| It could mean that dark flow is evidence that our universe is not alone. | Это могло означать, что темный поток - свидетельство, что наша вселенная не является одиночкой. |
| He's dark, evil, predatory, hungry. | Он темный, злой, хищный, голодный. |
| All these are gateways to a dark world of violence and destruction. | Все это ворота в темный мир насилия и разрушения. |
| There's got to be some sort of flaw, some deep, dark secret. | Должен быть какой-то грешок, темный секрет. |
| Dark Stanley's going to eat my brains! | Темный Стэнли съест мой моск! |
| The dark is the absence of Photons... that's it. | Темнота - это отсутствие фотонов... вот и всё |
| For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. | В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота. |
| Dark have been my dreams of late. | Темнота занимала мои мысли долго. |
| Soon it was trees and dark, my brothers with real country dark. | Скоро по бокам остались только деревья и темнота полная деревенская темнота. |
| Well, it's - it's dark down there, and it's dark up here. | Хорошо, это... Темнота повсюду и темнота прямо тут. |
| It was dark but it looked like an old woman. | Было темно, но похоже, что это была старуха. |
| It's dark, you see nothing. | Слишком темно, чтобы что то увидеть. |
| It's nice and dark here. | Вот так лучше, здесь темно, меня никто не увидит. |
| But it's still dark out. | Но темно ведь на улице. |
| A LITTLE TOO DARK OUT THERE. | На улице очень темно. |
| Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. | Ваша страна превратится в холодный, мрачный ядерный полигон. |
| It is an extremely dark and (unintelligible) motive that can embrace two such dissimilar victims. | Столь разных жертв может объединять очень мрачный и вычурный мотив. |
| That was a dark day. | Это был мрачный день. |
| You were just really dark, you know? | Ты был жутко мрачный. |
| Mr. Poe takes the Baudelaire orphans to their new home on 667 Dark Avenue. | Бодлеры оказываются в их новом доме по адресу Мрачный проспект 667. |
| Then all of a sudden, her texts went dark. | А потом ее сообщения внезапно поглотила тьма. |
| 'Cause it's cold and it's dark | Потому что - это холод и это тьма |
| "Into the Dark:"The Body"". | Тьма в бутылке» и «Настанет день». |
| Besides, dark... light... | Кроме того, тьма... свет... |
| "Though wise men at their end know dark is right." | Хоть знают мудрецы, что тьма - ответ . |
| The recent conflict in Lebanon added another dark spot to the picture. | Недавний конфликт в Ливане добавил еще один черный мазок к этой картине. |
| A dark sense of humor can get anyone through hard times. | Черный юмор помогает в трудные времена. |
| No, I like it dark. | Нет, я люблю черный. |
| I love dark humor. | Я люблю черный юмор. |
| No dark sarcasm in the classroom | Черный юмор в школьных классах... |
| Sure, our bellies are warm now, but soon it will be dark. | Конечно, пока нашим животам тепло, но скоро стемнеет. |
| May I see the studio before it's dark? | Могу я увидеть студию, перед тем как стемнеет? |
| I waited till it was dark, and I walked up to the bathroom with her. | Я подождал, пока стемнеет, и прошел с ней в туалет. |
| 'I'm going down the Arms Park for half a dark! | 'Я гуляю в Армс Парке пока не стемнеет! |
| It'll be dark before you get home. | Ты доберешься домой, только когда стемнеет. |
| The images of the surgery in the CD package are only a dark comedic visualization of the real theme of the album, which is my transformation. | Изображения хирурга в буклете CD всего лишь чёрная комедийная визуализация настоящей темы альбома, которой является моя трансформация». |
| The Dark Aster must not reach the ground. | Чёрная Астра не должна достичь земли. |
| This sounds like it could be the result of a kind of potion-y, dark arts-related, maleficium type of situation. | Это похоже на результат вида зелья чёрная магия, некое злодеяние. |
| Well, you know, during a very dark period in my life, I found inspiration by reading the great epic poet the Iliad. | Знаете, когда в моей жизни была чёрная полоса, я нашёл вдохновение, прочитав великую поэму "Илиада". |
| And yet, a dark cloud had crossed the Moon. | И всё же, чёрная туча на луну уже набежала. |
| Too dark to go any farther today. | Слишком стемнело, чтобы продолжать путь. |
| And it got dark, and then I saw a face. | И, когда стемнело, я увидел лицо. |
| It's dark already, and everyone sees that we are sitting in the central lodge, that is, we are the coolest, and all the girls see, and... | Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и... |
| It's not even getting dark out. | Еще даже не стемнело. |
| It's getting dark very early, isn't it? | Очень рано стемнело, правда? |
| Wait till we show them how dark hell can get. | Мы покажем им, что такое мрак ада. |
| I'm not afraid of the dark | Мне не страшен мрак. |
| The world I live in is dark. | Мой мир погрузился во мрак. |
| Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. | Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования. |
| 'the hour and the minute when the world went dark. | 'час и минута, когда мир окунулся во мрак. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. | Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
| You're tall... dark... well dressed... | Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище! |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| They're heading to the Dark Forest. | Они направляются в Тёмный лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| The dark Aero-Tech and UN story arcs inject elements of conspiracy and high-level cover-up. | The dark Aero-Tech и ООН, эти арки привносят элементы заговора и высокого уровня сокрытия. |
| During the Dark Reign storyline, S.H.I.E.L.D. is reformed as H.A.M.M.E.R. under Norman Osborn. | Во время сюжета Dark Reign, Щ.И.Т. Преобразуется как М.О.Л.О.Т. под Нормана Осборна. |
| The new Mandragora Scream album is Nº1 in the chart of Dark City magazine (Top 100 Metal Albums)! | После двух недель пребывания в чарте журнала Dark City (Top 100 Metal Albums) новый альбом группы Mandragora Scream уже возглавил его! |
| A dark star is a type of star that may have existed early in the universe before conventional stars were able to form. | Тёмная звезда́ (англ. Dark star) - это теоретически предсказанный тип звёзд, которые могли существовать на раннем этапе формирования Вселенной, ещё до того как могли сформироваться «традиционные» звёзды. |
| Gothic, also known as Gothic: A Romance, is a 1990 Batman comic book storyline that ran through the Legends of the Dark Knight monthly series and was later compiled into trade paperback form. | Batman: Gothic («Бэтман: Готика»), также известный как Gothic: A Romance - комикс про Бэтмена, опубликованный в ежемесячной серии «Legends of the Dark Knight» в 1990-м году и переизданный позже под одной обложкой. |
| Think of it as eBay for narcotics on the dark net. | Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете. |
| In 1998 Dark signed her first solo recording contract, valued at £5 million. | В 1998 году Дарк подписала свой первый контракт на запись соло, стоимостью 5 миллионов фунтов стерлингов. |
| The game features a single-player mode consisting of 17 levels in which the player assumes the role of Carrington Institute agent Joanna Dark as she attempts to stop a conspiracy by rival corporation dataDyne. | Игра имеет однопользовательской режим и состоит из 17 основных миссий, в которых игрок берёт на себя роль Джоанны Дарк (англ.)русск., агента Каррингтонского института (англ. Carrington Institute), пытающейся остановить заговор конкурентов из корпорации dataDyne. |
| The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
| When Dark was going to kiss Riku, Dark turned back to Daisuke. | Когда Дарк случайно поцеловал Рику, он на секунду превратился в Дайсукэ. |