Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
Follow me into this dark, dangerous alley! Иди за мной в этот темный, опасный переулок.
Of course I have a dark passenger. Конечно, у меня есть Темный попутчик.
Or is that just a lie the dark passenger tells me? Или это всего лишь ложь, которую нашептывает мне темный попутчик.
Red shirt, dark jacket. Красная рубашка, темный пиджак.
Dark chocolate's good for you. Тебе полезен темный шоколад.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
That way, everything is always dark and nobody's ever having to see all the terrible things that are happening here. Так останется только темнота И больше никому не придется смотреть на все ужасные вещи, которые тут происходят.
Suddenly it was very dark and she saw dust and stones, but she had not heard any explosion. Внезапно наступила темнота, и обследуемая увидела клубы пыли и летящие камни, однако звука взрыва не было.
We're in this beach hut, it's dark, right? Завалились мы в этих пакгаузах. Темнота.
Well, it's - it's dark down there, and it's dark up here. Хорошо, это... Темнота повсюду и темнота прямо тут.
At last it is gone from sight but dark is yet to be upon us. наконец-тот оно полностью исчезло, но густая темнота еще не окутала нас.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
It gets dark whenever you leave the room. Когда ты выходишь из комнаты, в ней становится темно.
It will be dark soon, difficult to come back. Скоро вечер, темно будет возвращаться.
It was dark, and then all the blinds were pulled down. Было темно, все жалюзи были закрыты.
Watch out, it's dark and dangerous! Осторожно, тут темно и опасно!
It's not dark yet, but I don't want Josiah to miss the show. Еще не темно, но я не хочу, чтобы Джозая пропустил шоу.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
It's dark, but I like it. Он мрачный, но мне нравится.
If you really want the cure, you should know that Shane has an agenda, and it's a dark one. Если тебе правда нужно лекарство, то ты должен знать, что у Шейна есть план, и довольно мрачный.
A mighty small drop and a mighty dark plot. Довольно слабая надежда и довольно мрачный сюжет.
Recalling that terrible, dark day, I wish to start by expressing my profound sympathy with the people of the United States, who suffered so grievously as a result of that terrible atrocity. Вспоминая этот ужасный, мрачный день, я хочу вначале выразить мое глубокое сочувствие народу Соединенных Штатов Америки, пережившему такое тяжелое испытание в результате этого ужасающего злодеяния.
A little light on a dark day. Лучик света в мрачный день.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
I lived in shadows for so long, until the dark became my world. Я жил в тени так долго, что тьма стала моим миром.
It's dark where she is. Там, где она, тьма.
Even in the darkness, will not be dark to you. И даже тьма... не затмит тебя.
you know what, I figured dark meant "Moody" or "Bipolarise," worst. Да я думала, что "тьма" это, в худшем случае, "депрессия" или "вспыльчивость".
Full Dark, No Stars, published in November 2010, is a collection of four novellas by American author Stephen King, all dealing with the theme of retribution. «Тьма, - и больше ничего» (англ. Full Dark, No Stars, дословно: «Полная темнота, никаких звёзд») - сборник четырёх повестей американского писателя Стивена Кинга, опубликованный в США 9 ноября 2010.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире.
Like he always was: hook-nosed and dark. Такой же, горбоносый да черный.
Operation Dark Storm initiated. Операция "Черный Шторм" началась.
The Dark Knight has your back. Черный Рыцарь прикроет тебя.
The Dark One is gathering all armies to him. Черный Властелин собирает все войска вокруг себя.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
The villagers lock their doors tight against the dark. Жители деревень наглухо запирают засовы, когда стемнеет.
We raise the Kindred, and once it's dark, we lure the Horseman outside. Как только стемнеет, мы достаём Киндреда, выманиваем Всадника на улицу.
No, we need to wait until it's dark. Нет, мы будет ждать пока не стемнеет.
I waited till it was dark, and I walked up to the bathroom with her. Я подождал, пока стемнеет, и прошел с ней в туалет.
We'll wait until it's dark. Подождем, пока не стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
She said nothing of the dark magic that would turn you into a monster. Она сказала никакая чёрная магия не сможет превратить тебя в монстра.
It's seriously dark magic. Это серьёзная чёрная магия.
My dark magic, it's not strong enough. Моя чёрная магия недостаточно сильна.
Anyone? Don't forget, my dark magic is what saved your life. Не забывай, моя чёрная магия спасла тебе жизнь.
These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
Especially not those who travel near dark. Особенно тех, которые путешествуют, когда почти стемнело.
When it got dark, I took a walk around the block. Когда стемнело, я прогулялся по кварталу.
Say, don't you know it's almost dark. Слушай, ведь уже почти стемнело...
He was chained by the arm to a guard and by one leg to another guard because it was dark and it was allegedly necessary for security. За руку он был пристегнут наручниками к одному охраннику, а за ногу - к другому, поскольку уже стемнело и это якобы было нужно по соображениям безопасности.
And it was getting dark this one night, and then out of nowhere, this guy comes with a cart, И уже почти стемнело... как вдруг ниоткуда появляется парень с телегой, и он вот это продаёт.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
And your strength kept us through the dark and cold and bad times. Ваша сила вела нас сквозь мрак, и холод, и жуткие времена.
The night was filled with dark and cold When Sgt. Talbert, the story's told Той ночью холод был и мрак И Талберт, доблестный сержант...
In Pattani Province, police radio said Pattani's provincial capital fell dark after a bomb knocked out a power station. В провинции Паттани полицейское радио сообщило, что провинциальный административный центр погрузился во мрак после того, как бомба выбила электростанцию.
Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования.
Finally, she met him in the living room when the house was dark. Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was dark, very thin. Он был смуглый, очень худой.
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
Tall, dark and handsome. Высокий, смуглый и симпатичный.
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен.
The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними.
They're heading to the Dark Forest. Они направляются в Тёмный лес.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес.
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Kirby follows the star; it eventually transforms into its true form - Dark Nebula. Кирби спешит за звездой, которая в итоге превращается в свою истинную форму - Тёмную Туманность (англ. Dark Nebula).
Turn Off the Dark is currently the most expensive musical in Broadway history, costing an estimated $70 million. «Spider-Man: Turn Off the Dark» стал самым дорогим мюзиклом в истории Бродвея, с бюджетом более $70 млн.
Knuckles's family had split into two factions: the Brotherhood of Guardians and the Dark Legion. В это время Семья Наклза раскололась на две группы: Братство Стражей (англ. Brotherhood of Guardians) и Тёмный Легион (англ. Dark Legion).
The game Star Wars Jedi Knight: Dark Forces II is based on this engine, and its expansion, Star Wars Jedi Knight: Mysteries of the Sith, is based on a slightly updated version. Игра Jedi Knight: Dark Forces II базируется на этом движке, а её дополнение, Star Wars Jedi Knight: Mysteries of the Sith, использует слегка обновлённую версию этого движка.
Art Adams Frank Miller John Byrne Mike Mignola Paul Chadwick, Dave Gibbons, and Geof Darrow were also on the initial Dark Horse Legend launch tour. Арт Адамс Фрэнк Миллер Джон Бирн Майк Миньола Майк Оллред Пол Чедвик, Дэйв Гиббонс и Джоф Дэрроу выступили в качестве инициаторов тура по городам в честь открытия Dark Horse Legend.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
Moon Far Away By right acknowledged legends of the Russian dark scene, from the very north of Russia whose releases have awarded the project the title of the first domestic gothic band. Moon Far Away - по праву признанные легенды русской дарк сцены с самого севера России, чьи релизы закрепили за проектом звание первой отечественной готической группы.
A Spears representative commented that they were only aware of Dark doing music videos. Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео.
Baron Dark Voiced by: Philip L. Clarke The greedy and evil baron tried to seize the Lightstar crystal for himself, and caused it to break in two. Барон Дарк Жадный и злой барон пытался захватить Lightstar Crystal для себя, что привело к расколу его на две части.
He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается.
In 2003, Champion became the first Coldplay member to marry after becoming engaged to Marianne Dark, a teacher. Уилл стал первым членом Coldplay, который женился: в 2003 году его женой стала учитель Марианн Дарк.
Больше примеров...