| Or actually is a dark druid. | Или на самом деле темный друид. |
| Everything has to do with them and someone who thinks he's, like, a dark druid of some kind. | Все, что связано с ними и кто-то, кто думает, что он, вроде, темный друид какой-то. |
| Dark sedan that was following Bardot after he left Flanagan's. | Темный седан, следующий за Бардо, когда он ушел от Флэнагана. |
| Wait, your father is the Dark One? | Погодите, твой отец что - Темный? |
| What the hell is Captain Dark One up to? | Что, к дьяволу, пытается сделать капитан Темный? |
| But it's from the dark into the light. | Но эта темнота в глазах из-за яркого света. |
| A-After that, it's all... dark. | После этого все... темнота. |
| Afraid of the dark! | Страшно! Меня пугает темнота. |
| How dark it is around here! | Какая же тут темнота! |
| Effectively combines 3 of my dark, heights, public nudity. | Тут все три моих главных страха вместе: темнота, высота и раздеваться на публике. |
| When I open the Post office, it's still dark! | Когда я открываю почту по утрам, Ещё темно! |
| I don't like it dark like that. I like the park. | Мне не нравится, когда так темно, я больше люблю парки. |
| To call in close air support immediately, but since it was dark and the situation was confused, this could be risky; | немедленно запросить непосредственную авиационную поддержку, однако, поскольку было темно и обстановка была не ясна, это было бы слишком рискованно; |
| What's more useful, the sun or the moon? The moon, of course, it shines when it's dark, but the sun only shines when there's light. | Что полезнее, Солнце или Луна? Конечно же Луна, она светит, когда темно, а Солнце светит только когда светло. |
| I guess it was too dark. | Там было слишком темно. |
| So I really loved your novel... dark, funny, perverted, beautiful. | Мне очень понравился твой роман... мрачный, смешной, извращенный, прекрасный. |
| I'm sorry to report that this has been a very dark day in Chester's Mill. | К сожалению, должен сказать, что сегодня очень мрачный день в Честерз Мил. |
| The Declaration thus marks a decisive break with any notion which has had such dark resonances in Irish history that arrangements in Ireland might be decided as a function of British rights over Ireland. | Декларация, таким образом, представляет собой решительный разрыв с любым представлением, имеющим мрачный резонанс в истории Ирландии, когда изменения в Ирландии могли быть определены как часть деятельности Великобритании по осуществлению ее прав над Ирландией. |
| So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. | Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру. |
| The main originality of the structure is the material used: the rock from Volvic (of the Trachy-andésite type) that gives the building its dark colour and whose strength allows the construction of highly delicate pillars. | Главной отличительной особенностью здания является материал, использованный для его возведения - камень из Волвика (магматическая вулканическая горная порода трахиандезит), который имеет тёмный мрачный цвет и прочность которого позволила воздвигнуть высокие стройные опоры. |
| Have you ever read Charlotte Light and Dark? | Ты читала книгу "Шарлота - свет и тьма"? |
| The words "pitch" and "dark" | Слова "тьма" и "кромешный" |
| Just the dark and the cold. | Лишь тьма да холод. |
| Yes, it's dark as a dungeon | Да, там тьма подземелья |
| A spoken word then it all goes dark | Успей скаламбурить, и тьма падёт. |
| From Kigali to Monrovia, the dark continent is beleaguered with armed conflicts. | От Кигали до Монровии черный континент охвачен вооруженными конфликтами. |
| What is it - a dark object, a book of spells? | Что же это - черный объект, книга заклинаний? |
| They are one the Ring and the Dark Lord. | Они едины Кольцо и Черный Властелин. |
| Dark Comedy in the Plays of Berthold Brecht . | черный юмор в пьесах Бертольда Брехта . |
| Indonesian dark roast with... | Черный, индонезийский, с... |
| Now let's rest... we'll get going again when it's dark. | Теперь давай немного вздремнем... мы продолжим путь, когда стемнеет. |
| We shall wait here until dark... | Здесь мы подождем, пока стемнеет. |
| No, we need to wait until it's dark. | Нет, мы будет ждать пока не стемнеет. |
| Promise you'll meet us as soon as it gets dark out. | Пообещай, что встретишься с нами как только стемнеет. |
| Carried on way after it got dark. | продолжая двигаться после того, как стемнеет. |
| Once dark magic takes a hold of you, it's impossible to get free. | Когда чёрная магия подчиняет тебя, освободиться невозможно. |
| You have dark magic, Cassie Blake. | В тебе есть чёрная магия, Кэсси Блейк. |
| And a dark cloud descends. | И опустилась чёрная туча. |
| And a dark shadow was cast across this land. | И чёрная тень накрыла страну. |
| And yet, a dark cloud had crossed the Moon. | И всё же, чёрная туча на луну уже набежала. |
| Especially not those who travel near dark. | Особенно тех, которые путешествуют, когда почти стемнело. |
| I got lost, and it got dark. | Я заблудился, и вокруг стемнело. |
| When it got dark, they let off for some reason. | Когда стемнело, они отпустили нас по какой-то причине. |
| I GIVE HER AEW DRINKS AND BROUGHT HER HERE WHEN IT WAS DARK. | Я ее напоила и привела сюда, когда стемнело. |
| If only that could be dark soon! | Хоть бы поскорее стемнело! |
| Okay, first of all, dark places are awesome. | Так, во-первых, мрак - это круто. |
| In Pattani Province, police radio said Pattani's provincial capital fell dark after a bomb knocked out a power station. | В провинции Паттани полицейское радио сообщило, что провинциальный административный центр погрузился во мрак после того, как бомба выбила электростанцию. |
| 'the hour and the minute when the world went dark. | 'час и минута, когда мир окунулся во мрак. |
| We must face the Long dark of Moria. | Нам придется пройти через мрак подземелий Мории. |
| Finally, she met him in the living room when the house was dark. | Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак. |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| The track "Every Home is Wired" reflect Wilson's attitude toward the internet at the time, while the track "Dark Matter" was in reference to the dark side touring in support of album releases. | Трек «Every Home Is Wired» отражает отношение Уилсона к интернету в то время, а «Dark Matter» затрагивает тёмную сторону гастролей в поддержку релизов альбомов. |
| This series has already had wide critical acclaim and has been made an ongoing series as a part of Dark Horse Comics' superhero push. | Серия получила широкое признание среди критиков и стала частью постоянных публикаций о супергерое в издательстве «Dark Horse Comics». |
| Druckmann was initially wary of the idea, but eventually agreed when he realized Dark Horse "didn't want to do something tangential" with the opportunity of expanding their characters and universe beyond the game. | Первоначально Дракманн опасался этой идеи, но в конце концов согласился, когда понял, что Dark Horse «не хочет делать что-то касательное» с возможностью расширения своих персонажей и вселенной за пределами игры. |
| In addition, he called the latter part of "The Dark Eternal Night" "the most brutal part in any song to date". | Кроме того, он назвал последнюю часть «The Dark Eternal Night» «самой сильной композицией до настоящего времени» у Dream Theater. |
| In the pre-Flashpoint DC Multiverse, the events of The Dark Knight Returns and its associated titles were designated to occur on Earth-31. | В текущей Мультивселенной DC события «The Dark Knight Returns» и последовавших комиксов происходят на Земле-31. |
| In her first opera performances, in 2007, critics said they cannot tell Dark apart from Scotto. | Прослушав её первые оперные спектакли, в 2007 году, критики сказали, что они не могут отличить Дарк от Скотто. |
| The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
| Donna Dark and Peter Penhallow, who have despised each other since childhood, suddenly fall in love. | Донна Дарк и Питер Пенхоллоу с детства не выносили друг друга и неожиданно влюбились. |
| The most notable translation error is that the three Devil Kings are named as "Dark Sol, Dark Dragon, and Zeon". | Наиболее заметной ошибкой в английском переводе являются имена Королей Дьяволов: Дарк Сол, Тёмный дракон и Зеон. |
| Joscelyn and Hugh Dark separated on their wedding night, when Joscelyn confessed that she was in love with Hugh's best man, Frank Dark. | Жослин и Хью Дарк не провели вместе свою первую брачную ночь после признания Жослин в любви к лучшему другу мужа Фрэнку Дарку. |