| It's called the dark one. | И имя ей - "Темный". |
| It's a land without magic, where the dark one will be stripped of his powers. | Это мир без магии, где Темный будет лишён своих сил. |
| The dark hair at the Reverend King's house was dyed. | Темный волос найденный в доме Преподобного Кинга, это был крашеный волос. |
| Zombie... pineapple juice, orange juice, apricot Brandy, sugar, light rum, dark rum, lime juice. | Зомби. Ананасовый сок, апельсиновый, абрикосовый бренди, сахар, светлый ром, темный ром, сок лайма. |
| In the distance, something caught my eye... a thin, dark shape that I took for a tree stump. But, just in case, I walked towards it. | Вдалеке, что-то привлекло мой взгляд. тонкий темный силуэт, который я принял за дерево. на всякий случай я пошел к нему. |
| I just don't like dark, empty alleys. | Мне не нравятся темнота и пустые улицы. |
| It should be totally dark but we can see. | Здесь должна быть абсолютная темнота, но мы видим. |
| But when the dark comes, then things change. | Но когда приходит темнота, вещи меняют свою суть. |
| Orion's sword is referenced in the song "The Dark of the Sun" by Tom Petty in his 1991 album Into the Great Wide Open, in the line "saw you sail across a river underneath Orion's sword..." | Также именно Меч Ориона упоминается в песне Тома Пети "Темнота Солнца" в его альбоме 1991 года Into the Great Wide Open, в строке «видел, как вы плыли через реку под мечом Ориона...» |
| The dark of night has disappeared | Темнота ночи исчезла Увидимся завтра утром! |
| It was dark, I didn't see her face. | Было темно, я не разглядел лица. |
| I don't like it dark like that. I like the park. | Мне не нравится, когда так темно, я больше люблю парки. |
| And then really dark. | А затем стало темно. |
| It's all dark and isolated. | Так темно и одиноко. |
| The entrance areas and stairwells were dark, even during the daytime visits of the Representative. | В подъездах и на лестницах было темно даже тогда, когда Представитель посещал соответствующие здания в дневное время. |
| It is an extremely dark and (unintelligible) motive that can embrace two such dissimilar victims. | Столь разных жертв может объединять очень мрачный и вычурный мотив. |
| It was a dark and intensely personal album, reflecting the mental state of the band at the time. | Это был мрачный и сугубо личностный альбом, отражающий душевное состояние участников коллектива на тот момент времени. |
| Nevertheless, we should resist the impulse to indulge in a dark pessimism for which there can be no legitimate cause. | Тем не менее, мы не должны поддаваться сиюминутному настроению и впадать в мрачный пессимизм, для которого не может быть никаких законных оснований. |
| Even though I had to admit the adventure with Zijlstra had enthralled me and I had to acknowledge the dark humour of what happened, once again I had that uncomfortable feeling that I couldn't put a name to. | Хотя я должен признать, что приключение с Зейлстра увлекло меня, и я понимал, что в произошедшем был свой мрачный юмор, я снова ощутил неприятное чувство, которому не мог найти названия. |
| The main originality of the structure is the material used: the rock from Volvic (of the Trachy-andésite type) that gives the building its dark colour and whose strength allows the construction of highly delicate pillars. | Главной отличительной особенностью здания является материал, использованный для его возведения - камень из Волвика (магматическая вулканическая горная порода трахиандезит), который имеет тёмный мрачный цвет и прочность которого позволила воздвигнуть высокие стройные опоры. |
| Lost in oblivion... dark and silent and complete. | Полное самозабвение, тьма, тишина и полноценность. |
| Well, that's the thing with dark and light. | Видишь ли, Тьма или Свет, - это зависит от твоей точки зрения. |
| With this information he worked out the precise day on which it's both light and dark for exactly the same time - the so-called equinox. | С помощью этой информации он вычислил точный день... когда свет и тьма составляют одно и то же время - так называемое равноденствие. |
| First, to Ronald Bilius Weasley I leave my Deluminator a device of my own making in the hope that, when things seem most dark it will show him the light. | Во-первых, Рональду Билиусу Уизли я завещаю свой делюминатор устройство, которое я сам создал, в надежде, что когда тьма совсем сгустится, он осветит ему путь. |
| This led to bigger roles in Solarbabies (1986), Streets of Gold (1986), and Kathryn Bigelow's cult vampire movie Near Dark (1987), with Pasdar in the lead role of Caleb Colton. | В дальнейшем играл в таких фильмах как «Дети солнца» (1986), «Улицы из золота» (1986), и культовом фильме Кэтрин Бигелоу про вампиров «Почти полная тьма» (1987), в котором Эдриан Пасдар сыграл главную роль Кайлеба Колтона. |
| "Cuddy dark will waste his afternoon chasing conspiracy theories." | "Черный"Кадди" потратит полдня на теорию заговора." |
| No, I like it dark. | Нет, я люблю черный. |
| Like he always was: hook-nosed and dark. | Такой же, горбоносый да черный. |
| If he wants a dark army, his first stop might be the backdoor to hell. | Если он хочет собрать свою темную армию, его первой остановкой может быть "черный вход" в ад. |
| The Dark Web has much better margins. | Черный интернет-рынок гораздо прибыльнее. |
| I suggest that you get moving before it gets dark. | Предлагаю начать путь прежде чем стемнеет. |
| We should wait till it's dark before we leave. | Нам следует дождаться, пока стемнеет, чтобы ехать дальше. |
| And when it becomes dark, the moon will shine through the shutters. | А когда стемнеет, сквозь ставни будет светить луна. |
| We'll wait until it's dark. | Подождем, пока не стемнеет. |
| It'll be dark soon anyway. | любом случае, скоро стемнеет. |
| And your dark magic almost ruined any chance we had of getting the crystal back. | И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл. |
| Cassie's dark magic comes from Balcoin. | Да. Чёрная магия Кэсси происходит от Балкойна. |
| You keep whining about how much you don't want your dark magic. I was doing you a favor. | Ты всё ноешь, что тебе не нужна твоя чёрная магия - я хотела оказать тебе услугу. |
| Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
| The following year she married Bogart and went on to appear with him in The Big Sleep (1946), Dark Passage (1947), and Key Largo (1948). | В следующем году она вышла за него замуж и продолжила сниматься с Богартом в таких картинах, как «Глубокий сон» (1946), «Чёрная полоса» (1947) и «Ки-Ларго» (1948). |
| You better run along home before it gets too dark. | Вам лучше поехать домой, пока не стемнело. |
| And-and we called your name, and then it got dark... | Мы кричали твоё имя, а потом стемнело... |
| I felt great afterwards, till I noticed how dark it had gotten | После, конечно, я чувствовал себя великолепно, до того момента, как заметил, что уже стемнело. |
| It's already like quarter to eight. It's almost dark. | Уже 19:45, почти стемнело. |
| And then when it got dark, after everyone was asleep we went down to the kitchen and found that bowl of pudding? | А потом, когда стемнело, и все ушли спать, мы прокрались на кухню и нашли миску с пудингом. |
| Not one of us moving, not even when the room went dark. | Никто не шевелился. даже когда комната погрузилась в мрак. |
| The sun and the moon, and dark at noon. | Солнце и Луна, и полуденный мрак. |
| And your strength kept us through the dark and cold and bad times. | Ваша сила вела нас сквозь мрак, и холод, и жуткие времена. |
| Reaching a fever pitch And it's bringing me out the dark | Доводит меня до беспамятства, и это ввергает меня во мрак... |
| therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered. | Прошу прощенья... Не считай за легкомыслие порыв мой страстный, Что ночи мрак тебе открыл. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| [Screaming] Tall, dark, and mysterious? | Высокий, смуглый и загадочный? |
| The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. | Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков. |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| DK III was initially advertised as the conclusion to the Dark Knight series that began with The Dark Knight Returns, but in November 2015 Frank Miller announced he planned to produce a fourth miniseries to conclude the story. | Первоначально DK III рекламировался как вывод серии Dark Knight, который начинался с The Dark Knight Returns, но в ноябре 2015 года Фрэнк Миллер объявил, что планирует выпустить четвертый мини-сериал, чтобы завершить историю. |
| Rise of the Triad was released as Rise of the Triad: Dark War (to distinguish it from the 2013 remake) by 3D Realms for Microsoft Windows, macOS, and Linux in 2009, and for iOS in 2010. | Игра Rise of the Triad была переиздана под названием Rise of the Triad: Dark War (для отличия от предстоящего римейка 2013 гола) компанием 3D Realms для Microsoft Windows, macOS и Linux в 2009 году, а для iOS в 2010 году. |
| Hence the style of the project can be described as morose blend of death industrial and dark ambient. | Отсюда и стиль проекта можно охарактеризовать, как угрюмая смесь из death industrial и dark ambient. |
| Venom's overdrive is named Dark Angel - it is american thrash-metal band from the end of 80th. | Overdrive Venom'a называется Dark Angel - американская трешметаллическая команда конца 80х. |
| It was mixed by Tue Madsen who is known for his work with the Haunted, Dark Tranquillity and Suicide Silence. | Работа была сведена Ту Мадсеном, известным по работе с The Haunted, Dark Tranquility и Suicide Silence. |
| Think of it as eBay for narcotics on the dark net. | Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете. |
| In the end, she is knocked unconscious while Raiden and Superman proceed to fight Dark Kahn. | В конце концов, она потеряла сознание, а Райдэн и Супермен вступили в бой с Дарк Каном. |
| Baron Dark Voiced by: Philip L. Clarke The greedy and evil baron tried to seize the Lightstar crystal for himself, and caused it to break in two. | Барон Дарк Жадный и злой барон пытался захватить Lightstar Crystal для себя, что привело к расколу его на две части. |
| The most notable translation error is that the three Devil Kings are named as "Dark Sol, Dark Dragon, and Zeon". | Наиболее заметной ошибкой в английском переводе являются имена Королей Дьяволов: Дарк Сол, Тёмный дракон и Зеон. |
| The player is cast as Joanna Dark, a bounty hunter working with her father Jack Dark and computer hacker Chandra Sekhar. | Игрок управляет Джоанной Дарк, охотницей за головами, работающий с отцом Джеком Дарком и компьютерным хакером Чандрой Сехар. |