| Vincent must be channeling something, a dark object maybe. | Винсент, должно быть, передает свою магию через что-нибудь, какой-нибудь темный объект. |
| He's dark, looming, powerful, holding a primitive weapon. | Он темный, смутное очертание, крепкий, с примитивным оружием в руках. |
| The first dark spirit rises with the blood moon. | Первый темный дух поднимется с кровавой луной. |
| Dark cells denotes that nothing is transmitted. | Темный фон ячейки в таблице означает отсутствие передачи данных. |
| If Cotton makes it alive to Boston, either the Dark Lord will kill us, or the Puritans will burn us. | Если Коттон живой прибудет в Бостон, убей нас лучше Темный Лорд, чем сожгут пуританцы. |
| Suddenly it was very dark and she saw dust and stones, but she had not heard any explosion. | Внезапно наступила темнота, и обследуемая увидела клубы пыли и летящие камни, однако звука взрыва не было. |
| Because of you, I like the dark. | Из-за тебя мне нравится темнота. |
| Hotch: The dark is his signature, | Темнота - его подпись. |
| Dark's nothing to me. | Темнота - ничто для меня. |
| Soon it was trees and dark, my brothers with real country dark. | Скоро по бокам остались только деревья и темнота полная деревенская темнота. |
| And sometimes at night, when everything was dark... | А ночью, когда вокруг было темно... |
| You know what, it's too dark out. | Знаете, на улице слишком темно. |
| He picked me up behind Piccadilly was a Monday night, dark. | Был вечер понедельника, было темно. |
| And he said in full daylight, how strange it's dark. | И в полдень он вдруг сказал: "Как странно, сейчас темно" |
| He was just a little boy, and it was so dark. | а на улице было так темно. |
| That would be a dark day indeed, Mr Shelby. | Это был бы действительно мрачный день, мистер Шелби. |
| You got a dark turn of mind. | Мрачный у тебя ход мыслей. |
| The following extracts from the Secretary-General's reports to the Security Council aptly describe the dark period between 1963 and 1974: | Этот мрачный период 19631974 годов исчерпывающе описывается в нижеследующих выдержках из докладов Генерального секретаря Совету Безопасности: |
| So, part of this story, I think - well, it's a terrifying story, it's a very dark story and it's a story that continues on in many of the developing cities of the world. | Итак, часть этого рассказа, я думаю ужасающего рассказа, это очень мрачный рассказ и рассказ, который можно продолжить во многих развивающихся городах по всему миру. |
| Dark day, sir. | Мрачный день, сэр. |
| Well - you've seen the dark coming - people disappearing, things going blank. | Ну... Ты же видел, тьма наступает... исчезают люди и вещи. |
| What goes together better than cold and dark? | Что больше подходит друг другу, чем холод и тьма? |
| It's dark where the sun used to be. | Там где было солнце, страшная тьма. |
| The Dark One... it's no longer tethered to the Crocodile. | Темный... тьма больше не связана с Крокодилом. |
| The forest dark shall once more rise. | Лесная тьма восстанет вновь. |
| They are one the Ring and the Dark Lord. | Они едины Кольцо и Черный Властелин. |
| No, I like it dark. | Нет, я люблю черный. |
| No dark sarcasm in the classroom | Черный юмор в школьных классах... |
| Dark coffee, three sugars. | Черный кофе с тремя кусочками сахара. |
| Sometimes you have to take a dark path. | Иногда стоит свернуть на такой, темный, черный. |
| It'll be dark when we get there. | Пока мы туда доберемся, уже стемнеет. |
| And when it becomes dark, the moon will shine through the shutters. | А когда стемнеет, сквозь ставни будет светить луна. |
| we wait till it's dark. | Ждем пока стемнеет, идем к Джеку, как только он останется один |
| It's going to get dark soon and then he's going to kill her. | Скоро стемнеет, и тогда он убьет ее. |
| But my father said if you walk very slowly it will soon be dark... and no one will be able to see you if you go into our barn. | Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме. |
| 'Cause your dark magic isn't advanced enough. | Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита. |
| Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. | Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом. |
| My dark magic, it's not strong enough. | Моя чёрная магия недостаточно сильна. |
| Well, you know, during a very dark period in my life, I found inspiration by reading the great epic poet the Iliad. | Знаете, когда в моей жизни была чёрная полоса, я нашёл вдохновение, прочитав великую поэму "Илиада". |
| I think this is a dark time in my life, But I have faith that heavenly father has a plan, That I'll see kathy again. | Думаю это чёрная полоса в моей жизни, но я верю, что у отца небесного есть план, что я вновь увижу Кэтти. |
| By the time I got here, it was dark, so I could be anywhere. | К тому времени, как я сюда добрался, уже стемнело, поэтому вокруг меня может быть что-угодно. |
| Mrs Mills, go and call Mr Tuttle. we have to search the whole house immediately... before it gets dark. | Миссис Миллз, позовите мистера Таттла. Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело. |
| I'D BETTER TAKE OFF. I WANT TO GET TO THE COUNTRY BEFORE IT GETS TOO DARK. | Я лучше пойду, надо добраться за город, пока не стемнело. |
| It's barely dark outside. | Еще ведь толком не стемнело. |
| It's not even getting dark out. | Еще даже не стемнело. |
| the outside dark that would confound our eyes. | "... тот внешний мрак, что повергает нас в см€тенье" |
| Down here it's dark and cold | В шахте этой холод и мрак |
| Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. | Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования. |
| Blind is his love and best befits the dark. | Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит. |
| Finally, she met him in the living room when the house was dark. | Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак. |
| tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| [Screaming] Tall, dark, and mysterious? | Высокий, смуглый и загадочный? |
| The tall dark man was the noble and wise Khalif Wattik-Billah, grandson of Arun el Rasheed. He wanted to check the catches and see whether the prices matched the fishermen's efforts. | Высокий смуглый мужчина был благородным и мудрым калифом Ваттиком-Биллахом внуком Гаруна-аль-Рашида, который решил этой ночью проверить хорошо ли оплачивается труд рыбаков. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| Fridén was originally the vocalist for Dark Tranquillity. | Изначально Фриден был вокалистом группы Dark Tranquillity. |
| 2018: Art & Language, Reality (Dark) Fragments (Light). | 2018: Искусство и язык, Reality (Dark) Fragments (Light). |
| An expansion pack, Dark Reign: Rise of the Shadowhand, was released on March 31, 1998, which added new missions and new units to the game. | Пакет расширения Dark Reign: Rise of the Shadowhand, который добавил новые миссии и новых юнитов в игре, был выпущен 31 марта 1998 года. |
| She first appeared in Hell's Angel #1 (July 1992); the character and the comic book were both renamed to Dark Angel with issue #6 due to legal threats from the Hells Angels biker club. | Она впервые появилась в Hell's Angel #1 (Июль 1992); персонаж и комикс оба были переименованы в Dark Angel с выпуском #6 из-за юридических угроз байкер-клуба Ангелов Ада. |
| A remaster, also titled Perfect Dark, with enhanced graphics and online multiplayer, was released for the Xbox 360 in 2010. | Римейк, также под названием Perfect Dark (англ.)русск., с улучшенной графикой и онлайн-мультиплеером, был выпущен исключительно как игра Xbox Live Arcade для Xbox 360 в 2010 году. |
| Moon Far Away By right acknowledged legends of the Russian dark scene, from the very north of Russia whose releases have awarded the project the title of the first domestic gothic band. | Moon Far Away - по праву признанные легенды русской дарк сцены с самого севера России, чьи релизы закрепили за проектом звание первой отечественной готической группы. |
| The scientist's dream came true when Baron Dark gave him his skeletal form. | Мечта ученого сбылась, когда Барон Дарк дал ему форму скелета. |
| When Justin and Dark struggled for the Lightstar Crystal, Joshua interfered. | Когда Джастин и Дарк боролись за Lightstar Crystal, Джошуа вмешался. |
| Dark was born in Clydach, one of the Swansea valleys. | Лиза Ли Дарк родилась в Клайдче, одной из долин Суонси. |
| Commander Dark informed the team that he was under the order of Commander Germain Katanga, the officer in charge of military operations in the south of Bunia. | Командир Дарк сообщил группе, что подчиняется командиру Жермену Катанге, который руководит военными операциями на юге Буниа. |