Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
Chango's dark spirit... has been awakened. Чанго, темный дух... был пробужден.
Just go down this dark alley. Просто сверни в этот темный переулок.
I did a bit of poking around on the Dark Web, and I found this advert. Я немного поковыряла темный интернет, и нашла это объявление.
I still don't know if it was the Dark Fae who betrayed us, or my own people. Я так и не знаю, был ли это Темный Фэйри, который предал нас, или кто-то из моих людей.
One day the dark ruler Sarlac decided to kill the light king Vlaros and become the sole ruler of the planet. Однажды темный правитель Сарлак решил убить светлого короля Влароса и стать единоличным правителем планеты.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
You think it's dark when you turn out the lights. Вы считаете, что наступает темнота, выключая свет.
It will now be turned off because it must be dark for the story to start Сейчас он будет погашен, потому что для начала нашего рассказа требуется темнота.
Effectively combines 3 of my dark, heights, public nudity. Тут все три моих главных страха вместе: темнота, высота и раздеваться на публике.
Well, it's - it's dark down there, and it's dark up here. Хорошо, это... Темнота повсюду и темнота прямо тут.
Everything was dark for days. Целыми днями меня окружала темнота.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
A very dark feeling of fear, to be taking over from him in time to a beautiful melody. Очень темно чувство страха, которое берет на себя функции его в такт красивой мелодией.
Samantha says it's always dark where she is. Саманта говорит, что в ее мире всегда темно.
We have visual, but it's dark. Картинка есть, но там темно.
It's too dark. Listen, Sam, if he comes back, I'll tell you. #Okay, I'll tell you if he comes back. Я убью тебя темно, не видно слушай Сэм если он пойдёт, я предупрежу я предупрежу
She was very fond of poor little room is dark and damp and poorly heated. У нее большая, хорошая комната, а у меня темно, холодно, сыро, одним словом все неудобства.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
This has been a very dark day in Chester's Mill. Это был очень мрачный день для Честерс Милл.
This role carried a somewhat dark and dangerous connotation, as it metaphorically pointed the way to the underworld. Это обозначение богини имело несколько мрачный характер, так как метафорически указывало на путь подземный мир.
The dark little storage facility for forbidden alien tech, where this all began. Мрачный складик для запрещённых инопланетных технологий, где всё и началось.
You're a dark man. Мрачный, ты мрачный тип...
So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Well, once, there was only dark. Ну, когда-то была одна лишь тьма.
Lost in oblivion... dark and silent and complete. Полное самозабвение, тьма, тишина и полноценность.
And what dark part of me did it bring to light? И какая же тьма была во мне?
The dark is coming for all of us. Тьма поглотит всех нас.
It's pitch dark. Тут же тьма кромешная.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
It - it burns with a terrible cold, dark flame. Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь.
Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой
And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine. А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке.
No dark sarcasm in the classroom Черный юмор в школьных классах...
The day a man such as yourself is given a position of this importance is a dark day indeed. День, когда такому человеку, как вы доверили столь важный пост воистину черный день.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
Or will be, when it gets dark. Ну или будет, когда стемнеет.
When it gets dark, go after him. Когда стемнеет, езжай за ним.
Right, you'll start as soon as it's dark. Отлично, начнем, как только стемнеет.
Wejust wait around here until it gets dark and somehow our signal gets better? Будем ждать здесь, пока стемнеет и связь наладится?
Today, after 8 hours of forced labor, you will come out And will be dark again! Сегодня, после 8 часов тяжёлого труда, вы покинете здание, когда уже стемнеет!
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
'Cause your dark magic isn't advanced enough. Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита.
These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом.
It's seriously dark magic. Это серьёзная чёрная магия.
Jake said Francis Balcoin was as evil as they come, that he passed dark power from generation to generation. Джейк сказал, что Фрэнсис Балкойн был воплощением зла, и его чёрная магия передавалась из поколения в поколение.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
I got lost, and it got dark. Я заблудился, и вокруг стемнело.
We need to get the boat back before it gets dark. Нужно вернуть лодку, пока не стемнело.
It's already like quarter to eight. It's almost dark. Уже 19:45, почти стемнело.
It was dark out. Ведь на улице уже стемнело.
How can it be dark already? А почему стемнело так рано?
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
He gave us the address of Dark Pink. Это он отправил нас в "Розовый Мрак".
I'm not afraid of the dark Мне не страшен мрак.
And I went to a really dark place. И я погрузился во мрак.
But were the day come, I should wish it dark till I were couching the doctor's clerk. Я ж предпочел бы утру мрак ночной, чтоб дольше мой писец лежал со мной.
Every moment that has benighted your life and set you on your dark course... Каждый момент, погрузивший во мрак вашу жизнь и обративший вас на темную сторону...
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
tall, dark, and bionic. Высокий, смуглый и бионический.
[Screaming] Tall, dark, and mysterious? Высокий, смуглый и загадочный?
The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации.
You're tall... dark... well dressed... Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище!
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов.
We can't take her through this Evil Dark Forest. Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес!
No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес?
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес.
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Dark Chords on a Big Guitar was a 2003 album by Joan Baez. Dark Chords on a Big Guitar - студийный альбом американской певицы Джоан Баэз, выпущенный в 2003 году.
Dark Forces achieved a strong following on the internet, and custom levels and maps were created for the game. Dark Forces приобрела множество поклонников, создавших множество пользовательских уровней и карт для игры.
The game had a sequel, Dark Sun: Wake of the Ravager, in 1994. Продолжение игры, Dark Sun: Wake of the Ravager, вышло в 1994 году.
It was further preceded by five singles, "Born to Die", "Blue Jeans", "Summertime Sadness", "National Anthem", and "Dark Paradise". В качестве синглов с альбома также были выпущены «Born to Die», «Blue Jeans», «Summertime Sadness», «National Anthem» и «Dark Paradise».
Art Adams Frank Miller John Byrne Mike Mignola Paul Chadwick, Dave Gibbons, and Geof Darrow were also on the initial Dark Horse Legend launch tour. Арт Адамс Фрэнк Миллер Джон Бирн Майк Миньола Майк Оллред Пол Чедвик, Дэйв Гиббонс и Джоф Дэрроу выступили в качестве инициаторов тура по городам в честь открытия Dark Horse Legend.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
Think of it as eBay for narcotics on the dark net. Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете.
Evan, Jimmy, Dark Mark, even Skully told me. Эван, Джимми, Дарк Марк, и даже Скалли мне говорил.
The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола.
"Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой.
Joscelyn and Hugh Dark separated on their wedding night, when Joscelyn confessed that she was in love with Hugh's best man, Frank Dark. Жослин и Хью Дарк не провели вместе свою первую брачную ночь после признания Жослин в любви к лучшему другу мужа Фрэнку Дарку.
Больше примеров...