Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
I want to change into my dark suit. Я пришел переодеться в темный костюм.
And she's got this very dark, hostile attitude. У нее темный, неприятный характер.
I need the deep, dark, savage tan. Я должен иметь глубокий, темный, дикий загар.
O dark spirit, will any of us die in the year to come? О, темный дух! Умрет ли кто-нибудь из нас в следующем году?
Our Dark Lord, who art in hell. Наш Темный Господин, сущий в аду.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
I say that the answer is: The dark. Я говорю: отгадка - темнота.
It's all dark in my head. Только темнота у меня в голове.
Light at night, dark during the day. Свет ночью, темнота днём.
In Lynch's films, darkness is really dark. В фильмах Линча темнота по-настоящему темна.
The word dark eventually evolved from the word deorc. Слово dark (темнота) было образовано от слова deorc.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
There was a witness but it was too dark. Там был свидетель, но было слишком темно.
It must have been dark last night because this is its door. Нет. Вечером было темно, так что это ее дверь.
It's too dark to track it. Слишком темно, чтобы следить за ним
'However dark it got, I'd turn around, and there they'd be'. Как бы темно не становилось, я всегда мог обернуться и увидеть их.
OK, sometimes when it's dark and I'm all alone, I think "What is Buffy wearing?" ОК, иногда когда темно и я один одинешенек, я думаю "Что сейчас на Баффи надето?"
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
This has been a very dark day in Chester's Mill. Это был очень мрачный день для Честерс Милл.
The whole dark spirit world is no joke. Мрачный мир духов это не шутка.
Since my country emerged in 1979 from a long, dark period of military dictatorship, democratic institutions have been subjected to harsh trials. В связи с тем, что в нашей стране длительный и мрачный период военной диктатуры закончился лишь в 1979 году, демократические институты подверглись суровым испытаниям.
Such a dark and horrible dream. Такой мрачный и ужасный сон.
Or do they just assume the ocean is just a dark, gloomy place that has nothing to offer? Почему люди боятся океана? Или им просто кажется, что океан такой тёмный, мрачный и не может ничего дать?
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Fear, peace, dark, light... one can't exist without the other. Страх, спокойствие, тьма, свет... одно не существует без другого.
Dark would've moved through the time tunnel everywhere! Тьма бы распространилась сквозь туннель времени - повсюду!
It's been dark, real dark. Это была тьма, настоящая тьма.
All is darkness, all is dark Сплошная тьма, одна темнота
It's grown so dark, it's pitch dark! Как стемнело, какая тьма!
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
The perseverance of a dark man brings good fortune. Потому что черный человек просит свою судьбу.
What is it - a dark object, a book of spells? Что же это - черный объект, книга заклинаний?
She had a dark sense of humor. Такой у неё черный юмор.
Dark coffee, three sugars. Черный кофе с тремя кусочками сахара.
Indonesian dark roast with... Черный, индонезийский, с...
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
Now let's rest... we'll get going again when it's dark. Теперь давай немного вздремнем... мы продолжим путь, когда стемнеет.
I suggest that you get moving before it gets dark. Предлагаю начать путь прежде чем стемнеет.
May I see the studio before it's dark? Могу я увидеть студию, перед тем как стемнеет?
When it's dark, we go in. Пойдем, когда стемнеет.
It's not safe Its going to be dark soon, Who knows who's out in this jungle? Скоро стемнеет и кто знает, кто там бродит в джунглях
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Jake accepts that dark magic is a part of me. Джейк понимает, что чёрная магия - часть меня.
And your dark magic almost ruined any chance we had of getting the crystal back. И твоя чёрная магия чуть не лишила нас шансов вернуть кристалл.
Cassie's dark magic comes from Balcoin. Да. Чёрная магия Кэсси происходит от Балкойна.
This dark night separates us, my love, And the dark, troubled steppe has come to lie between us. Тёмная ночь разделяет, любимая, нас, И тревожная, чёрная степь пролегла между нами.
These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
Say, don't you know it's almost dark. Слушай, ведь уже почти стемнело...
He was chained by the arm to a guard and by one leg to another guard because it was dark and it was allegedly necessary for security. За руку он был пристегнут наручниками к одному охраннику, а за ногу - к другому, поскольку уже стемнело и это якобы было нужно по соображениям безопасности.
Twilight and evening bell, and after that the dark, Стемнело, но звенел сюда сквозь сумрак колокол поющий.
It was dark out. Ведь на улице уже стемнело.
By now it was dark, but there was a full moon and Wager succeeded in finding the Santa Cruz at 2 a.m. Уже стемнело, но взошла полная луна и Уэйджер в два часа ночи продолжил поиски корабля «Санта-Крус» и захватил корабль.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
The woods are lovely dark and deep Лес дивен - мрак и глубина.
Well, there's dark and there's light in it. Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет.
'the hour and the minute when the world went dark. 'час и минута, когда мир окунулся во мрак.
Do you fear that dark abyss? Боишься кануть во мрак?
Finally, she met him in the living room when the house was dark. Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
The next person to walk in will be tall, dark and handsome. Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный.
Tall, dark and handsome. Высокий, смуглый и симпатичный.
[Screaming] Tall, dark, and mysterious? Высокий, смуглый и загадочный?
The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации.
You're tall... dark... well dressed... Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище!
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
No. Don't you want to see love return to the Dark Forest? Разве ты не хочешь, чтобы любовь вернулась в Тёмный лес?
You men know the dark forest? Вы знаете Тёмный Лес?
They're heading to the Dark Forest. Они направляются в Тёмный лес.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
The overall structure of the Perfect Dark network broadly resembles recent versions of Freenet, only with a heavier use of distributed hash tables. В целом структура сети Perfect Dark напоминает новейшие версии Freenet, но только с более интенсивным использованием распределённых хеш-таблиц.
Chris Drumm, 1993 Dark Tales & Light. Gothic Press, 1998 Dark Tales & Light (Тёмные сказки и светлые).
In his alternate devil form in Tekken 5: Dark Resurrection, instead of purple aura and skin, Jinpachi has a flaming aura, his skin is dark brown and yellow, and lava-like substance sprouts from all over his body. В его альтернативной демонической форме в Tekken 5: Dark Resurrection, вместо фиолетовой ауры и кожи тело Дзимпати окружает пылающий покров, кожа становится тёмно-коричневой с жёлтыми узорами, а из его тела образуется лавоподобное вещество.
Dark Horse Comics' Sean Cooke designed the TIE predator for Star Wars: Legacy (2006), set 130 years after the events of Star Wars, to appear both reminiscent of and more advanced than the original TIE fighter. Шон Кук из Dark Horse Comics разработал модель TIE predator'а для серии комиксов Star Wars: Legacy, события которой разворачиваются через 130 лет после событий «Новой надежды», которая напоминает изменённую и более продвинутую версию оригинального TIE Fighter'а.
The series was published by Dark Horse Comics beginning in 2001, with delays between the first six and the final two issues caused by Whedon's TV commitments, during which Moline illustrated Route 666 for CrossGen Comics. Издательство Dark Horse Comics начало выпускать серию в 2001 году, с перерывом между 6 и двумя последними выпусками в связи с тем, что Молин был занят работой над хоррор-комиксом Route 666 для издательства CrossGen Comics.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
Dark was born in Clydach, one of the Swansea valleys. Лиза Ли Дарк родилась в Клайдче, одной из долин Суонси.
Evan, Jimmy, Dark Mark, even Skully told me. Эван, Джимми, Дарк Марк, и даже Скалли мне говорил.
Baron Dark Voiced by: Philip L. Clarke The greedy and evil baron tried to seize the Lightstar crystal for himself, and caused it to break in two. Барон Дарк Жадный и злой барон пытался захватить Lightstar Crystal для себя, что привело к расколу его на две части.
The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth).
Dark steals certain artistic objects of value, works made by Satoshi's ancestors, because they contain dangerous magical properties. Дарк крадёт ценные произведения искусства, созданные предками Сатоси и обладающие опасными магическими свойствами.
Больше примеров...