Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
Dark, low ceilings, with hanging oil lamps? Темный, с низкими потолками, с которых свисали масляные лампы?
The Dark One murdered the woman I love, and I intend to make him suffer for it. Темный убил женщину, которую я любил, и я намерен заставить его страдать за это.
Narrow and dark stairs. Слишком узкий и темный проход на лесницу.
The Dark Knight has your back. Темный Рыцарь тебя прикроет.
He's not here, Dark One. Его здесь нет, Темный.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
You knew there was something dark inside of you. Ты знал, что внутри тебя темнота.
But it's from the dark into the light. Но эта темнота в глазах из-за яркого света.
The dark is the absence of Photons... that's it. Темнота - это отсутствие фотонов... вот и всё
A-After that, it's all... dark. После этого все... темнота.
Dark's nothing to me. Темнота - ничто для меня.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
The lot was already dark, and the entrance to the dining hall was lit. Было уже темно на стоянке, и особенно у входа в столовую.
It was dark, and he sounded just like Preston, so I thought it was him. Было темно, и его голос звучал совсем как голос Престона, поэтому я решила, что это он.
But you can't... because it's dark... and there are demons. потому, что там темно... и там чудовища.
Why is it so dark? Почему здесь так темно?
It's dark and quiet. Тут темно и тихо.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
That's a dark world, professor. Ну и мрачный мир, профессор.
The following extracts from the Secretary-General's reports to the Security Council aptly describe the dark period between 1963 and 1974: Этот мрачный период 19631974 годов исчерпывающе описывается в нижеследующих выдержках из докладов Генерального секретаря Совету Безопасности:
This is a dark day. Это поистине мрачный день.
Dark and Stormy feeling us! Мрачный чувак все понимает!
Mr. Poe takes the Baudelaire orphans to their new home on 667 Dark Avenue. Бодлеры оказываются в их новом доме по адресу Мрачный проспект 667.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
I lived in shadows for so long, until the dark became my world. Я жил в тени так долго, что тьма стала моим миром.
Where there was dark, there's light. Где была тьма, появляется свет.
In a dream I saw the eastern sky grow dark but in the West a pale light lingered. Я видел сон я видел, как тьма затянула небо на востоке но на Западе сиял слабый свет.
It's dark where the sun used to be. Там где было солнце, страшная тьма.
Empty desire of dark shadows, fragments disintegrating in impatience and repression, Бессмысленная страсть темных теней Тьма осколков мечущаяся в нетерпении и страхе
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
It - it burns with a terrible cold, dark flame. Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь.
A dark sense of humor can get anyone through hard times. Черный юмор помогает в трудные времена.
You've heard of the Dark Internet, I assume? Надеюсь, ты слышала про Черный Интернет?
The Dark Knight has your back. Черный Рыцарь прикроет тебя.
That's kind of dark, mom. Мам, это черный юмор.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
Shall we reach Paris before dark? Мы доедем до Парижа, пока не стемнеет?
It is so dark, then how do you come home? Скоро стемнеет, вы не найдёте путь назад.
I knew it got dark at six, and thought "I got to get there, I got to get there", and I was trying to do it as fast as possible. Я знал, что в шесть стемнеет, и повторял "Я должен успеть, должен успеть!", И пытался изо всех сил.
You think I should kill myself because it's getting dark? Из-за того, что скоро стемнеет, я должна себя жизни лишать?
But come nightfall, as soon as it gets dark... then there's going to be joy and roof-raising among us! Но с приходом ночи, едва стемнеет, мы устроим крышесносный и улётный праздник!
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Jake accepts that dark magic is a part of me. Джейк понимает, что чёрная магия - часть меня.
These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
The following year she married Bogart and went on to appear with him in The Big Sleep (1946), Dark Passage (1947), and Key Largo (1948). В следующем году она вышла за него замуж и продолжила сниматься с Богартом в таких картинах, как «Глубокий сон» (1946), «Чёрная полоса» (1947) и «Ки-Ларго» (1948).
Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. Глаза у нёго, как у дьявола, страшныё, душа чёрная, как и ёго имя.
These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
I bought flowers, I'd like to go before it gets dark. Я купила цветы, хотела бы пойти, пока не стемнело.
We must go before it gets dark. Мы должны идти, пока не стемнело.
It's dark out and he's alone, I don't like it. Уже стемнело, он один - не нравится мне это.
It's barely dark outside. Еще ведь толком не стемнело.
It's grown so dark, it's pitch dark! Как стемнело, какая тьма!
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
Heinous and murderous acts of terrorism serve only the purposes of those who want to destabilize society and usher in a dark age for our world. Отвратительные и преступные акты терроризма служат только интересам тех, чья цель - дестабилизировать мир и общество и погрузить нас во мрак.
And your strength kept us through the dark and cold and bad times. Ваша сила вела нас сквозь мрак, и холод, и жуткие времена.
At the threshold to adulthood, then, it's important that the flame of faith should grow into a large fire to illuminate this dark world so everyone can see. Вы сейчас стоите на пороге взросления, а потому важно, чтобы огонёк вашей веры превратился во взрослое пламя, которое осветит мрак этого мира.
Well, there's dark and there's light in it. Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет.
Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма.
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
tall, dark, and bionic. Высокий, смуглый и бионический.
He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
We can't take her through this Evil Dark Forest. Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес!
No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес?
You men know the dark forest? Вы знаете Тёмный Лес?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
According to Snyder, the film would take inspiration from the comic The Dark Knight Returns. По словам Снайдера, источником вдохновения для второго фильма будет серия комиксов «The Dark Knight Returns».
Among those auditioned were Lee Altus of Heathen and Eric Meyer of Dark Angel. Также среди прослушиваемых были Ли Элтус из Heathen и Эрик Мейер из Dark Angel.
On October 7, 2007, the new singer was revealed to be Emperor Magus Caligula of Dark Funeral, and on the same day the new band website was opened. 7 октября 2007 года новым вокалистом группы стал Император Магус Калигула (Emperor Magus Caligula) из Dark Funeral.
Chris Drumm, 1993 Dark Tales & Light. Gothic Press, 1998 Dark Tales & Light (Тёмные сказки и светлые).
"The Despair Factor" contains the lyrics "My whole life is a dark room... one big dark room," which is a line originally spoken by Winona Ryder in the film Beetlejuice. В песне «The Despair Factor» есть слова «My whole life is a dark room... one big dark room», которые принадлежат Вайноне Райдер в фильме «Битлджус».
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается.
As the family prepares to argue over the jug, the Moon Man, the eccentric Oswald Dark, destroys it. Пока члены семьи спорят об обладании кувшином, ненормальный Освальд Дарк уничтожает его.
Those in attendance included Gregory Dark, Walter Dark, Kristara Barrington and Traci Lords. Среди присутствовавших были Грегори Дарк, Уолтер Дарк, Кристара Бэррингтон и Трейси Лордс.
In 2005 Dark decided to train to become an opera singer; due to lack of money, Dark taught herself to sing opera by mimicking the well known Italian opera divas Renata Scotto and Mirella Freni. В 2005 году Дарк решила тренироваться, чтобы стать оперным певицей; из-за нехватки денег, Дарк училась самостоятельно, подражая известным итальянским оперным дивам Ренате Скотто и Мирелле Френи.
The most notable translation error is that the three Devil Kings are named as "Dark Sol, Dark Dragon, and Zeon". Наиболее заметной ошибкой в английском переводе являются имена Королей Дьяволов: Дарк Сол, Тёмный дракон и Зеон.
Больше примеров...