| Lock up your daughters, boys and girls, the dark knight returns. | Приглядывайте за своими дочурками, мальчиками и девочками, пришёл темный рыцарь. |
| I mean, wherever it is you live, I keep imagining it's some dark corner in a place that everyone's forgotten. | Знаешь, где бы ты там сейчас ни жил, я постоянно представляю какой-то темный угол, в каком-то заброшенном месте. |
| 'Go for the dark forest, into there.' | "Заходи в темный лес, вот здесь." |
| What if I told you that the Republic was now under the control... of the dark lord of the Sith? | Что бы вы сказали, если бы я сообщил, что Республикой теперь управляет... темный владыка ситхов? |
| Wait, your father is the Dark One? | Погодите, твой отец что - Темный? |
| So, the dark definitely makes your hearing more sensitive. | А темнота действительно делает слух более чувствительным. |
| This cell was completely dark as it had neither a window facing outside nor artificial light. | В этой камере стоит полная темнота, поскольку в ней нет ни окна наружу, ни искусственного освещения. |
| Dark's nothing to me. | Темнота - ничто для меня. |
| In Lynch's films, darkness is really dark. | В фильмах Линча темнота по-настоящему темна. |
| The word dark eventually evolved from the word deorc. | Слово dark (темнота) было образовано от слова deorc. |
| Anyway, it was getting dark. | Во всяком случае, уже становится темно. |
| The place is so dark one can hardly see. | Здесь настолько темно, что с трудом можно что-либо разобрать. |
| Your little piece of heaven Turns to dark | В твоем маленьком раю стало темно. |
| Although the problem of overcrowding is not as acute in the lock-ups, the cells are dark, dank and dingy. | Хотя они не так переполнены, как тюрьмы, в их камерах темно, влажно и грязно. |
| It was cold and dark. | Было холодно и темно. |
| The dark little storage facility for forbidden alien tech, where this all began. | Мрачный складик для запрещённых инопланетных технологий, где всё и началось. |
| And while Peter Gabriel, he's, he's complex, dark, you know, interesting. | А Питер Гэбриэл, он... он сложный, мрачный, знаешь, интересный. |
| You're a dark man. | Мрачный, ты мрачный тип... |
| You got a dark turn of mind. | Мрачный у тебя ход мыслей. |
| The site's critical consensus reads, "Dark, complex and unforgettable, The Dark Knight succeeds not just as an entertaining comic book film, but as a richly thrilling crime saga." | В качестве консенсуса на сайте вынесены слова: «Мрачный, многозначный и незабываемый, "Тёмный рыцарь" удался не только как занимательная адаптация комикса, но и как щекочущая нервы криминальная сага». |
| He disappeared when the fortress went dark. | Он исчез, когда тьма поглотила Крепость. |
| Empty desire of dark shadows, fragments disintegrating in impatience and repression, | Бессмысленная страсть темных теней Тьма осколков мечущаяся в нетерпении и страхе |
| The Dark One... it's no longer tethered to the Crocodile. | Темный... тьма больше не связана с Крокодилом. |
| When you deal with dark, dark gets in you. | Когда имёёшь дёло с тьмой, тьма проникаёт и в тёбя. |
| Light and dark must have their reckoning. | Свет и тьма должны столкнуться. |
| This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. | Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире. |
| "Cuddy dark will waste his afternoon chasing conspiracy theories." | "Черный"Кадди" потратит полдня на теорию заговора." |
| Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. | Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой |
| She had a dark sense of humor. | Такой у неё черный юмор. |
| Dark suit, red tie. | Черный костюм, красный галстук. |
| I must get home before it gets dark. | Я должен вернуться домой раньше, чем стемнеет. |
| Or will be, when it gets dark. | Ну или будет, когда стемнеет. |
| Waited until it was dark. | Ждали, пока не стемнеет. |
| We need to build a stretcher for her, and we need to hoof it out of here before it gets dark. | Надо сделать ей носилки и начинать собираться, пока не стемнеет. |
| But my father said if you walk very slowly it will soon be dark... and no one will be able to see you if you go into our barn. | Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме. |
| 'Cause your dark magic isn't advanced enough. | Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита. |
| And you're too eager and too dark. | А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная. |
| The images of the surgery in the CD package are only a dark comedic visualization of the real theme of the album, which is my transformation. | Изображения хирурга в буклете CD всего лишь чёрная комедийная визуализация настоящей темы альбома, которой является моя трансформация». |
| You keep whining about how much you don't want your dark magic. I was doing you a favor. | Ты всё ноешь, что тебе не нужна твоя чёрная магия - я хотела оказать тебе услугу. |
| This sounds like it could be the result of a kind of potion-y, dark arts-related, maleficium type of situation. | Это похоже на результат вида зелья чёрная магия, некое злодеяние. |
| Tell him we have to search the whole house, im mediately before it gets dark. | Скажите ему, что надо обыскать весь дом, немедленно, пока не стемнело. |
| On your own. I got lost, and it got dark. | Я заблудился, и вокруг стемнело. |
| Then again, it was dark. | Тут раз, стемнело. |
| How can it be dark already? | А почему стемнело так рано? |
| I know, but you can't see the gates till it gets dark. | Мы не видим их, потому что еще не стемнело. |
| Am I unable to move that huge dark thing? | Мне не по силам убрать этот бескрайний мрак? |
| In Pattani Province, police radio said Pattani's provincial capital fell dark after a bomb knocked out a power station. | В провинции Паттани полицейское радио сообщило, что провинциальный административный центр погрузился во мрак после того, как бомба выбила электростанцию. |
| Every moment that has benighted your life and set you on your dark course... | Каждый момент, погрузивший во мрак вашу жизнь и обративший вас на темную сторону... |
| Do you fear that dark abyss? | Боишься кануть во мрак? |
| Finally, she met him in the living room when the house was dark. | Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак. |
| He was dark, very thin. | Он был смуглый, очень худой. |
| Tall, dark, and machine washable - well done, Emma. | Высокий, смуглый и в машинке стирать можно... молодец, Эмма. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. | Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации. |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. | Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Mighty archaic dark ambient woven by two Russian projects with field recordings, voices and acoustic instruments. | Могучий архаический dark ambient, сотканный двумя отечественными проектами из полевых записей, голосов и акустических инструментов. |
| Lead vocalist/guitarist Chad Kroeger has mentioned the song as his personal favorite from Dark Horse. | Вокалист/гитарист Чед Крюгер отметил песню как свою любимую на Dark Horse. |
| In 1989 the Smashing Pumpkins made their first appearance on record with the compilation album Light Into Dark, which featured several Chicago alternative bands. | В 1989 году записи группы впервые появляются на альбоме - компиляции под названием Light Into Dark, на котором также отметились несколько альтернативных чикагских групп. |
| Following a dream by group member Joseph Bruce in which "spirits in a traveling carnival appeared to him", Insane Clown Posse created the mythology of the Dark Carnival. | После мечты члена Insane Clown Posse Violent J, у которого появились идеи насчёт «тёмного карнавала», Insane Clown Posse создал мифологию Dark Carnival. |
| In the 1999 miniseries Batman: Dark Victory, the Hangman sneaks onto the roof of Police Headquarters and turns the Bat-Signal on to lure then-recently appointed Commissioner Gordon to the roof and try to kill him, but is thwarted when Two-Face cuts Gordon down. | В 1999 году в мини-серии Batman: Dark Victory, «Палач» пробирается на крышу полицейского штаба и превращает «Бэт-Сигнал», чтобы заманить тогдашнего назначенного Комиссара Гордона на крышу и попытаться убить его, но её прервали, когда Двуликий режет Гордона. |
| Moon Far Away By right acknowledged legends of the Russian dark scene, from the very north of Russia whose releases have awarded the project the title of the first domestic gothic band. | Moon Far Away - по праву признанные легенды русской дарк сцены с самого севера России, чьи релизы закрепили за проектом звание первой отечественной готической группы. |
| "Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. | Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой. |
| As the family prepares to argue over the jug, the Moon Man, the eccentric Oswald Dark, destroys it. | Пока члены семьи спорят об обладании кувшином, ненормальный Освальд Дарк уничтожает его. |
| Normal mode puts the player into the story of the game, where they must recover the golden axe from Dark Guld. | Обычный режим погружает игрока в историю сказочного средневекового мира, в котором главным героям предстоит вернуть свой золотой топор из рук злодея по имени Дарк Гульд. |
| When Dark was going to kiss Riku, Dark turned back to Daisuke. | Когда Дарк случайно поцеловал Рику, он на секунду превратился в Дайсукэ. |