| When the dark archer first appeared, it seemed he was just an imitator in a different color hood. | Когда темный лучник появился впервые, казалось, что он лишь имитатор, в капюшоне другого цвета. |
| The man behind the wheel was dark, needed a shave, something wrong with his nose and no hat. | Человек за рулём темный, небритый, ещё у него что-то не так с носом и без шляпы. |
| Normally I wouldn't go with a colour this dark, but I read in a magazine eight months in a coma will damage a girl's natural skin tone. | Так вот, обычно я бы не стала использовать такой темный цвет... но я прочитала в каком-то журнале, что восемь месяцев в коме портят естественный тон девичьей кожи. |
| One dark, one light. | Один темный, другой светлый... |
| I need those dark objects. | Мне нужен этот темный талисман |
| You and me and a dark hole. | Ты, я и темнота внизу. |
| This cell was completely dark as it had neither a window facing outside nor artificial light. | В этой камере стоит полная темнота, поскольку в ней нет ни окна наружу, ни искусственного освещения. |
| But when the dark comes, then things change. | Но когда приходит темнота, вещи меняют свою суть. |
| Afraid of the dark! | Страшно! Меня пугает темнота. |
| Light during the day, dark at night. | Темнота и прохлада ночью. |
| When I got to the park it was already dark. | Когда я пришел в парк, было уже темно. |
| It's cold and... warm, and dark and light. | Холодно и... тепло, темно и светло. |
| And then really dark. | А затем стало темно. |
| Hurry up, it's dark already. | Поторапливайся, уже темно. |
| It was dark, there was only one little bit of light coming from the street and I saw Thierry le Pantin sitting on the windowsill, | Я старалась прислушаться, очень старалась, было страшно, и темно, совсем немного света проникало с улицы. |
| It was a dark and intensely personal album, reflecting the mental state of the band at the time. | Это был мрачный и сугубо личностный альбом, отражающий душевное состояние участников коллектива на тот момент времени. |
| I'm sorry to report that this has been a very dark day in Chester's Mill. | К сожалению, должен сказать, что сегодня очень мрачный день в Честерз Мил. |
| I love you so much, and this world is too big and it's too dark and it's too much if you leave it. | Я очень тебя люблю, и этот мир слишком огромный и слишком мрачный, я не смогу здесь без тебя. |
| It's a bit dark. | Но он очень мрачный. |
| Since 25 March 2004, our country, Côte d'Ivoire, has been going through another dark period of its history, marked by violent and bloody demonstrations which have resulted in many deaths, injuries and missing persons. | Начиная с 25 марта 2004 года наша страна - Кот-д'Ивуар - переживает мрачный период в своей истории, ознаменовавшейся насильственными и кровавыми событиями, приведшими к гибели многих людей и к большому числу раненых и пропавших без вести. |
| It's dark where she is. | Там, где она, тьма. |
| light and dark, as if there is one without the other. | Свет и тьма. Будто, они могут существовать друг без друга. |
| I can't... do it by myself. It's so dark. | Я сам не справлюсь, там беспросветная тьма. |
| Pelagic environments, which include the ocean water itself, can be further divided into the light zone (up to 200 metres, where light penetrates) and the dark zone (below 200 metres, where it is completely dark). | Пелагическую среду, которая включает саму водную толщу океана, можно далее подразделить на световую зону (глубиной до 200 метров, куда проникает свет) и темную зону (глубже 200 метров, где господствует полная тьма). |
| Yes, it's dark as a dungeon | Да, там тьма подземелья |
| How about you backin' up, dark fella? | Почему бы тебе не отвалить, черный дружочек? |
| We need to enhance regional mechanisms that will allow peace and stability to return to Africa, so that the dark continent can finally play its rightful role in the family of nations. | Нам необходимо укреплять региональные механизмы, которые позволят вернуть мир и стабильность на землю Африки, с тем чтобы «черный континент» стал наконец играть свою полноправную роль в семье наций. |
| Only demons or spirits pass through the Dark Forest. | Только демоны и духи способны пройти через черный лес. |
| You've heard of the Dark Internet, I assume? | Надеюсь, ты слышала про Черный Интернет? |
| The fruit, known as a peppercorn when dried, is a small drupe five millimetres in diameter, dark red when fully mature, containing a single seed. | Незрелые высушенные плоды дают пряный продукт - черный перец. Путем отделения от зрелых плодов околоплодника получают другую пряность - белый перец. |
| As soon as it gets dark, we'll start again. | Как только стемнеет, мы снова продолжим. |
| As soon as it gets dark, I'm back on the hunt So I can stay ahead of my sister. | Как только стемнеет, я вновь выйду на охоту, чтобы быть на шаг впереди моей сестры. |
| I waited a long time till it got dark, and then I... Wrapped her in a blanket, and I left her there under a ramp. | Я подождал, пока стемнеет, а потом. я... завернул ее в покрывало, и оставил ее под переходом. |
| When it's dark, we go in. | Пойдем, когда стемнеет. |
| You know, it's going to get dark pretty soon. | Ты знаешь, скоро стемнеет. |
| 'Cause your dark magic isn't advanced enough. | Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита. |
| Most astronomers agree that at least 90% of the universe is made of so-called "dark matter"... | Большинство учёных считают, что 90% Вселенной составляет "чёрная материя". |
| And a dark shadow was cast across this land. | И чёрная тень накрыла страну. |
| Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
| And yet, a dark cloud had crossed the Moon. | И всё же, чёрная туча на луну уже набежала. |
| You better run along home before it gets too dark. | Вам лучше поехать домой, пока не стемнело. |
| It's dark out and he's alone, I don't like it. | Уже стемнело, он один - не нравится мне это. |
| It's dark already, and everyone sees that we are sitting in the central lodge, that is, we are the coolest, and all the girls see, and... | Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и... |
| Then again, it was dark. | Тут раз, стемнело. |
| Even after it got dark. | Даже после того, как стемнело. |
| Am I unable to move that huge dark thing? | Мне не по силам убрать этот бескрайний мрак? |
| At the threshold to adulthood, then, it's important that the flame of faith should grow into a large fire to illuminate this dark world so everyone can see. | Вы сейчас стоите на пороге взросления, а потому важно, чтобы огонёк вашей веры превратился во взрослое пламя, которое осветит мрак этого мира. |
| Well, there's dark and there's light in it. | Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет. |
| you wake up in the morning, and your only wish is to be swallowed up again by the dark, without dreaming, or better still-without living. | просыпаешься утром и хочешь только, чтобы тебя снова поглотил мрак; не видеть сны а ещё лучше - не жить. |
| 'the hour and the minute when the world went dark. | 'час и минута, когда мир окунулся во мрак. |
| He was dark, very thin. | Он был смуглый, очень худой. |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| A rare color, Dark Emerald Green, was introduced mid-year. | Редкий цвет Темный изумруд (Dark Emerald Green) был доступен в середине года. |
| The HydroEngine is a video game engine created by Dark Energy Digital for Hydrophobia. | HydroEngine - это игровой движок, созданный компанией Dark Energy Digital специально для игры Hydrophobia. |
| Dark Horse Records is a record label founded by former Beatle George Harrison in 1974. | Уччайхшравас фигурирует в логотипе компании звукозаписи Dark Horse Records, основанной бывшим участником The Beatles Джорджем Харрисоном в 1974 году. |
| Perfect Dark was developed over the course of three years and is technically one of the most advanced games for the Nintendo 64, offering an optional high resolution graphics mode, widescreen support, and Dolby's surround sound. | С технической точки зрения Perfect Dark была одной из самых современных игр, разработанных для Nintendo 64, с высоким разрешением, поддержкой широкоэкранного режима и Dolby Surround Sound. |
| The main character is a MechWarrior named Herras whose family was killed by a group of military rogues called "The Dark Wing Lance." | Главным персонажем является пилот меха по имени Херрас, чья семья была убита военными повстанцами «The Dark Wing Lance». |
| Moon Far Away By right acknowledged legends of the Russian dark scene, from the very north of Russia whose releases have awarded the project the title of the first domestic gothic band. | Moon Far Away - по праву признанные легенды русской дарк сцены с самого севера России, чьи релизы закрепили за проектом звание первой отечественной готической группы. |
| The scientist's dream came true when Baron Dark gave him his skeletal form. | Мечта ученого сбылась, когда Барон Дарк дал ему форму скелета. |
| In her first opera performances, in 2007, critics said they cannot tell Dark apart from Scotto. | Прослушав её первые оперные спектакли, в 2007 году, критики сказали, что они не могут отличить Дарк от Скотто. |
| The game features a single-player mode consisting of 17 levels in which the player assumes the role of Carrington Institute agent Joanna Dark as she attempts to stop a conspiracy by rival corporation dataDyne. | Игра имеет однопользовательской режим и состоит из 17 основных миссий, в которых игрок берёт на себя роль Джоанны Дарк (англ.)русск., агента Каррингтонского института (англ. Carrington Institute), пытающейся остановить заговор конкурентов из корпорации dataDyne. |
| The player is cast as Joanna Dark, a bounty hunter working with her father Jack Dark and computer hacker Chandra Sekhar. | Игрок управляет Джоанной Дарк, охотницей за головами, работающий с отцом Джеком Дарком и компьютерным хакером Чандрой Сехар. |