| I'm backed up in a dark corner and I don't know who's hitting me. | Я загнан в темный угол... и не знаю, кто бьет меня. |
| You're not so bad yourself, considering you're dark fae. | И вы не так плохи, не смотря на то что вы темный фейри. |
| It was the Dark One with the Evil Queen. | Это были Темный и Злая Королева. |
| The creature over there is the first dark one. | Это существо - Первый Темный. |
| But there is a man... dark. | Но есть мужчина... темный. |
| It's all dark in my head. | Только темнота у меня в голове. |
| But when the dark comes, then things change. | Но когда приходит темнота, вещи меняют свою суть. |
| Of course, the irony is it isn't dark at all. | Конечно, ирония в том, что это была вовсе не темнота. |
| "the dark before the dawn"? | "темнота перед рассветом"? |
| Dark's nothing to me. | Темнота - ничто для меня. |
| It was dark and they were hidden under buffalo robes. | Было темно и они прятались под шкурами бизонов. |
| The house is always dark after nine o'clock. | В доме всегда темно после девяти часов. |
| We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes... it's dark and we're wearing sunglasses. | У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках. |
| the student, the student outside said that we come in when it's dark, and leave when it's dark | Студент у проходной сказал, что мы заходим, когда темно, и выходим, когда темно. |
| It was dark and wet. | Было темно и сыро. |
| The sound of the sea enters the room, dark and slow. | Шум моря наполнял комнату, мрачный и медлительный. |
| It is brutal and cruel and dark. | Он грязный, жестокий и мрачный. |
| Nigel, I love it when you get all dark and brooding. | Найджел, я обожаю, когда ты мрачный и меланхоличный. |
| Mr. Tall, dark, and handsome? | Мистер высокий, мрачный и красивый? |
| I think it's dark and it works. | И мне нравится мрачный силуэт. |
| Deep within this planet exists a place where all that is dark is channeled. | Глубоко внутри этой планеты существуют места, куда направляется вся тьма. |
| You could easily tumble down into someplace very dark... and very hard to escape. | Тебя легко может поглотить тьма... из которой потом очень трудно будет выбраться. |
| In a dream I saw the eastern sky grow dark but in the West a pale light lingered. | Я видел сон я видел, как тьма затянула небо на востоке но на Западе сиял слабый свет. |
| The words "pitch" and "dark" | Слова "тьма" и "кромешный" |
| It's pitch dark. | Тут же тьма кромешная. |
| Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. | Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой |
| Accross the wild land, through the dark forest, and beyond the misty mountains. | Через дикий край, черный лес, за туманные горы. |
| Only demons or spirits pass through the Dark Forest. | Только демоны и духи способны пройти через черный лес. |
| Dark Comedy in the Plays of Berthold Brecht . | черный юмор в пьесах Бертольда Брехта . |
| In the land of Mordor, in the fires of Mount Doom the Dark Lord Sauron forged in secret a Master Ring to control all others. | В стране Мордор, в пламени Роковой Горы черный властелин Саурон втайне выковал главное Кольцо чтобы подчинить себе все остальные. |
| The villagers lock their doors tight against the dark. | Жители деревень наглухо запирают засовы, когда стемнеет. |
| I have to go back before dark. | Я сейчас же должен идти обратно, а то потом стемнеет |
| We leave London as soon as it is dark. | Мы покинем Лондон, как только стемнеет. |
| We won't get there before dark. | Пока мы туда доберемся, уже стемнеет. |
| And when it becomes dark, the moon will shine through the shutters. | А когда стемнеет, сквозь ставни будет светить луна. |
| Most astronomers agree that at least 90% of the universe is made of so-called "dark matter"... | Большинство учёных считают, что 90% Вселенной составляет "чёрная материя". |
| And you're too eager and too dark. | А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная. |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| She has dark magic inside her. | В ней есть чёрная магия. |
| And a dark cloud descends. | И опустилась чёрная туча. |
| And it got dark, and then I saw a face. | И, когда стемнело, я увидел лицо. |
| And it was getting dark this one night, and then out of nowhere, this guy comes with a cart, | И уже почти стемнело... как вдруг ниоткуда появляется парень с телегой, и он вот это продаёт. |
| Way after it got dark. | И даже когда стемнело. |
| It's not even getting dark out. | Еще даже не стемнело. |
| It got dark at three and I was working late, so I never got to see the city. | В три уже стемнело, а я работала допоздна. |
| Okay, first of all, dark places are awesome. | Так, во-первых, мрак - это круто. |
| Then light turns to dark. | Тогда свет превратиться во мрак. |
| Every moment that has benighted your life and set you on your dark course... | Каждый момент, погрузивший во мрак вашу жизнь и обративший вас на темную сторону... |
| Little did we realize that in seven short months the dark days of dictatorship would return to engulf the country for three more years. | В то время мы вряд ли могли себе представить, что всего через семь месяцев темные дни диктатуры вернутся и страна вновь погрузится во мрак еще на три года. |
| Blind is his love and best befits the dark. | Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит. |
| He was dark, very thin. | Он был смуглый, очень худой. |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они направляются в Тёмный лес. |
| Dark Lady was the third and final studio album for MCA. | Dark Lady стал третьим и заключительным её альбомом, выпущенным на MCA Records. |
| Dark Days was released in spring 2002. | «Dark Days» был выпущен весной 2002 года. |
| The band released an English version of El Lado Oscuro, titled The Dark Side and was released in September 2007 through FC Metal Recordings. | Группа выпустила английскую версию El Lado Oscuro под названием The Dark Side в сентябре 2007 года через FC Metal Recordings. |
| Eöl Eöl "the Dark Elf" was the husband of Aredhel and father of Maeglin. | Эол Тёмный Эльф (англ. Eöl The Dark Elf) - муж Аредэли и отец Маэглина. |
| It received a nomination for Best Female Video in the aforementioned ceremony but lost to Katy Perry's "Dark Horse" (2014). | Песня получила номинацию в категории Best Female Video в вышеупомянутой церемонии, но уступила награду песне «Dark Horse» в исполнении Кэти Перри (2014). |
| Think of it as eBay for narcotics on the dark net. | Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете. |
| Soon after, Johnny Dark left the band to pursue other interests. | Их преследовали неудачи, и Джонни Дарк покинул группу, чтобы посвятить себя другим интересам. |
| Lisa Lee Dark (born 16 April 1981 in Swansea, Wales), is a Welsh opera singer and voice actress. | Лиза Ли Дарк (16 апреля 1981 года в Суонси, Уэльс) - валлийская оперная певица и актриса озвучивания. |
| As this happens, the characters' abilities fluctuate, causing violent "rage" outbreaks that are actually the feelings of Dark Kahn being infused in the characters from afar. | При этом способности персонажей колеблются, вызывая сильные вспышки «гнева», которые фактически являются чувствами Дарк Кана, проявляющимися в персонажах. |
| The most notable translation error is that the three Devil Kings are named as "Dark Sol, Dark Dragon, and Zeon". | Наиболее заметной ошибкой в английском переводе являются имена Королей Дьяволов: Дарк Сол, Тёмный дракон и Зеон. |