| "During the whole of dull, dark and soundless day" | Весь тот день, серый, темный, тихий осенний день, |
| After Kirby defeats Dark Meta Knight, Meta Knight himself helps Kirby defeat Dark Mind. | После того, как Кирби побеждает Темного Мета Рыцаря, настоящий Мета Рыцарь помогает Кирби победить Темный Разум. |
| Unless you like the dark nut better. | Или лучше темный орех? |
| At the N.I.M.H. in 1954, with the aim of isolating a brain from external stimulation, he devised the first isolation tank, a dark soundproof tank of warm salt water in which subjects could float for long periods in sensory isolation. | В 1954, следуя желанию отключить внешние стимулы от мозга, он изобрел первую в мире изолированную барокамеру: темный звуконепроницаемый резервуар с теплой соленой водой, в которой субъекты могли плавать в течение долгих периодов времени в состоянии сенсорной депривации (изоляции). |
| The Dark Lord told you? | Темный Лорд рассказал тебе? |
| You think it's dark when you turn out the lights. | Вы считаете, что наступает темнота, выключая свет. |
| It should be totally dark but we can see. | Здесь должна быть абсолютная темнота, но мы видим. |
| I require the solace of the shadows and the dark of the night. | Мне необходим покой теней и темнота ночи. |
| The dark is his signature. | Темнота - его почерк. |
| Why was the dark so dazzling? | Почему темнота была такой ослепительной? |
| It looks awfully dark and scary down there. | Там внизу очень темно и страшно. |
| It was dark, it happened fast. | Было темно, всё случилось быстро. |
| In my defense, it was dark and he was a very pretty guy. | В свою защиту могу сказать, что было темно, а парень был очень симпатичный. |
| Although I understand it was pretty dark that night, so you - probably didn't... | Но я понимаю, ночью было темно, так что, скорее всего, вы не... |
| It's dark and filthy in there! | Там темно и грязно! |
| That's a dark world, professor. | Ну и мрачный мир, профессор. |
| I cannot help but express once again my heartfelt sympathy to all those who lost family members or friends during this dark period in our history. | Я не могут не выразить вновь моего глубочайшего сочувствия всем тем, что потерял членов семьи или друзей в этот мрачный период нашей истории. |
| The Declaration thus marks a decisive break with any notion which has had such dark resonances in Irish history that arrangements in Ireland might be decided as a function of British rights over Ireland. | Декларация, таким образом, представляет собой решительный разрыв с любым представлением, имеющим мрачный резонанс в истории Ирландии, когда изменения в Ирландии могли быть определены как часть деятельности Великобритании по осуществлению ее прав над Ирландией. |
| It will also be a physical symbol of our common obligation to remember that dark part of our history and to acknowledge that the fight against such savagery is never really won. | Он также будет служить для нас материальным напоминанием о нашей общей обязанности не забывать этот мрачный период нашей истории, сознавая, что в борьбе с этим варварским явлением мы не одержали реальную победу. |
| Dark day, sir. | Мрачный день, сэр. |
| Fear, peace, dark, light... one can't exist without the other. | Страх, спокойствие, тьма, свет... одно не существует без другого. |
| There's a dark place inside everyone, Oliver. | В каждом из нас есть тьма, Оливер. |
| Hades is neither Light nor Dark, he transcends both. | Аид - это не Свет и ни Тьма, он и то и другое вместе. |
| Just the dark and the cold. | Только тьма и холод. |
| The feeling you get from the Wraith is a cold, dark feeling deep inside you. | Вы говорили мне, что чувство, приходящее к вам от Рейфов - это холод, тьма глубоко в вас. |
| The dark villain will stretch apart the Universe. | "Черный преступник" разорвет Вселенную на части. |
| This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. | Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире. |
| They are one the Ring and the Dark Lord. | Они едины Кольцо и Черный Властелин. |
| Like he always was: hook-nosed and dark. | Такой же, горбоносый да черный. |
| That's kind of dark, mom. | Мам, это черный юмор. |
| Sure, our bellies are warm now, but soon it will be dark. | Конечно, пока нашим животам тепло, но скоро стемнеет. |
| Once it gets dark, I hand out the candles and we do a speechless protest. | Когда стемнеет, я раздам всем свечи и мы устроим немой протест. |
| Carried on way after it got dark. | продолжая двигаться после того, как стемнеет. |
| I waited a long time till it got dark, and then I... Wrapped her in a blanket, and I left her there under a ramp. | Я подождал, пока стемнеет, а потом. я... завернул ее в покрывало, и оставил ее под переходом. |
| Dark, my foot! | Подумать только, стемнеет. |
| And your dark magic almost ruined any chance we had of getting the crystal back. | И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл. |
| Cassie's dark magic comes from Balcoin. | Да. Чёрная магия Кэсси происходит от Балкойна. |
| Dark magic, it's not a parlor trick. | Чёрная магия - это не салонные фокусы. |
| Well, you know, during a very dark period in my life, I found inspiration by reading the great epic poet the Iliad. | Знаете, когда в моей жизни была чёрная полоса, я нашёл вдохновение, прочитав великую поэму "Илиада". |
| This dark night separates us, my love, And the dark, troubled steppe has come to lie between us. | Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, чёрная степь пролегла между нами. |
| Say, don't you know it's almost dark. | Слушай, ведь уже почти стемнело... |
| Tell him we have to search the whole house, im mediately before it gets dark. | Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело. |
| I felt great afterwards, till I noticed how dark it had gotten | После, конечно, я чувствовал себя великолепно, до того момента, как заметил, что уже стемнело. |
| But then it got dark, the crowd started pushing to get a better look, and I dropped my pinwheel to hold your hand and somehow it just got swept away. | А затем стемнело, толпа начала напирать, чтобы стало получше видно, и я уронила свою вертушку, чтобы взять тебя за руку, но каким-то образом ее просто унесло прочь. |
| It's gone dark. | ЧИЗИК, ЛОНДОН Стемнело. |
| the outside dark that would confound our eyes. | "... тот внешний мрак, что повергает нас в см€тенье" |
| Then light turns to dark. | Тогда свет превратиться во мрак. |
| therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered. | Прошу прощенья... Не считай за легкомыслие порыв мой страстный, Что ночи мрак тебе открыл. |
| Blind is his love and best befits the dark. | Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит. |
| We must face the Long dark of Moria. | Нам придется пройти через мрак подземелий Мории. |
| He was dark, very thin. | Он был смуглый, очень худой. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
| You're tall... dark... well dressed... | Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище! |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| He is featured in the comic book B.P.R.D., published by Dark Horse Comics. | Также фигурирует в комиксе B.P.R.D., изданным Dark Horse Comics. |
| In 2006, CMX took over from Dark Horse Comics publication of the webcomic Megatokyo in print form. | В 2006 году CMX перенял у Dark Horse Comics вебкомикс Megatokyo для печати. |
| Dark Forces achieved a strong following on the internet, and custom levels and maps were created for the game. | Dark Forces приобрела множество поклонников, создавших множество пользовательских уровней и карт для игры. |
| Upon release, Perfect Dark Zero sold more than one million copies worldwide and received generally positive reviews from critics, garnering a score of 81 out of 100 at review aggregate website Metacritic. | Perfect Dark Zero было продано более одного миллиона копий по всему миру и получил в целом положительные отзывы от критиков, получив балл 81 из 100 на сайте агрегатора Metacritic. |
| Initially announced in 2001 as a GameCube exclusive, Batman: Dark Tomorrow was envisioned as being an open-ended, faithful, and realistic approach to the Batman franchise, in a similar vein to the Batman: Arkham series years later. | Первоначально анонсированный в 2001 году как эксклюзив GameCube, Batman: Dark Tomorrow был представлен как открытый, верный и реалистичный подход к франшизе Batman. |
| Soon after, Johnny Dark left the band to pursue other interests. | Их преследовали неудачи, и Джонни Дарк покинул группу, чтобы посвятить себя другим интересам. |
| In 2004 Dark released her first mainstream classical album titled, 'Breath of life'. | В 2004 году Дарк выпустила свой первый альбом классической музыки под названием «Дыхание жизни». |
| In the end, she is knocked unconscious while Raiden and Superman proceed to fight Dark Kahn. | В конце концов, она потеряла сознание, а Райдэн и Супермен вступили в бой с Дарк Каном. |
| In 2003, Champion became the first Coldplay member to marry after becoming engaged to Marianne Dark, a teacher. | Уилл стал первым членом Coldplay, который женился: в 2003 году его женой стала учитель Марианн Дарк. |
| Walter Dark was the executive producer, and Gregory Dark produced, directed, and co-wrote with Platinum Fire. | Уолтер Дарк был исполнительным продюсером, а Грегори Дарк - продюсером, режиссёром и сыенаристом в соавторстве с Platinum Fire. |