| You really are as dark as people say. | Вы действительно темный, как люди и говорят. |
| And you are not the first dark one I have faced. | И ты не первый Темный, встретившийся мне. |
| Or is that just a lie the dark passenger tells me? | Или это всего лишь ложь, которую нашептывает мне темный попутчик. |
| And if Draco should fail... will you yourself carry out the deed... the Dark Lord has ordered Draco to perform? | А если Драко не сумеет... клянешься ли сам совершить то деяние... что Темный Лорд Драко поручил? |
| It was a... a dark Sedan. | Это был... темный седан. |
| I say that the answer is: The dark. | Я говорю: отгадка - темнота. |
| But it's from the dark into the light. | Но эта темнота в глазах из-за яркого света. |
| It will now be turned off because it must be dark for the story to start | Сейчас он будет погашен, потому что для начала нашего рассказа требуется темнота. |
| Light at night, dark during the day. | Свет ночью, темнота днём. |
| It was dark out which added to the trauma. | Была ночь и темнота, что усилило проблему. |
| It was dark, it-it... it was too dark to see. | Там было темно... там там было слишком темно. |
| Now we know why it went dark. | Теперь понятно, почему стало темно. |
| It's very quiet, very dark, very French. | Там очень тихо, очень темно, очень по-французски. |
| It was dark, and it was icily cold. | Было темно и пронизывающе холодно. |
| It was already dark, Florence. | Уже было темно, Флоренс. |
| Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. | Ваша страна превратится в холодный, мрачный ядерный полигон. |
| Mr. Tall, dark, and handsome? | Мистер высокий, мрачный и красивый? |
| I mean, he's so sarcastic and dark, and you're not that. | Он же такой саркастичный и мрачный, а ты не такая. |
| It was a dark year. | Это был мрачный год. |
| While preparing for my first trip to China twenty years ago, George Orwell's dark masterpiece, Nineteen Eighty-Four, seemed a useful lens through which to view this "people's republic." | Двадцать лет назад, когда я готовился к своей первой поездке в Китай, мрачный шедевр Джорджа Оруэлла, «1984», казался подходящей призмой, сквозь которую стоило смотреть на эту «народную республику». |
| Where there was dark, there's light. | Где была тьма, появляется свет. |
| I can't... do it by myself. It's so dark. | Я сам не справлюсь, там беспросветная тьма. |
| All is darkness, all is dark | Сплошная тьма, одна темнота |
| Light needs dark, dark needs light. | Свет нуждается во тьме, а тьма в свете. |
| Pelagic environments, which include the ocean water itself, can be further divided into the light zone (up to 200 metres, where light penetrates) and the dark zone (below 200 metres, where it is completely dark). | Пелагическую среду, которая включает саму водную толщу океана, можно далее подразделить на световую зону (глубиной до 200 метров, куда проникает свет) и темную зону (глубже 200 метров, где господствует полная тьма). |
| Perseverance of the dark man - that's me. | Значит этот черный человек - это же я. |
| Six days after the great storm, a dark ship rode without sails under the banner of a single star. | Через шесть дней после великой бури появился черный корабль без парусов под флагом, на котором была одна звезда. |
| The plant is close to residential areas; local people complain about dark smoke and noxious smells from the plant whose toxic emissions hang in the stagnant air. | Предприятие расположено в непосредственной близости от жилых кварталов; местные жители жалуются на то, что над этим предприятием, с которого происходят выбросы токсичных веществ, неподвижно висит черный дым и с него доносится неприятный запах. |
| And narcotics are not the only product bought and sold on the Dark Internet. | И наркотики - не единственный продукт, который покупается и продается через Черный Интернет. |
| I thought satellites were down on Dark Thursday? | Я думала, что все спутники в Черный четверг не работали. |
| Till it's dark, so he can close the distance on us without being spotted. | Пока стемнеет, тогда он сможет подойти к нам ближе незамеченным. |
| We raise the Kindred, and once it's dark, we lure the Horseman outside. | Как только стемнеет, мы достаём Киндреда, выманиваем Всадника на улицу. |
| Thought we'd get it over with before it gets dark. | Думаю, мы покончим с этим прежде, чем стемнеет. |
| Don't come back here till it's dark. | Не возвращаются сюда, пока не стемнеет. |
| It's going to get dark soon and then he's going to kill her. | Скоро стемнеет, и тогда он убьет ее. |
| 'Cause your dark magic isn't advanced enough. | Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита. |
| The Dark Aster must not reach the ground. | Чёрная Астра не должна достичь земли. |
| She has dark magic inside her. | В ней есть чёрная магия. |
| Well, you know, during a very dark period in my life, I found inspiration by reading the great epic poet the Iliad. | Знаете, когда в моей жизни была чёрная полоса, я нашёл вдохновение, прочитав великую поэму "Илиада". |
| Jake said Francis Balcoin was as evil as they come, that he passed dark power from generation to generation. | Джейк сказал, что Фрэнсис Балкойн был воплощением зла, и его чёрная магия передавалась из поколения в поколение. |
| When it got dark... they brought me into this other room. | Когда стемнело... они отвели меня в еще одну комнату. |
| We must go before it gets dark. | Мы должны идти, пока не стемнело. |
| We'd hoped to go down that day, but by the time it got dark, we were still very high. | Мы надеялись спуститься вниз в тот же день, но к тому времени, как стемнело, мы находились всё еще очень высоко. |
| On your own. I got lost, and it got dark. | Я заблудился, и вокруг стемнело. |
| Then again, it was dark. | Тут раз, стемнело. |
| Wait till we show them how dark hell can get. | Мы покажем им, что такое мрак ада. |
| You could easily tumble down into someplace very dark... and very hard to escape. | Ты можешь скатиться во мрак откуда не выбраться. |
| Blind is his love and best befits the dark. | Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит. |
| We must face the Long dark of Moria. | Нам придется пройти через мрак подземелий Мории. |
| Finally, she met him in the living room when the house was dark. | Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак. |
| He was dark, very thin. | Он был смуглый, очень худой. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они направляются в Тёмный лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| A character named The Executioner (Daniel DuBois) appears in Dark Reign: Young Avengers. | Персонаж по имени Палач (Даниэль Дюбуа) появляется в Dark Reign: Young Avengers. |
| Glyndŵr appeared as an agent of the Light in Susan Cooper's novel Silver on the Tree, part of The Dark is Rising Sequence. | Он появился в качестве агента Света у Сьюзан Купер в книге Silver on the Tree, которая является одной из частей романа The Dark Is Rising Sequence. |
| He had been playing the song during the recording of the Meddle album in 1971, when it was called "The Dark Side of the Moon". | Он сыграл эту песню для группы, во время записи Meddle в 1971 году, тогда она именовалась «The Dark Side of the Moon». |
| The main storyline ran through the monthly Batman titles Detective Comics, Batman, Batman: Shadow of the Bat, and Batman: Legends of the Dark Knight with other spin-offs serving as tie-ins. | Основная сюжетная линия проходила через именные серии Бэтмена: Detective Comics, Batman, Batman: Shadow of the Bat и Batman: Legends of the Dark Knight с многочисленными Спин-оффами в остальных сериях. |
| After the success of The Dark Side of the Moon, the band were unsure of their future direction and worried about how they would be able to top that record's huge popularity. | После успеха знаменитого альбома «The Dark Side of the Moon» группа была не уверена в своем будущем направлении и беспокоилась о том, как остаться на высоте и увеличить популярность записей. |
| When Justin and Dark struggled for the Lightstar Crystal, Joshua interfered. | Когда Джастин и Дарк боролись за Lightstar Crystal, Джошуа вмешался. |
| In her first opera performances, in 2007, critics said they cannot tell Dark apart from Scotto. | Прослушав её первые оперные спектакли, в 2007 году, критики сказали, что они не могут отличить Дарк от Скотто. |
| The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. | Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола. |
| "Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. | Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой. |
| Strike and Dark Star roll call. | "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка. |