| When the dark archer first appeared, it seemed he was just an imitator in a different color hood. | Когда темный лучник появился впервые, казалось, что он лишь имитатор, в капюшоне другого цвета. |
| I don't doubt whatever the Dark One has in store for me is a far worse fate. | А я не сомневаюсь, что Темный для меня подобрал судьбу похуже. |
| And in Dark Fae on the street... would attract a lot of attention. | И на этой территории... любой темный фей на улице... привлек бы много внимания. |
| Tall, dark, handsome. | Высокий, темный, симпатичный. |
| The background is dark, but in the bottle can be seen the reflection of Escher's studio and Escher himself sketching the scene. | Фон рисунка темный, но поверхность бутылки отражает студию и самого Эшера, рисующего сценку. |
| This cell was completely dark as it had neither a window facing outside nor artificial light. | В этой камере стоит полная темнота, поскольку в ней нет ни окна наружу, ни искусственного освещения. |
| We're in this beach hut, it's dark, right? | Завалились мы в этих пакгаузах. Темнота. |
| Because of you, I like the dark. | Из-за тебя мне нравится темнота. |
| And they like the dark. | А им нравится темнота. |
| In Lynch's films, darkness is really dark. | В фильмах Линча темнота по-настоящему темна. |
| It was very dark, but I think so. | Было очень темно, но я думаю да. |
| She made sure that he didn't have a key, it was dark, he had a gun... | Она была уверена, что у него не было ключей, было темно, у него был пистолет... |
| But you can't... because it's dark... and there are demons. | потому, что там темно... и там чудовища. |
| It was so dark. | Там было очень темно. |
| It's dark in here. I'm scared. | Здесь темно, мне страшно. |
| It's dark, but I like it. | Он мрачный, но мне нравится. |
| A dark, vast conspiracy that may just go all the way to the top. | Мрачный, грандиозный заговор, который может вести на самый верх. |
| Despite such a dark hour, I am confident that we will all forge on together as one. | Несмотря на столь мрачный час, я уверен, что все мы будем действовать как единое целое. |
| "The home of Mr. and Mrs. Luther Krank is rather dark this Christmas". | "Дом Лютера и Норы Крэнк в это Рождество что-то очень мрачный". |
| This is a dark day. | Это поистине мрачный день. |
| Lost in oblivion... dark and silent and complete. | Полное самозабвение, тьма, тишина и полноценность. |
| It was pitch dark and it was raining. | Была тьма кромешная и шел дождь. |
| Just the dark and the cold. | Лишь тьма да холод. |
| The dark will cloak other predators. | Тьма скрывает других хищников. |
| If today's conservative political forces remain in power, the dark, dangerous, and ignorant past is where England - and other Western countries - risks returning. | Если сегодняшние консервативные политические силы останутся у власти, то существует риск того, что тьма, опасность и невежественное прошлое вернется в Англию и другие западные страны. |
| The recent conflict in Lebanon added another dark spot to the picture. | Недавний конфликт в Ливане добавил еще один черный мазок к этой картине. |
| Six days after the great storm, a dark ship rode without sails under the banner of a single star. | Через шесть дней после великой бури появился черный корабль без парусов под флагом, на котором была одна звезда. |
| How about you backin' up, dark fella? | Почему бы тебе не отвалить, черный дружочек? |
| Indonesian dark roast with... | Черный, индонезийский, с... |
| The fruit, known as a peppercorn when dried, is a small drupe five millimetres in diameter, dark red when fully mature, containing a single seed. | Незрелые высушенные плоды дают пряный продукт - черный перец. Путем отделения от зрелых плодов околоплодника получают другую пряность - белый перец. |
| Till it's dark, so he can close the distance on us without being spotted. | Пока стемнеет, тогда он сможет подойти к нам ближе незамеченным. |
| We should wait till it's dark before we leave. | Нам следует дождаться, пока стемнеет, чтобы ехать дальше. |
| No, we need to wait until it's dark. | Нет, мы будет ждать пока не стемнеет. |
| I waited till it was dark, and I walked up to the bathroom with her. | Я подождал, пока стемнеет, и прошел с ней в туалет. |
| When it gets dark, it gets cold. | Когда стемнеет, будет холодно. |
| Jake accepts that dark magic is a part of me. | Джейк понимает, что чёрная магия - часть меня. |
| Once dark magic takes a hold of you, it's impossible to get free. | Когда чёрная магия подчиняет тебя, освободиться невозможно. |
| She has dark magic inside her. | В ней есть чёрная магия. |
| Dark magic changed me. | Чёрная магия изменила меня. |
| I think this is a dark time in my life, But I have faith that heavenly father has a plan, That I'll see kathy again. | Думаю это чёрная полоса в моей жизни, но я верю, что у отца небесного есть план, что я вновь увижу Кэтти. |
| It's really dark, and your friend was... | Уже стемнело и твоя подруга была... |
| Say, don't you know it's almost dark. | Слушай, ведь уже почти стемнело... |
| We went looking ourselves, but then it got dark. | Мы сами пошли на поиски, но на улице быстро стемнело. |
| Mrs Mills, go and call Mr Tuttle. we have to search the whole house immediately... before it gets dark. | Миссис Миллз, позовите мистера Таттла. Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело. |
| I'D BETTER TAKE OFF. I WANT TO GET TO THE COUNTRY BEFORE IT GETS TOO DARK. | Я лучше пойду, надо добраться за город, пока не стемнело. |
| That the last image... he got before plunging into the dark. | Это последнее что он видел перед погружением во мрак. |
| The night was filled with dark and cold When Sgt. Talbert, the story's told | Той ночью холод был и мрак И Талберт, доблестный сержант... |
| And I went to a really dark place. | И я погрузился во мрак. |
| Blind is his love and best befits the dark. | Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит. |
| Finally, she met him in the living room when the house was dark. | Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак. |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
| tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
| If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. | Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними. |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| Dark Roots of Thrash is a double disc live album and DVD by Testament released on October 15, 2013 through Nuclear Blast. | Dark Roots of Thrash - концертный альбом и DVD группы Testament, выпущенный 15 октября 2013 года, под лейблом Nuclear Blast. |
| DARK TRANQUILLITY will enter the studio in September to begin recording its ninth album for and early 2010 release via Century Media Records. | Также известно, что в сентябре DARK TRANQUILLITY планируют начать запись нового диска, выход которого предварительно назначен на начало 2010 года. |
| The Dark Side of the Moon Tour was a concert tour by British rock band Pink Floyd in 1972 and 1973 in support of their album The Dark Side of the Moon. | Концертный тур Dark Side of the Moon - гастрольное турне британской рок-группы Pink Floyd в 1972-1973 годах, проводившееся в поддержку их восьмого студийного альбома The Dark Side of the Moon. |
| Aside from Dark Alliance, Interplay published a few notable console series such as Loaded and the fighting game series ClayFighter and the games by Shiny Entertainment, MDK and Wild 9. | Помимо Dark Alliance компания также издала несколько значимых консольных серий, например Loaded, файтинги серии Clay Fighter, а также разработки Shiny Entertainment - MDK и Wild 9. |
| "Fear of the Dark" was nominated for a Grammy Award in 1994 in the "Best Metal Performance" category, but lost to "I Don't Want To Change The World" by Ozzy Osbourne. | «Fear of the Dark» была номинирована на «Грэмми» в 1994 году в номинации «Лучшее метал-исполнение», но проиграли «I Don't Want to Change the World» Оззи Осборна. |
| Soon after, Johnny Dark left the band to pursue other interests. | Их преследовали неудачи, и Джонни Дарк покинул группу, чтобы посвятить себя другим интересам. |
| In 2004 Dark released her first mainstream classical album titled, 'Breath of life'. | В 2004 году Дарк выпустила свой первый альбом классической музыки под названием «Дыхание жизни». |
| The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
| Walter Dark was the executive producer, and Gregory Dark produced, directed, and co-wrote with Platinum Fire. | Уолтер Дарк был исполнительным продюсером, а Грегори Дарк - продюсером, режиссёром и сыенаристом в соавторстве с Platinum Fire. |
| The most notable translation error is that the three Devil Kings are named as "Dark Sol, Dark Dragon, and Zeon". | Наиболее заметной ошибкой в английском переводе являются имена Королей Дьяволов: Дарк Сол, Тёмный дракон и Зеон. |