| It's very strong and, well, dark. | Он очень крепкий и... темный. |
| Thought I was supposed to be the dark one. | Думал, как предполагалось, я здесь - темный. |
| You're a dark wizard, Mulder. | Ты темный маг, Малдер. |
| Dark chocolate with mint. | Темный шоколад с мятой. |
| On the last world's final boss stage, it is revealed that Claycia had been possessed by an evil force known as the Dark Crafter, who has the urge to drain all of the color in a specific place. | Под конец игры выясняется, что Клэйсия была одержима злой силой, известной как Темный Обман (англ. Dark Crafter), у которого есть желание слить все краски в определенное место. |
| The dark the cold, being hungry... | Темнота холод, чувство голода... |
| All is darkness, all is dark | Сплошная тьма, одна темнота |
| The word dark eventually evolved from the word deorc. | Слово dark (темнота) было образовано от слова deorc. |
| Light during the day, dark at night. | Темнота и прохлада ночью. |
| The dark of night has disappeared | Темнота ночи исчезла Увидимся завтра утром! |
| It really is dark at all frequencies. | Она действительно темно во всех частотах. |
| I do not know, It was dark. | Я не знаю, было темно. |
| It was dark and my eyes were closed. | Было темно, и мои глаза были закрыты. |
| You look like you were grown in an environment where it's dark and damp. | Ты выглядишь так, как будто ты росла в особом месте, где темно и сыро. |
| Come in It's so dark, why don't you turn on the light? | Заходите. Тут так темно, почему бы Вам не включить свет? |
| Look, this is a dark day in Berlin Station. | Послушайте, это мрачный день для берлинского отдела. |
| Nevertheless, we should resist the impulse to indulge in a dark pessimism for which there can be no legitimate cause. | Тем не менее, мы не должны поддаваться сиюминутному настроению и впадать в мрачный пессимизм, для которого не может быть никаких законных оснований. |
| Guided by the idea of a common future in the European Union (EU) and NATO, and with the dark period of conflict still fresh in our minds, all the countries of the region have now begun to move their societies towards prosperous overall regional cooperation. | Руководствуясь идеей об общем будущем в рамках Европейского союза (ЕС) и НАТО и все еще сохраняя в памяти мрачный период конфликта, все страны региона начали продвигаться в направлении преуспевающего всеобъемлющего регионального сотрудничества. |
| You were just really dark, you know? | Ты был жутко мрачный. |
| I used to believe that denial of Saudi complicity in the attacks reflected our distress with what happened on that dark day. | Я привык думать, что отрицание соучастия саудовцев в атаках отражает наше горе, которое мы испытываем из-за того, что произошло в тот мрачный день. |
| When the dark unfolds its wings do you sense the strangest things? | Когда тьма раскрывает свои крылья ты чувствуешь странные вещи? |
| You see, Keem, the nature of humanity isn't love and peaceful, it's dark and beastly. | Понимаешь, Ким, в природе человека заложены не мир и любовь, а тьма и звериное начало. |
| It was pitch dark and it was raining. | Была тьма кромешная и шел дождь. |
| The forest dark shall once more rise. | Лесная тьма восстанет вновь. |
| The dark is coming for all of us. | Нас всех ожидает тьма. |
| The dark void that I existed in... before I had a body. | Черный вакуум, где я была... прежде, чем оказалась в теле. |
| That was a dark day, Morgan. | Это был черный день, Морган. |
| No dark sarcasm in the classroom | Черный юмор в школьных классах... |
| The day a man such as yourself is given a position of this importance is a dark day indeed. | День, когда такому человеку, как вы доверили столь важный пост воистину черный день. |
| The Dark Web has much better margins. | Черный интернет-рынок гораздо прибыльнее. |
| You should return home before it gets dark. | Возвращайся домой, прежде чем стемнеет. |
| Now let's rest... we'll get going again when it's dark. | Теперь давай немного вздремнем... мы продолжим путь, когда стемнеет. |
| That means we got at least 15 miles to go before dark. | Значит нам осталось... по крайней мере 15 миль, пока не стемнеет. |
| Our only hope is maybe this guard will move to another floor or maybe once it gets dark we'll sneak past him. | Надежда только на то, что охранник уйдет на другой этаж, или, когда стемнеет, мы проскользнем мимо него. |
| Waited until it was dark. | Ждали, пока не стемнеет. |
| Jake accepts that dark magic is a part of me. | Джейк понимает, что чёрная магия - часть меня. |
| And your dark magic almost ruined any chance we had of getting the crystal back. | И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл. |
| You have dark magic, Cassie Blake. | В тебе есть чёрная магия, Кэсси Блейк. |
| Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. | Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом. |
| And a dark cloud descends. | И опустилась чёрная туча. |
| When it became dark, they heard shooting and screaming from the village. | Когда стемнело, они услышали стрельбу и крики жителей деревни. |
| It is dark, and I am tired of being alone! | Уже стемнело, я устала быть в одиночестве! |
| I felt great afterwards, till I noticed how dark it had gotten | После, конечно, я чувствовал себя великолепно, до того момента, как заметил, что уже стемнело. |
| It was dark, and everyone sees that we are sitting in the central box, ie, we are the most steep, and the girls all they see, and... | Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и... |
| By now it was dark, but there was a full moon and Wager succeeded in finding the Santa Cruz at 2 a.m. | Уже стемнело, но взошла полная луна и Уэйджер в два часа ночи продолжил поиски корабля «Санта-Крус» и захватил корабль. |
| Not one of us moving, not even when the room went dark. | Никто не шевелился. даже когда комната погрузилась в мрак. |
| Okay, first of all, dark places are awesome. | Так, во-первых, мрак - это круто. |
| Wait till we show them how dark hell can get. | Мы покажем им, что такое мрак ада. |
| True love desires more for the beloved than it desires for itself... a timeless truth which must be delivered through rain, or snow, or dark of night. | Истинная любовь всем пожертвует ради любимого, позабыв о себе... а истина, не подвластная времени и пространству, должна быть доставлена несмотря на дождь, снег или мрак ночной. |
| Do you fear that dark abyss? | Боишься кануть во мрак? |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| [Screaming] Tall, dark, and mysterious? | Высокий, смуглый и загадочный? |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| Full-scale development on The Dark Project began in May 1997, with a frantic work on a demo level and trailer for E3 1997. | Разработка The Dark Project началась в мае 1997, в ходе которой для E3 1997 были выпущены трейлер и демоверсия, содержащая один уровень. |
| In 2011, the brother's story was featured on the Science Channel TV show, Dark Matters: Twisted But True. | История его работы была освещена в 2012 году во второй серии второго сезона сериала «Темные материи» Dark Matters: Twisted But True. |
| The band characterise it's genre as progressive dark metal. The artwork of the album was made by W. Smerdulak. | Музыка проекта представляет etchno dark doom metal, исполненный на языке ацтеков и повествующий о событиях, изложенных в культовом эпосе "Пополь Вух". |
| Chris Drumm, 1993 Dark Tales & Light. | Gothic Press, 1998 Dark Tales & Light (Тёмные сказки и светлые). |
| Fear of the Dark is a 2003 Canadian horror film directed by K.C. Bascombe. | Боязнь темноты (англ. Fear of the Dark) - канадский фильм ужасов 2002 года режиссёра К. С. Баскомба. |
| When Justin and Dark struggled for the Lightstar Crystal, Joshua interfered. | Когда Джастин и Дарк боролись за Lightstar Crystal, Джошуа вмешался. |
| In her first opera performances, in 2007, critics said they cannot tell Dark apart from Scotto. | Прослушав её первые оперные спектакли, в 2007 году, критики сказали, что они не могут отличить Дарк от Скотто. |
| Lisa Lee Dark (born 16 April 1981 in Swansea, Wales), is a Welsh opera singer and voice actress. | Лиза Ли Дарк (16 апреля 1981 года в Суонси, Уэльс) - валлийская оперная певица и актриса озвучивания. |
| Commander Dark informed the team that he was under the order of Commander Germain Katanga, the officer in charge of military operations in the south of Bunia. | Командир Дарк сообщил группе, что подчиняется командиру Жермену Катанге, который руководит военными операциями на юге Буниа. |
| Strike and Dark Star roll call. | "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка. |