Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
It's the hurdle that must be passed to enter the standard model and it's where dark flow currently falls down. Это препятствие, которое нужно пройти, чтобы войти в стандартной модели и это - где темный поток в настоящее время падает.
"The dark deep world suddenly turned red." «Темный глубокий мир неожиданно становился красным».
Yes, well, I did say it was dark. Да, как я и говорил, это был темный период.
In this example, the dark highly saturated purplish-blue color of a typical computer monitor's "blue" primary is impossible to print on paper with a typical CMYK printer. Например темный насыщенный сиренево-голубой цвет обычного компьютерного монитора как правило невозможно распечатать на бумаге с обычным СМУК принтером.
Dark flow is a new enigma. Темный поток - новая загадка.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
The dark is his signature. Темнота - его почерк.
No one likes the dark. Никому не нравится темнота.
So three days of fear capped up with a dark, heart-stopping death. Отсюда три дня страха плюс темнота - сердце раздирающая смерть.
Her name could also be read alternatively as kurakutei kurai, which is very similar to kurakute kurai (暗くて暗い, lit. "dark dark"). Также её имя может быть прочтено как куракутэй курай, что очень похоже на (букв.) тёмная темнота (яп.
It was dark out which added to the trauma. Была ночь и темнота, что усилило проблему.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
I saw you with, even though it was dark. Я уверен, что я видел тебя с этой убитой девушкой, несмотря на то, что там было темно.
Yes, it is dark. Я... Да, сейчас темно.
It's very, very dark. Очень, очень темно.
Anyway, it was dark. Во всяком случае, было темно.
It was... no... so dark... make it stop... make it stop... Там было нет так темно остановите. остановите это...
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. Ваша страна превратится в холодный, мрачный ядерный полигон.
This role carried a somewhat dark and dangerous connotation, as it metaphorically pointed the way to the underworld. Это обозначение богини имело несколько мрачный характер, так как метафорически указывало на путь подземный мир.
Mr. Tall, dark, and handsome? Мистер высокий, мрачный и красивый?
Having been through the dark tunnel of human rights oppression in the past, the ROK is now reaffirming its resolute commitment of "all human rights for all". З. Оставив позади мрачный период подавления прав человека, Республика Корея сегодня вновь подтверждает свою безусловную приверженность обеспечению "всех прав человека для всех людей".
Dark ending, right? Мрачный конец, верно?
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Male and female... light and dark. Мужское и женское... свет и тьма.
Fear, peace, dark, light... one can't exist without the other. Страх, спокойствие, тьма, свет... одно не существует без другого.
Have you ever read Charlotte Light and Dark? Ты читала книгу "Шарлота - свет и тьма"?
But what is the dark, Но что есть тьма,
The dark was pressing in on her. Над ней сгущалась тьма.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
The recent conflict in Lebanon added another dark spot to the picture. Недавний конфликт в Ливане добавил еще один черный мазок к этой картине.
That was a dark day, Morgan. Это был черный день, Морган.
Perseverance of the dark man - that's me. Значит этот черный человек - это же я.
What is it - a dark object, a book of spells? Что же это - черный объект, книга заклинаний?
The Dark Knight has your back. Черный Рыцарь прикроет тебя.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
As soon as it gets dark, we get rid of that body. Как только стемнеет, мы избавимся от этого тела.
But you have to wait till it's dark and everybody's gone home. Но ты должен подождать, пока не стемнеет и все не уйдут домой.
They're coming to the house when it gets dark! Они придут к нам домой как только стемнеет.
Many a time, I'm not on my way until it's good and dark. Я частенько возвращаюсь, когда уже как следует стемнеет.
Can't we just make a break for it when it gets dark? А может пока повременить? Скоро стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Jake accepts that dark magic is a part of me. Джейк понимает, что чёрная магия - часть меня.
And your dark magic almost ruined any chance we had of getting the crystal back. И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл.
'Cause your dark magic isn't advanced enough. Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита.
It's seriously dark magic. Это серьёзная чёрная магия.
My dark magic, it's not strong enough. Моя чёрная магия недостаточно сильна.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
When it became dark, they heard shooting and screaming from the village. Когда стемнело, они услышали стрельбу и крики жителей деревни.
On your own. I got lost, and it got dark. Я заблудился, и вокруг стемнело.
He was chained by the arm to a guard and by one leg to another guard because it was dark and it was allegedly necessary for security. За руку он был пристегнут наручниками к одному охраннику, а за ногу - к другому, поскольку уже стемнело и это якобы было нужно по соображениям безопасности.
It was dark, and everyone sees that we are sitting in the central box, ie, we are the most steep, and the girls all they see, and... Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и...
It's not dark. Да ничего не стемнело.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
A way to find the light within the dark. Смогла найти путь к свету сквозь мрак.
Well, there's dark and there's light in it. Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет.
Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования.
Every moment that has benighted your life and set you on your dark course... Каждый момент, погрузивший во мрак вашу жизнь и обративший вас на темную сторону...
We must face the Long dark of Moria. Нам придется пройти через мрак подземелий Мории.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма.
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
tall, dark, and bionic. Высокий, смуглый и бионический.
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Leonard played him dark garage sounds, which sparked Jones's interest in producing music. Леонард познакомил Оливера с тёмным гэриджем (англ. dark garage), после чего Дэне Джонс всерьёз заинтересовался производством музыки.
Dark Days was released in spring 2002. «Dark Days» был выпущен весной 2002 года.
He compared it to Pink Floyd's The Dark Side of the Moon (1973) and Radiohead's Kid A, saying A Thousand Suns is an ALBUM. Он сравнил его с альбомами Pink Floyd The Dark Side of the Moon и Radiohead Kid A, говоря: «A Thousand Suns - это альбом.
Drakensang: The Dark Eye (German title: Das Schwarze Auge: Drakensang) is a 2008 role-playing video game developed by Radon Labs and published by dtp. Drakensang: The Dark Eye (оригинальное немецкое название - Das Schwarze Auge: Drakensang) - компьютерная ролевая игра, разработанная немецкой компанией Radon Labs и изданная компанией dtp entertainment.
In the early 1990s, the rise of melodic death metal was recognized, with bands such as Dark Tranquillity, At the Gates, and In Flames. В начале 1990-х шведский Гётеборг стал центром развития мелодичного дэт-метала, например такими группами, как Dark Tranquillity, At the Gates и In Flames.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
When Justin and Dark struggled for the Lightstar Crystal, Joshua interfered. Когда Джастин и Дарк боролись за Lightstar Crystal, Джошуа вмешался.
The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола.
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth).
Walter Dark was the executive producer, and Gregory Dark produced, directed, and co-wrote with Platinum Fire. Уолтер Дарк был исполнительным продюсером, а Грегори Дарк - продюсером, режиссёром и сыенаристом в соавторстве с Platinum Fire.
Joscelyn and Hugh Dark separated on their wedding night, when Joscelyn confessed that she was in love with Hugh's best man, Frank Dark. Жослин и Хью Дарк не провели вместе свою первую брачную ночь после признания Жослин в любви к лучшему другу мужа Фрэнку Дарку.
Больше примеров...