Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
It's not bad, kind of the dark and brooding type. Ничего так, на вид темный и задумчивый.
Merlin wept for the loss of the only woman he ever loved moments before the Dark One trapped him in the tree... using one of his tears. Мерлин оплакивал единственную женщину, которую он любил, за несколько мгновений до того, как Темный заточил его в дереве с помощью одной из его слез.
Cthulhu isn't behaving as most scientists had speculated Tom, but the dark lord is wreaking havoc everywhere and... Поведение Ктулху идет вразрез со всеми прогнозами ученых, Том Темный лорд крушит все на своем пути и...
What kind of Dark is he? Ну какой же он Темный?
Dark chocolates for my lady. Темный шоколад для моей леди.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
'Cause I need it as dark as possible in here, thanks. Потому что мне нужна темнота, насколько это возможно.
The dark, heights, public nudity. темнота, высота и раздеваться на публике.
The word dark eventually evolved from the word deorc. Слово dark (темнота) было образовано от слова deorc.
At last it is gone from sight but dark is yet to be upon us. наконец-тот оно полностью исчезло, но густая темнота еще не окутала нас.
All right, so we meet at Derek's at 5:00 to go over the plan, and then we don't get started until dark. ладно, мы встречаемся с Дереком в пять и обдумываем план и не начнём до тех пор, пока не наступит темнота.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
It was dark, Skitters on our heels, something moved. Было темно, скиттеры повсюду, что-то шевельнулось.
Since the room is dark, he mistakes Brandy for someone else and when he realizes who she is, he rejects her. Поскольку в комнате было темно, он принял Бренди за другую девушку и когда понял, кто перед ним, он отвергает её.
"It was dark, I don't know where the blows came from." "Было темно, и я точно не видел, кто меня бил".
And there's no electricity, there's no water, it's dark and cold and damp. И нет электричества, нет воды, тут темно, Суонси, Уэльс, Великобритания. холодно и сыро.
But it's always dark in space. Но в космосе всегда темно.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
From that day there began for Agostino... a dark and tortuous time. С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений.
Many intellectuals shared this dark anti-globalization vision, and policymakers in much of the East were not far behind. Многие интеллектуалы разделяли этот мрачный антиглобалистический взгляд, и мнения политиков в большинстве стран Востока не сильно отличались от этого.
'Devil's Advocate' is a very dark movie, but at the same time, visually, it's beautiful. «Адвокат дьявола» - очень мрачный фильм, но, в то же время, он прекрасен визуально.
I mean, he's so sarcastic and dark, and you're not that. Он же такой саркастичный и мрачный, а ты не такая.
I used to believe that denial of Saudi complicity in the attacks reflected our distress with what happened on that dark day. Я привык думать, что отрицание соучастия саудовцев в атаках отражает наше горе, которое мы испытываем из-за того, что произошло в тот мрачный день.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
What goes together better than cold and dark? Что больше подходит друг другу, чем холод и тьма?
It was utterly dark in the abyss before my feet. В пропасти под ногами была кромешная тьма.
No, no, see, it was the dark... Нет, нет, понимаешь, это была тьма...
The forest dark shall once more rise. Лесная тьма восстанет вновь.
Full Dark, No Stars, published in November 2010, is a collection of four novellas by American author Stephen King, all dealing with the theme of retribution. «Тьма, - и больше ничего» (англ. Full Dark, No Stars, дословно: «Полная темнота, никаких звёзд») - сборник четырёх повестей американского писателя Стивена Кинга, опубликованный в США 9 ноября 2010.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
The dark void that I existed in... before I had a body. Черный вакуум, где я была... прежде, чем оказалась в теле.
The recent conflict in Lebanon added another dark spot to the picture. Недавний конфликт в Ливане добавил еще один черный мазок к этой картине.
I brought it just the way you like it... dark but sweet. Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий.
From Kigali to Monrovia, the dark continent is beleaguered with armed conflicts. От Кигали до Монровии черный континент охвачен вооруженными конфликтами.
Perseverance of the dark man - that's me. Значит этот черный человек - это же я.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
The villagers lock their doors tight against the dark. Жители деревень наглухо запирают засовы, когда стемнеет.
I suspect they'll wait until it's dark. Я думаю, они подождут пока стемнеет.
Well, might as well relax till dark. Ну ладно, можем отдохнуть, пока не стемнеет.
We'll wait here until dark. Мы подождем, пока не стемнеет.
Won't be long before dark, so go on home. Скоро стемнеет, так что расходитесь по домам.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
There might be a dark mask on the muzzle; however, that's not demanded. На морде может быть чёрная маска, но не обязательно.
The images of the surgery in the CD package are only a dark comedic visualization of the real theme of the album, which is my transformation. Изображения хирурга в буклете CD всего лишь чёрная комедийная визуализация настоящей темы альбома, которой является моя трансформация».
You keep whining about how much you don't want your dark magic. I was doing you a favor. Ты всё ноешь, что тебе не нужна твоя чёрная магия - я хотела оказать тебе услугу.
Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом.
It's seriously dark magic. Это серьёзная чёрная магия.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
I bought flowers, I'd like to go before it gets dark. Я купила цветы, хотела бы пойти, пока не стемнело.
We went looking ourselves, but then it got dark. Мы сами пошли на поиски, но на улице быстро стемнело.
By the time I got here, it was dark, so I could be anywhere. К тому времени, как я сюда добрался, уже стемнело, поэтому вокруг меня может быть что-угодно.
But then it got dark, the crowd started pushing to get a better look, and I dropped my pinwheel to hold your hand and somehow it just got swept away. А затем стемнело, толпа начала напирать, чтобы стало получше видно, и я уронила свою вертушку, чтобы взять тебя за руку, но каким-то образом ее просто унесло прочь.
It's getting dark very early, isn't it? Очень рано стемнело, правда?
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
The sun and the moon, and dark at noon. Солнце и Луна, и полуденный мрак.
He was the guy who sent us to the "Dark Pink". Это он отправил нас в "Розовый Мрак".
Then light turns to dark. Тогда свет превратиться во мрак.
therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered. Прошу прощенья... Не считай за легкомыслие порыв мой страстный, Что ночи мрак тебе открыл.
Finally, she met him in the living room when the house was dark. Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was dark, very thin. Он был смуглый, очень худой.
One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый.
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен.
The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков.
If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов.
They're heading to the Dark Forest. Они идут в тёмный лес.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Dark Sun: The Making of the Hydrogen Bomb. Dark Sun: Создание водородной бомбы.
During the 2008-2009 "Dark Reign" storyline, Mister Negative refuses to submit to the Hood's rule of conquest of New York's criminal underworld. В течение 2008-2009 годов «сюжетной линии» Dark Reign, Мистер Негатив отказывается подчиниться преступлениям Нью-Йорка Худ.
Dark Horse also publishes a number of CLAMP titles, including Clover, Chobits, Okimono Kimono, Cardcaptor Sakura, Magic Knight Rayearth, and Gate 7. Dark Horse также публикует некоторые главы серий авторства японского художественного коллектива CLAMP, включая главы из Clover, Chobits, Okimono Kimono, Cardcaptor Sakura, Magic Knight Rayearth и Gate 7.
The Besnard Lakes have also used recordings from numbers stations throughout their album, The Besnard Lakes Are the Dark Horse and frontman Jace Lasek is said to be a fan of The Conet Project. The Besnard Lakes также использовали записи номерных радиостанций в своём альбоме «The Besnard Lakes Are the Dark Horse», а фронтмен группы Джейс Ласек (англ. Jace Lasek) считается поклонником The Conet Project.
Classics Custom Dark - These B10 cymbals result darker and more complex in tone compared to the regular Classics Customs due to their finishing, deep hammering and additional lathing. Classics Custom Dark - эти тарелки из сплава B10 обладают более сложным и низким звучанием в сравнении с обычными "Classics Customs" благодаря их покрытию, глубокой ковке и дополнительной обработке.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
The scientist's dream came true when Baron Dark gave him his skeletal form. Мечта ученого сбылась, когда Барон Дарк дал ему форму скелета.
Commander Dark informed the team that he was under the order of Commander Germain Katanga, the officer in charge of military operations in the south of Bunia. Командир Дарк сообщил группе, что подчиняется командиру Жермену Катанге, который руководит военными операциями на юге Буниа.
Those in attendance included Gregory Dark, Walter Dark, Kristara Barrington and Traci Lords. Среди присутствовавших были Грегори Дарк, Уолтер Дарк, Кристара Бэррингтон и Трейси Лордс.
Walter Dark was the executive producer, and Gregory Dark produced, directed, and co-wrote with Platinum Fire. Уолтер Дарк был исполнительным продюсером, а Грегори Дарк - продюсером, режиссёром и сыенаристом в соавторстве с Platinum Fire.
In 2005 Dark decided to train to become an opera singer; due to lack of money, Dark taught herself to sing opera by mimicking the well known Italian opera divas Renata Scotto and Mirella Freni. В 2005 году Дарк решила тренироваться, чтобы стать оперным певицей; из-за нехватки денег, Дарк училась самостоятельно, подражая известным итальянским оперным дивам Ренате Скотто и Мирелле Френи.
Больше примеров...