Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
Skilled, intelligent, late 20s, dark... but with a scar across his face, like so. Ближе к 30-и, темный... шрам через все лицо, вот так, примерно.
You're still ready to follow him down every dark tunnel in the city? По-прежнему готов спускаться вслед за ним в каждый темный туннель города?
I'm the Dark One, and it didn't do anything. Я - Темный, и эта штука не сработала.
I mean, why do you think the Dark One married you? Почему, ты думаешь, Темный женился на тебе?
I'm the Dark One! Я и есть Темный!
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
It needs to be dark in here for me to do this. Мне нужна темнота, чтобы сделать это.
It was a normal day, and then just... Dark. Был обычный день, а потом - темнота.
This... This is the dark. это... это темнота.
For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота.
It was dark out which added to the trauma. Была ночь и темнота, что усилило проблему.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
It's already dark out and Beth isn't back yet. Уже темно, а Бет еще не вернулась.
Sure. So dark you can't see anything in this place. Уже так темно, что карт не видно.
Not much, just that it is strange and dark. Мало, только что там темно и жутко.
Why is it so dark? Почему здесь так темно?
Because it's dark out. Потому что на улице темно.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
You're too angry and too dark to be locked up. Ты слишком злой и мрачный, чтобы тебя запирать.
Nigel, I love it when you get all dark and brooding. Найджел, я обожаю, когда ты мрачный и меланхоличный.
I'm sorry to report that this has been a very dark day in Chester's Mill. К сожалению, должен сказать, что сегодня очень мрачный день в Честерз Мил.
And if they are, Could they experience a dark and terrible one, Like your Mr. И если есть, способны ли они испытать мрачный и страшный опыт, как мистер Мейсон?
Gregory Burkart, writing for Blumhouse Productions, noted that some of the Foundation Tales had a dark and bleak tone, while others were "surprisingly light-hearted". Грегори Беркарт, пишущий для Blumhouse Productions, отметил, что некоторые такие истории имеют мрачный тон, а другие на удивление беззаботны.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
I lived in shadows for so long, until the dark became my world. Я жил в тени так долго, что тьма стала моим миром.
Terrible... and alone... and dark. Кошмар... и одиночество... и тьма.
But what is the dark, Но что есть тьма,
It's grown so dark, it's pitch dark! Как стемнело, какая тьма!
Dark and silent and complete. Полное самозабвение, тьма, и тихая полноценность.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
The perseverance of a dark man brings good fortune. Потому что черный человек просит свою судьбу.
The plant is close to residential areas; local people complain about dark smoke and noxious smells from the plant whose toxic emissions hang in the stagnant air. Предприятие расположено в непосредственной близости от жилых кварталов; местные жители жалуются на то, что над этим предприятием, с которого происходят выбросы токсичных веществ, неподвижно висит черный дым и с него доносится неприятный запах.
It was a dark day. Это был черный день.
Like he always was: hook-nosed and dark. Такой же, горбоносый да черный.
Sometimes you have to take a dark path. Иногда стоит свернуть на такой, темный, черный.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
As soon as it gets dark, we go in. Как только стемнеет, мы выходим.
And lanterns in the trees, when dark it grows. И фонари на деревьях, когда стемнеет.
No, tomorrow, meet me at the Saturn-May bridge, as soon as it's dark. Нет, завтра! Встретимся у моста, как только слегка стемнеет.
We'll wait until it's dark. Подождем, пока не стемнеет.
It's going to be dark soon. Нам пора, скоро стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Once dark magic takes a hold of you, it's impossible to get free. Когда чёрная магия подчиняет тебя, освободиться невозможно.
Have a little bit of a dark period in your 50s and then flourish again in your 60s. В пятьдесят будет небольшая чёрная полоса, а в 60 - опять ягодка.
The Dark Aster must not reach the ground. Чёрная Астра не должна достичь земли.
Let Yad Vashem inspire us to keep striving, as long as the darkest dark stalks the face of the earth. Пусть Яд ва-Шем вдохновляет нас на продолжение этой борьбы, покуда самая чёрная тьма крадётся по земле».
Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. Глаза у нёго, как у дьявола, страшныё, душа чёрная, как и ёго имя.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
OK, folks, we'll set up as much as we can before dark. Ладно, ребята, давайте располагаться, пока не стемнело.
It's already dark outside, it's remote, it's rough terrain, but it's only surveilled by drones. Почти стемнело, это довольно далеко, это пересеченная местность, но наблюдаемая только беспилотниками.
I'D BETTER TAKE OFF. I WANT TO GET TO THE COUNTRY BEFORE IT GETS TOO DARK. Я лучше пойду, надо добраться за город, пока не стемнело.
It was dark out. Ведь на улице уже стемнело.
It's dark, we should head out. Стемнело, нам пора выдвигаться.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
A way to find the light within the dark. Смогла найти путь к свету сквозь мрак.
That the last image... he got before plunging into the dark. Это последнее что он видел перед погружением во мрак.
And your strength kept us through the dark and cold and bad times. Ваша сила вела нас сквозь мрак, и холод, и жуткие времена.
But were the day come, I should wish it dark till I were couching the doctor's clerk. Я ж предпочел бы утру мрак ночной, чтоб дольше мой писец лежал со мной.
Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was dark, very thin. Он был смуглый, очень худой.
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
tall, dark, and bionic. Высокий, смуглый и бионический.
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен.
He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
We can't take her through this Evil Dark Forest. Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес!
You men know the dark forest? Вы знаете Тёмный Лес?
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
They're heading to the Dark Forest. Они идут в тёмный лес.
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
The overall structure of the Perfect Dark network broadly resembles recent versions of Freenet, only with a heavier use of distributed hash tables. В целом структура сети Perfect Dark напоминает новейшие версии Freenet, но только с более интенсивным использованием распределённых хеш-таблиц.
Dark Sun: Shattered Lands is a turn-based role-playing video game that takes place in the Dungeons and Dragons' campaign setting of Dark Sun. Dark Sun: Shattered Lands - пошаговая ролевая игра, сюжет которой развивается в сеттинге Dark Sun ролевой системы Dungeons & Dragons.
2018: Art & Language, Reality (Dark) Fragments (Light). 2018: Искусство и язык, Reality (Dark) Fragments (Light).
Dark Roots of Thrash is a double disc live album and DVD by Testament released on October 15, 2013 through Nuclear Blast. Dark Roots of Thrash - концертный альбом и DVD группы Testament, выпущенный 15 октября 2013 года, под лейблом Nuclear Blast.
In Kirby's Dream Land 2 (1995), King Dedede appears as the penultimate boss, and fights while possessed by a spirit-like entity known as Dark Matter, the game's true final boss. В Kirby's Dream Land 2 он появляется как предпоследний босс и противостоит игроку под влиянием сущности, известной как Тёмная Материя (англ. Dark Matter), настоящего финального босса игры.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
"Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой.
As the family prepares to argue over the jug, the Moon Man, the eccentric Oswald Dark, destroys it. Пока члены семьи спорят об обладании кувшином, ненормальный Освальд Дарк уничтожает его.
Commander Dark informed the team that he was under the order of Commander Germain Katanga, the officer in charge of military operations in the south of Bunia. Командир Дарк сообщил группе, что подчиняется командиру Жермену Катанге, который руководит военными операциями на юге Буниа.
Those in attendance included Gregory Dark, Walter Dark, Kristara Barrington and Traci Lords. Среди присутствовавших были Грегори Дарк, Уолтер Дарк, Кристара Бэррингтон и Трейси Лордс.
Darhk has gone, well, dark ever since Machin attacked his family. Дарк залёг на дно с того дня, как Машин напал на его семью.
Больше примеров...