| So you're pretty much tall, dark, and handsome. | Вы в достаточной степени высокий, темный и симпатичный. |
| The contest - "Wear a dark suit, fedora,"come to 23rd and 10th. | Конкурс - Надень темный костюм, федору, приди на перекресток 23й и 10й |
| It was the Dark One with the Evil Queen. | Это были Темный и Злая Королева. |
| Unfortunately, Dark One, the contract is binding. | К сожалению, Темный, договор остается в силе. |
| What does the Dark Lord Master Cyrus Beene want in return for this? | Что темный лорд Сайрус Бин хочет взамен? |
| So, the dark definitely makes your hearing more sensitive. | А темнота действительно делает слух более чувствительным. |
| And when it goes completely dark, the Library is dead. | И когда наступит полная темнота, Библиотека умрет. |
| You come home it's dark. | Видите? Иду я домой и темнота: |
| It'll be dark in an hour. | Час позже наступает темнота. |
| For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. | В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота. |
| It's dark and too far away. | Там темно, и слишком далеко. |
| Too dark to look at pictures. | Слишком темно, чтобы смотреть фотографии. |
| When I got to the park it was already dark. | Когда я пришел в парк, было уже темно. |
| It's like dirty and dark there, no? | Кажется, там грязно и темно? |
| Well, it was dark but, yes, I thought she was fat. | На лестнице было довольно темно, но мне показалось, что она довольно толстая. |
| So I really loved your novel... dark, funny, perverted, beautiful. | Мне очень понравился твой роман... мрачный, смешной, извращенный, прекрасный. |
| The current leaders, who were still young, were survivors of that dark period in the nation's history. | Нынешние руководители страны, будучи еще довольно молодыми людьми, уцелели в этот мрачный период истории страны. |
| Thus the dark page of the millennium that has ended can be turned once and for all. | Именно таким образом можно будет раз и навсегда завершить этот мрачный период только что завершившегося тысячелетия |
| It's been a cold, dark year. | Год был холодный и мрачный. |
| Gilliam's original cut of the film is 142 minutes long and ends on a dark note. | В оригинальной редакции Гиллиама фильм был продолжительностью 142 минуты и имел мрачный финал. |
| Male and female... light and dark. | Мужское и женское... свет и тьма. |
| Where there was dark, there's light. | Где была тьма, появляется свет. |
| Just the dark and the cold. | Только тьма и холод. |
| It's dark where the sun used to be. | Там где было солнце, страшная тьма. |
| No, I'm hung up on fiction of it all Because I've seen "the lost boys" And "near dark," like, 50 times. | Да нет, не только из-за этого может ещё из-за того, что пересматривал "Пропащие ребята" и и "Почти полная тьма," наверное, раз 50. |
| It - it burns with a terrible cold, dark flame. | Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь. |
| This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. | Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире. |
| What is it - a dark object, a book of spells? | Что же это - черный объект, книга заклинаний? |
| The Dark Knight has your back. | Черный Рыцарь прикроет тебя. |
| Sometimes you have to take a dark path. | Иногда стоит свернуть на такой, темный, черный. |
| As soon as it gets dark, we get rid of that body. | Как только стемнеет, мы избавимся от этого тела. |
| If you don't hurry, it'll get dark. | Если ты не поторопишься, уже стемнеет. |
| I told them to be back before it got dark 'cause a storm was rolling in. | Я сказал им вернуться до того, как стемнеет, потому что надвигалась гроза. |
| You're going to have to go for help once it gets dark. | Ты должен пойти за помощью когда стемнеет, Пи. |
| Then when it gets dark, me will make the secret signal | А когда стемнеет, мы подадим тайный сигнал. |
| There might be a dark mask on the muzzle; however, that's not demanded. | На морде может быть чёрная маска, но не обязательно. |
| The images of the surgery in the CD package are only a dark comedic visualization of the real theme of the album, which is my transformation. | Изображения хирурга в буклете CD всего лишь чёрная комедийная визуализация настоящей темы альбома, которой является моя трансформация». |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| I think this is a dark time in my life, But I have faith that heavenly father has a plan, That I'll see kathy again. | Думаю это чёрная полоса в моей жизни, но я верю, что у отца небесного есть план, что я вновь увижу Кэтти. |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| It's really dark, and your friend was... | Уже стемнело и твоя подруга была... |
| We'd hoped to go down that day, but by the time it got dark, we were still very high. | Мы надеялись спуститься вниз в тот же день, но к тому времени, как стемнело, мы находились всё еще очень высоко. |
| It's dark already, and everyone sees that we are sitting in the central lodge, that is, we are the coolest, and all the girls see, and... | Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и... |
| It's dark, we should head out. | Стемнело, нам пора выдвигаться. |
| Well, maybe if we hurry, we can find that dark café before it's too late. | Что ж, в таком случае, если мы поспешим, то ещё успеем найти это кафе, пока не стемнело. |
| Wait till we show them how dark hell can get. | Мы покажем им, что такое мрак ада. |
| Then light turns to dark. | Тогда свет превратиться во мрак. |
| therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered. | Прошу прощенья... Не считай за легкомыслие порыв мой страстный, Что ночи мрак тебе открыл. |
| The narrator tells of his environment: a dark, decaying castle amid an "endless forest" of high trees that block out the light from the sun. | В его окружение мрак и «бесконечный лес» высоких деревьев, что не пропускает солнечный свет. |
| Do you fear that dark abyss? | Боишься кануть во мрак? |
| He was dark, very thin. | Он был смуглый, очень худой. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| He also played guitar on the albums Wind of Change (1972) for Peter Frampton, and Dark Horse (1974) for George Harrison. | Он также сыграл гитарные партии на таких альбомах как: Wind of Change (1972) для Питера Фрэмптоном и Dark Horse (1974) для Джорджа Харрисона. |
| Following their first visit to Japan in February, Testament embarked on a two-month U.S. tour with Savatage which featured support from Nuclear Assault, Dead Horse, and Dark Angel. | После своего первого визита в Японию в феврале Testament приступили к двухмесячному туру в США с Savatage, в котором участвовали в качестве поддержки Nuclear Assault, Dead Horse и Dark Angel. |
| Return to the Dark Side of the Moon, in addition includes an original piece composed by Sherwood (and recorded with Tony Kaye and Robby Krieger) in the style of the original album. | Return to the Dark Side of the Moon так же содержит оригинальную композицию, написанную Шервудом, которая была записана вместе с Тони Кэй и Робби Кригером в стиле оригинального альбома. |
| In the 1999 miniseries Batman: Dark Victory, the Hangman sneaks onto the roof of Police Headquarters and turns the Bat-Signal on to lure then-recently appointed Commissioner Gordon to the roof and try to kill him, but is thwarted when Two-Face cuts Gordon down. | В 1999 году в мини-серии Batman: Dark Victory, «Палач» пробирается на крышу полицейского штаба и превращает «Бэт-Сигнал», чтобы заманить тогдашнего назначенного Комиссара Гордона на крышу и попытаться убить его, но её прервали, когда Двуликий режет Гордона. |
| At Looking Glass, Levine worked with pioneering designer Doug Church to establish the initial fiction and design of Thief: The Dark Project. | В Looking Glass Studios Левин работал вместе с дизайнером Дагом Черчем над разрабатываемым сценарием и дизайном компьютерной игры Thief: The Dark Project. |
| Think of it as eBay for narcotics on the dark net. | Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете. |
| In her first opera performances, in 2007, critics said they cannot tell Dark apart from Scotto. | Прослушав её первые оперные спектакли, в 2007 году, критики сказали, что они не могут отличить Дарк от Скотто. |
| He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. | Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается. |
| The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
| Walter Dark was the executive producer, and Gregory Dark produced, directed, and co-wrote with Platinum Fire. | Уолтер Дарк был исполнительным продюсером, а Грегори Дарк - продюсером, режиссёром и сыенаристом в соавторстве с Platinum Fire. |