| I need the deep, dark, savage tan. | Я должен иметь глубокий, темный, дикий загар. |
| That's what the Dark One does. | Это то, что делает Темный. |
| The dark lord is near. Hide! | Темный лорд неподалеку, прячьтесь! |
| On a cold, dark winter's night | В холодный темный зимний вечер, |
| Africa the dark continent. | Африка - темный континент. |
| How dark it is around here! | Какая же тут темнота! |
| Soon it was trees and dark, my brothers with real country dark. | Скоро по бокам остались только деревья и темнота полная деревенская темнота. |
| Well, it's - it's dark down there, and it's dark up here. | Хорошо, это... Темнота повсюду и темнота прямо тут. |
| Bound and gagged in a dark and silent world where nothing grows but the anger. | Мои руки и ноги отказывались служить мне, а вокруг - темнота! |
| The dark of night has disappeared | Темнота ночи исчезла Увидимся завтра утром! |
| It's so cold and dark and wet like the jungle. | Так холодно, темно и сыро, как в джунглях. |
| You can't be sure who, 'cause it was dark. | Ты не можешь знать наверняка, там было темно. |
| You said the box, it was too dark to see details of the straps. | Вы сказали в ящике было слишком темно слишком темно чтобы разглядеть веревку |
| The hall was dark. | В зале было темно. |
| Well, it's too dark to sleep! | Слишком темно, чтобы спать. |
| She's dark and wild as sin. | Мрачный и волнующий, как грех. |
| The current leaders, who were still young, were survivors of that dark period in the nation's history. | Нынешние руководители страны, будучи еще довольно молодыми людьми, уцелели в этот мрачный период истории страны. |
| It's been a dark semester. | Это мыл мрачный семестр. |
| I'm telling you this because you have this look on your face, this dark, ominous look, and we're silver-lining kind of people. | И я этого все говорю Вам по одной причине, потому что у вас такой вид... такой мрачный, зловещий вид... а мы благополучные люди. |
| Are common, and dark and Cynical... That's your problem friend, not Mine. | Вы мрачный, и злой, и циничный, это ваша проблема, приятель, не моя. |
| Well - you've seen the dark coming - people disappearing, things going blank. | Ну... Ты же видел, тьма наступает... исчезают люди и вещи. |
| The Postmaster General of the United States has instructed me to confer upon you "The Dark of Night" award. | Главная почтовая служба США поручила мне вручить вам премию "Ночная тьма". |
| Yes, but I bet none of them received the "Dark of Night" award. | Да, но, бьюсь об заклад, ни один из них не получил премию "Ночная тьма". |
| But what is the dark, | Но что есть тьма, |
| Yes, it's dark as a dungeon | Да, там тьма подземелья |
| The dark void that I existed in... before I had a body. | Черный вакуум, где я была... прежде, чем оказалась в теле. |
| From Kigali to Monrovia, the dark continent is beleaguered with armed conflicts. | От Кигали до Монровии черный континент охвачен вооруженными конфликтами. |
| The plant is close to residential areas; local people complain about dark smoke and noxious smells from the plant whose toxic emissions hang in the stagnant air. | Предприятие расположено в непосредственной близости от жилых кварталов; местные жители жалуются на то, что над этим предприятием, с которого происходят выбросы токсичных веществ, неподвижно висит черный дым и с него доносится неприятный запах. |
| No, it isn't Madeleine's. It's too dark. | Нет, это не Мадлены, он черный! |
| I love dark humor. | Я люблю черный юмор. |
| I suspect they'll wait until it's dark. | Я думаю, они подождут пока стемнеет. |
| Promise you'll meet us as soon as it gets dark out. | Пообещай, что встретишься с нами как только стемнеет. |
| All right, but I want you home a solid hour before dark. | Хорошо, но я хочу, чтоб ты вернулась домой пока не стемнеет. |
| 'I'm going down the Arms Park for half a dark! | 'Я гуляю в Армс Парке пока не стемнеет! |
| Waited until it was dark. | Ждали, пока не стемнеет. |
| And your dark magic almost ruined any chance we had of getting the crystal back. | И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл. |
| Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. | Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом. |
| I think this is a dark time in my life, But I have faith that heavenly father has a plan, That I'll see kathy again. | Думаю это чёрная полоса в моей жизни, но я верю, что у отца небесного есть план, что я вновь увижу Кэтти. |
| The following year she married Bogart and went on to appear with him in The Big Sleep (1946), Dark Passage (1947), and Key Largo (1948). | В следующем году она вышла за него замуж и продолжила сниматься с Богартом в таких картинах, как «Глубокий сон» (1946), «Чёрная полоса» (1947) и «Ки-Ларго» (1948). |
| Just a Kiss (2002) is a dark comedy and the first feature film directed by actor-turned-filmmaker Fisher Stevens. | «Всего лишь поцелуй» (англ. Just a Kiss) - чёрная комедия 2002 года режиссёра Фишера Стивенса. |
| Going back to that village before it gets dark. | Обратно в деревню, пока не стемнело. |
| We need to get the boat back before it gets dark. | Нужно вернуть лодку, пока не стемнело. |
| Dr. Bishop, it's almost dark, and there's still no sign of either of them. | Доктор Бишоп, уже почти стемнело, о детях до сих пор ничего неизвестно. |
| It's barely dark outside. | Еще ведь толком не стемнело. |
| Once it was dark, a screen was set up and Mark showed home videos from space. | Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео. |
| Wait till we show them how dark hell can get. | Мы покажем им, что такое мрак ада. |
| Am I unable to move that huge dark thing? | Мне не по силам убрать этот бескрайний мрак? |
| True love desires more for the beloved than it desires for itself... a timeless truth which must be delivered through rain, or snow, or dark of night. | Истинная любовь всем пожертвует ради любимого, позабыв о себе... а истина, не подвластная времени и пространству, должна быть доставлена несмотря на дождь, снег или мрак ночной. |
| Every moment that has benighted your life and set you on your dark course... | Каждый момент, погрузивший во мрак вашу жизнь и обративший вас на темную сторону... |
| Blind is his love and best befits the dark. | Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит. |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Первогодки, прошу запомнить... что Тёмный Лес является строго запретной зоной для всех студентов. |
| No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? | Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес? |
| They're heading to the Dark Forest. | Они направляются в Тёмный лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Fridén was originally the vocalist for Dark Tranquillity. | Изначально Фриден был вокалистом группы Dark Tranquillity. |
| Brazilian-American metal band Soulfly recited the psalm in Portuguese on the bonus track "Salmo-91" on their fifth album Dark Ages. | Группа Soulfly использовала текст псалма переведенный на португальский в бонусном треке «Salmo-91» альбома Dark Ages. |
| Following their first visit to Japan in February, Testament embarked on a two-month U.S. tour with Savatage which featured support from Nuclear Assault, Dead Horse, and Dark Angel. | После своего первого визита в Японию в феврале Testament приступили к двухмесячному туру в США с Savatage, в котором участвовали в качестве поддержки Nuclear Assault, Dead Horse и Dark Angel. |
| The main storyline ran through the monthly Batman titles Detective Comics, Batman, Batman: Shadow of the Bat, and Batman: Legends of the Dark Knight with other spin-offs serving as tie-ins. | Основная сюжетная линия проходила через именные серии Бэтмена: Detective Comics, Batman, Batman: Shadow of the Bat и Batman: Legends of the Dark Knight с многочисленными Спин-оффами в остальных сериях. |
| Dark Sector was based on the Sector Engine, later changed to the Evolution Engine, both Digital Extremes' proprietary next-gen game engines. | Окончательный вариант Dark Sector построен на собственной технологии Digital Extremes - Evolution Engine. |
| Think of it as eBay for narcotics on the dark net. | Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете. |
| He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. | Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается. |
| The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
| Strike and Dark Star roll call. | "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка. |
| When Dark was going to kiss Riku, Dark turned back to Daisuke. | Когда Дарк случайно поцеловал Рику, он на секунду превратился в Дайсукэ. |