| And you are not the first dark one I have faced. | И ты не первый Темный, встретившийся мне. |
| Large tongue, dark, very moist, | Широкий язык, темный, очень влажный, |
| Dark or Light - doesn't matter. | Темный, Светлый... Какая разница? |
| You have been told... that a certain dark wizard is at large once again. | Вам сказали... что нёкий темный волшёбник появился вновь. |
| Dark One, I command you... | Темный, я приказываю тебе... |
| I just don't like dark, empty alleys. | Мне не нравятся темнота и пустые улицы. |
| You and me and a dark hole. | Ты, я и темнота внизу. |
| Have you done the reverse thing, going to the restaurant where it's completely dark? | Вы пробовали убрать свое зрение, сходить в ресторан, где полная темнота? |
| Afraid of the dark! | Страшно! Меня пугает темнота. |
| For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. | В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота. |
| It was dark, I was on my own. | Было темно, и я был сам по себе. |
| It was too dark to see under there, but let me tell you I r an out of there so fast... | Это было слишком темно, чтобы видеть под Но я побежал так быстро, как я мог. |
| When the JIT members pressed to visit the crime scene, CPO Saud Aziz, noting that it was already dark, stated instead that he would arrange for a visit to the scene in the morning. | Когда члены ОСБ стали настаивать на посещении места преступления, начальник городской полиции Сауд Азиз, отметив, что уже темно, заявил, что ввиду этого он организует поездку на место преступления утром. |
| It was dark, and it was cold. | Было темно, было холодно. |
| The women's cell was smaller (5.5m x 9.83m), dark and smelled of urine. | Камера для женщин была меньше (5,5 м х 9,83 м); в ней было темно и стоял запах мочи. |
| It is an extremely dark and (unintelligible) motive that can embrace two such dissimilar victims. | Столь разных жертв может объединять очень мрачный и вычурный мотив. |
| We need to recognize the dark side of our own history and bring it into the light. | Нам необходимо обратить внимание и пролить свет на этот мрачный период в нашей собственной истории. |
| Despite such a dark hour, I am confident that we will all forge on together as one. | Несмотря на столь мрачный час, я уверен, что все мы будем действовать как единое целое. |
| It's a bit dark. | Но он очень мрачный. |
| The following extracts from the Secretary-General's reports to the Security Council aptly describe the dark period between 1963 and 1974: | Этот мрачный период 19631974 годов исчерпывающе описывается в нижеследующих выдержках из докладов Генерального секретаря Совету Безопасности: |
| Therefore, because the dark surrounds us, | И поэтому, поскольку нас окружает тьма, |
| "It's dark on the other side" "and madness is waiting." | По другую её сторону тебя ожидают тьма и безумие. |
| And what dark part of me did it bring to light? | И какая же тьма была во мне? |
| In a dream I saw the eastern sky grow dark but in the West a pale light lingered. | Я видел сон я видел, как тьма затянула небо на востоке но на Западе сиял слабый свет. |
| The words "pitch" and "dark" | Слова "тьма" и "кромешный" |
| I brought it just the way you like it... dark but sweet. | Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий. |
| A dark sense of humor can get anyone through hard times. | Черный юмор помогает в трудные времена. |
| The plant is close to residential areas; local people complain about dark smoke and noxious smells from the plant whose toxic emissions hang in the stagnant air. | Предприятие расположено в непосредственной близости от жилых кварталов; местные жители жалуются на то, что над этим предприятием, с которого происходят выбросы токсичных веществ, неподвижно висит черный дым и с него доносится неприятный запах. |
| What is it - a dark object, a book of spells? | Что же это - черный объект, книга заклинаний? |
| The Dark One is gathering all armies to him. | Черный Властелин собирает все войска вокруг себя. |
| I suggest that you get moving before it gets dark. | Предлагаю начать путь прежде чем стемнеет. |
| I want to leave here as soon as it's dark. | Я хочу уйти отсюда как только стемнеет. |
| Lock it down and start a search before it gets dark. | Опечатай его и начни обыск, прежде, чем стемнеет. |
| I knew it got dark at six, and thought "I got to get there, I got to get there", and I was trying to do it as fast as possible. | Я знал, что в шесть стемнеет, и повторял "Я должен успеть, должен успеть!", И пытался изо всех сил. |
| Once it gets dark. | Как только стемнеет [вздыхает] |
| Once dark magic takes a hold of you, it's impossible to get free. | Когда чёрная магия подчиняет тебя, освободиться невозможно. |
| And your dark magic almost ruined any chance we had of getting the crystal back. | И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл. |
| 'Cause your dark magic isn't advanced enough. | Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита. |
| It's seriously dark magic. | Это серьёзная чёрная магия. |
| This course of events was chronicled in his "false novel," Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time). | Описал историю королевства в произведении «Negra espalda del tiempo» («Чёрная спина времени»). |
| When it got dark out, they put me in there and Locked the door. | Как только стемнело, они отвели меня туда и заперли дверь. |
| We went looking ourselves, but then it got dark. | Мы сами пошли на поиски, но на улице быстро стемнело. |
| We must go before it gets dark. | Мы должны идти, пока не стемнело. |
| OK, folks, we'll set up as much as we can before dark. | Ладно, ребята, давайте располагаться, пока не стемнело. |
| By now it was dark, but there was a full moon and Wager succeeded in finding the Santa Cruz at 2 a.m. | Уже стемнело, но взошла полная луна и Уэйджер в два часа ночи продолжил поиски корабля «Санта-Крус» и захватил корабль. |
| Okay, first of all, dark places are awesome. | Так, во-первых, мрак - это круто. |
| That the last image... he got before plunging into the dark. | Это последнее что он видел перед погружением во мрак. |
| The night was filled with dark and cold When Sgt. Talbert, the story's told | Той ночью холод был и мрак И Талберт, доблестный сержант... |
| And I went to a really dark place. | И я погрузился во мрак. |
| Little did we realize that in seven short months the dark days of dictatorship would return to engulf the country for three more years. | В то время мы вряд ли могли себе представить, что всего через семь месяцев темные дни диктатуры вернутся и страна вновь погрузится во мрак еще на три года. |
| He was dark, very thin. | Он был смуглый, очень худой. |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
| tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| "So Childe Random to the dark tower came", Random recounts in his story of how he tried to rescue Brand. | «И вот Чайльд Рэндом дошёл до тёмной башни» (в оригинале у Желязны: «So Childe Random to the dark tower came») - фраза Рэндома в его рассказе о том, как он пытался спасти Бренда. |
| Turn Off the Dark is currently the most expensive musical in Broadway history, costing an estimated $70 million. | «Spider-Man: Turn Off the Dark» стал самым дорогим мюзиклом в истории Бродвея, с бюджетом более $70 млн. |
| Dawn of Ashes' final shows were at Dark Munich Festival in April, followed by two shows in the US - Los Angeles and New York City. | Последний концерт Dawn Of Ashes состоялся на музыкальном фестивале "Dark Munich Festival" в Апреле; ещё два концерта были даны в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке. |
| He compared it to Pink Floyd's The Dark Side of the Moon (1973) and Radiohead's Kid A, saying A Thousand Suns is an ALBUM. | Он сравнил его с альбомами Pink Floyd The Dark Side of the Moon и Radiohead Kid A, говоря: «A Thousand Suns - это альбом. |
| "The Despair Factor" contains the lyrics "My whole life is a dark room... one big dark room," which is a line originally spoken by Winona Ryder in the film Beetlejuice. | В песне «The Despair Factor» есть слова «My whole life is a dark room... one big dark room», которые принадлежат Вайноне Райдер в фильме «Битлджус». |
| A Spears representative commented that they were only aware of Dark doing music videos. | Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео. |
| Soon after, Johnny Dark left the band to pursue other interests. | Их преследовали неудачи, и Джонни Дарк покинул группу, чтобы посвятить себя другим интересам. |
| In 1998 Dark signed her first solo recording contract, valued at £5 million. | В 1998 году Дарк подписала свой первый контракт на запись соло, стоимостью 5 миллионов фунтов стерлингов. |
| Normal mode puts the player into the story of the game, where they must recover the golden axe from Dark Guld. | Обычный режим погружает игрока в историю сказочного средневекового мира, в котором главным героям предстоит вернуть свой золотой топор из рук злодея по имени Дарк Гульд. |
| Joscelyn and Hugh Dark separated on their wedding night, when Joscelyn confessed that she was in love with Hugh's best man, Frank Dark. | Жослин и Хью Дарк не провели вместе свою первую брачную ночь после признания Жослин в любви к лучшему другу мужа Фрэнку Дарку. |