| Look, every... every white knight needs their dark knight, right? | Слушай, каждому... благородному рыцарю нужен свой темный рыцарь, так? |
| You may have got the best of me this time, dark one, but I promise you, in the next life, it won't be so pleasant for you. | Может, в этот раз ты, Темный, меня переиграл, но клянусь тебе, в следующей жизни тебе это с рук не сойдет. |
| I mean, he's, like, Dark Lightman. | Я имею в виду он как темный Лайтман. |
| Send word to the abbots we've got a dark one in the fort. | Передай аббатам, что в форте темный. |
| Select a dark color for the dress and draw an outline within the dress following its boundaries. | Выберем для платья какой-нибудь темный цвет и обведем платье по контуру. |
| I just don't like dark, empty alleys. | Мне не нравятся темнота и пустые улицы. |
| You and me and a dark hole. | Ты, я и темнота внизу. |
| Why was the dark so dazzling? | Почему темнота была такой ослепительной? |
| It was dark outside. | На улице стояла темнота. |
| Light during the day, dark at night. | Темнота и прохлада ночью. |
| Well, it was dark each time | Ну, там всякий раз было темно. |
| Right now, before it gets too dark and we spill some. | Сейчас, прежде чем он получает слишком темно, и мы пролить. |
| It was dark, it happened fast. | Было темно, всё случилось быстро. |
| It's too dark in here We need to find a weapon | Здесь так темно Нужно найти какое-нибудь оружие |
| So it was dark. | И что было темно. |
| A dark, vast conspiracy that may just go all the way to the top. | Мрачный, грандиозный заговор, который может вести на самый верх. |
| Nigel, I love it when you get all dark and brooding. | Найджел, я обожаю, когда ты мрачный и меланхоличный. |
| 'Devil's Advocate' is a very dark movie, but at the same time, visually, it's beautiful. | «Адвокат дьявола» - очень мрачный фильм, но, в то же время, он прекрасен визуально. |
| And while Peter Gabriel, he's, he's complex, dark, you know, interesting. | А Питер Гэбриэл, он... он сложный, мрачный, знаешь, интересный. |
| The site's critical consensus reads, "Dark, complex and unforgettable, The Dark Knight succeeds not just as an entertaining comic book film, but as a richly thrilling crime saga." | В качестве консенсуса на сайте вынесены слова: «Мрачный, многозначный и незабываемый, "Тёмный рыцарь" удался не только как занимательная адаптация комикса, но и как щекочущая нервы криминальная сага». |
| Male and female... light and dark. | Мужское и женское... свет и тьма. |
| Only the dark one opens and closes the door to Silent Hill. | Только сама Тьма может открывать и закрывать вход в Сайлент Хилл. |
| Terrible... and alone... and dark. | Кошмар... и одиночество... и тьма. |
| The dark will cloak other predators. | Тьма скрывает других хищников. |
| A spoken word then it all goes dark | Успей скаламбурить, и тьма падёт. |
| It - it burns with a terrible cold, dark flame. | Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь. |
| Perseverance of the dark man - that's me. | Значит этот черный человек - это же я. |
| And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine. | А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке. |
| They are one the Ring and the Dark Lord. | Они едины Кольцо и Черный Властелин. |
| If he wants a dark army, his first stop might be the backdoor to hell. | Если он хочет собрать свою темную армию, его первой остановкой может быть "черный вход" в ад. |
| We raise the Kindred, and once it's dark, we lure the Horseman outside. | Как только стемнеет, мы достаём Киндреда, выманиваем Всадника на улицу. |
| We should wait till it's dark before we leave. | Нам следует дождаться, пока стемнеет, чтобы ехать дальше. |
| Once it gets dark, we double back. | Как стемнеет, пойдем по своим следам. |
| No, tomorrow, meet me at the Saturn-May bridge, as soon as it's dark. | Нет, завтра! Встретимся у моста, как только слегка стемнеет. |
| When it gets dark, it gets cold. | Когда стемнеет, будет холодно. |
| Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. | Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом. |
| Anyone? Don't forget, my dark magic is what saved your life. | Не забывай, моя чёрная магия спасла тебе жизнь. |
| Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
| And yet, a dark cloud had crossed the Moon. | И всё же, чёрная туча на луну уже набежала. |
| This dark night separates us, my love, And the dark, troubled steppe has come to lie between us. | Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, чёрная степь пролегла между нами. |
| Let's pack up and get out of here before it gets dark. | Собираемся и уезжаем, пока не стемнело. |
| It's dark out and he's alone, I don't like it. | Уже стемнело, он один - не нравится мне это. |
| It's getting dark very early, isn't it? | Очень рано стемнело, правда? |
| How can it be dark already? | А почему стемнело так рано? |
| So they get tired, has come dark and rain; they get weary and tired. | Все устали, стемнело, пошел дождь; все измотались и устали. |
| Wait till we show them how dark hell can get. | Мы покажем им, что такое мрак ада. |
| Heinous and murderous acts of terrorism serve only the purposes of those who want to destabilize society and usher in a dark age for our world. | Отвратительные и преступные акты терроризма служат только интересам тех, чья цель - дестабилизировать мир и общество и погрузить нас во мрак. |
| Well, there's dark and there's light in it. | Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет. |
| He was the guy who sent us to the "Dark Pink". | Это он отправил нас в "Розовый Мрак". |
| The world I live in is dark. | Мой мир погрузился во мрак. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| They're heading to the Dark Forest. | Они направляются в Тёмный лес. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| Perfect Dark Zero is set in 2020, where a large percentage of the world is controlled by corporations. | Perfect Dark Zero перемещает нас в 2020 год, когда большая часть мира контролируется корпорациями. |
| Dark Heritage, a 1989 film adaptation. | Dark Heritage - экранизация 1989 года. |
| Dark Sun: Shattered Lands is a turn-based role-playing video game that takes place in the Dungeons and Dragons' campaign setting of Dark Sun. | Dark Sun: Shattered Lands - пошаговая ролевая игра, сюжет которой развивается в сеттинге Dark Sun ролевой системы Dungeons & Dragons. |
| Levine personally wrote an introduction in the Deluxe Edition of The Art of BioShock Infinite, published by Dark Horse Comics. | Сам Левин написал вступление к изданию Deluxe Edition книги The Art of BioShock Infinite, опубликованной Dark Horse Comics. |
| Eöl Eöl "the Dark Elf" was the husband of Aredhel and father of Maeglin. | Эол Тёмный Эльф (англ. Eöl The Dark Elf) - муж Аредэли и отец Маэглина. |
| A Spears representative commented that they were only aware of Dark doing music videos. | Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео. |
| Soon after, Johnny Dark left the band to pursue other interests. | Их преследовали неудачи, и Джонни Дарк покинул группу, чтобы посвятить себя другим интересам. |
| The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
| Commander Dark informed the team that he was under the order of Commander Germain Katanga, the officer in charge of military operations in the south of Bunia. | Командир Дарк сообщил группе, что подчиняется командиру Жермену Катанге, который руководит военными операциями на юге Буниа. |
| When Dark was going to kiss Riku, Dark turned back to Daisuke. | Когда Дарк случайно поцеловал Рику, он на секунду превратился в Дайсукэ. |