюду! |
| All that energy you've got, it can go dark if you let it. | Тьма поглотит всю твою силу, если ты продолжишь. |
| Dark and silent and complete. | Полное самозабвение, тьма, и тихая полноценность. |
| It - it burns with a terrible cold, dark flame. | Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь. |
| I brought it just the way you like it... dark but sweet. | Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий. |
| And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine. | А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке. |
| Dark coffee, three sugars. | Черный кофе с тремя кусочками сахара. |
| The fruit, known as a peppercorn when dried, is a small drupe five millimetres in diameter, dark red when fully mature, containing a single seed. | Незрелые высушенные плоды дают пряный продукт - черный перец. Путем отделения от зрелых плодов околоплодника получают другую пряность - белый перец. |
| No, I'll have the gardener take it back after it's dark. | Нет, садовник отвезет ее обратно, когда стемнеет. |
| Don't come back here till it's dark. | Не возвращаются сюда, пока не стемнеет. |
| Waiting for it to get dark. | Ждем, когда стемнеет. |
| Once it gets dark. | Как только стемнеет [вздыхает] |
| I'll be home before dark | Я вернусь, как только стемнеет |
| You keep whining about how much you don't want your dark magic. I was doing you a favor. | Ты всё ноешь, что тебе не нужна твоя чёрная магия - я хотела оказать тебе услугу. |
| The Dark Aster must not reach the ground. | Чёрная Астра не должна достичь земли. |
| My dark magic, it's not strong enough. | Моя чёрная магия недостаточно сильна. |
| This sounds like it could be the result of a kind of potion-y, dark arts-related, maleficium type of situation. | Это похоже на результат вида зелья чёрная магия, некое злодеяние. |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| Especially not those who travel near dark. | Особенно тех, которые путешествуют, когда почти стемнело. |
| Going back to that village before it gets dark. | Обратно в деревню, пока не стемнело. |
| Tell him we have to search the whole house, im mediately before it gets dark. | Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело. |
| I'D BETTER TAKE OFF. I WANT TO GET TO THE COUNTRY BEFORE IT GETS TOO DARK. | Я лучше пойду, надо добраться за город, пока не стемнело. |
| It's not dark. | Да ничего не стемнело. |
| Heinous and murderous acts of terrorism serve only the purposes of those who want to destabilize society and usher in a dark age for our world. | Отвратительные и преступные акты терроризма служат только интересам тех, чья цель - дестабилизировать мир и общество и погрузить нас во мрак. |
| Well, there's dark and there's light in it. | Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет. |
| He was the guy who sent us to the "Dark Pink". | Это он отправил нас в "Розовый Мрак". |
| Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. | Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования. |
| 'the hour and the minute when the world went dark. | 'час и минута, когда мир окунулся во мрак. |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| The word dark eventually evolved from the word deorc. | Слово dark (темнота) было образовано от слова deorc. |
| He currently runs two production companies, Silver Pictures, and Dark Castle Entertainment, co-owned by Robert Zemeckis. | В настоящее время управляет двумя продюсерскими компаниями - Silver Pictures и Dark Castle Entertainment, совладельцем которой является Роберт Земекис. |
| "If Today Was Your Last Day" is the third single from Nickelback's sixth studio album Dark Horse. | «If Today Was Your Last Day» (с англ. - «Если бы сегодняшний день был твоим последним») - сингл с шестого студийного альбома группы Nickelback - Dark Horse. |
| In July 2010 DC announced that Finch would be writing and drawing a new ongoing series entitled Batman: The Dark Knight, the first story arc of which deals with the detective's more supernatural cases. | В июле 2010 года DC сообщает, что Финч будет художником и сценаристом новой постоянной серии под названием Batman: The Dark Knight, первый сюжет которой повествует об огромном количестве мистических преступлений. |
| The same engine was used for Driller's sequel, Dark Side, as well as Total Eclipse, The Sphinx Jinx, Castle Master and Castle Master II: The Crypt. | Тот же движок использовался в сиквелах 'Driller', Dark Side, а также в Total Eclipse, The Sphinx Jinx, Castle Master и Castle Master II: The Crypt. |
| Think of it as eBay for narcotics on the dark net. | Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете. |
| The scientist's dream came true when Baron Dark gave him his skeletal form. | Мечта ученого сбылась, когда Барон Дарк дал ему форму скелета. |
| A Spears representative commented that they were only aware of Dark doing music videos. | Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео. |
| "Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. | Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой. |
| In 2003, Champion became the first Coldplay member to marry after becoming engaged to Marianne Dark, a teacher. | Уилл стал первым членом Coldplay, который женился: в 2003 году его женой стала учитель Марианн Дарк. |