Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
Thus, my prospects seemed only a long, dark corridor without an end. Таким образом, мои перспективы выглядят как длинный темный коридор, не имеющий конца.
The Dark Lord, Satan, Beelzebub, Темный Властелин, Сатана, Вельзевул,
The Dark Carnival is a concept of the afterlife in which souls are sent to a form of limbo while waiting to be sent to heaven or hell based on their individual actions. Темный Карнавал является концепцией загробной жизни, в котором души направляются в форме неопределенности, в то время как ожидается отправление или на небеса или в ад, в зависимости от их поступков.
You're the bloody dark one. Ты Темный, черт возьми.
They're heading to the Dark Forest. Они направляются в Темный Лес.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
It's all dark in my head. Только темнота у меня в голове.
You and me and a dark hole. Ты, я и темнота внизу.
I'm not afraid of the dark! Мне не страшна темнота!
Hotch: The dark is his signature, Темнота - его подпись.
What's that? That's just dark 'cause I'm at the end. Это просто темнота, потому что дошли до конца.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
In my defense, it was dark and he was a very pretty guy. В свою защиту могу сказать, что было темно, а парень был очень симпатичный.
It's getting late and dark outside Уже поздно и за окном темно
It was too dark. Так темно же было.
And, by law, there has to be a conventional sign next to them, saying the same thing for when it's dark and not windy. И по закону, радом с ними должны стоять дублирующие обычные знаки на случай, если будет темно или не ветрено.
What do you mean, you couldn't find it? I'm sorry. It's dark in here, and, you know, we... Знаешь, тут темно... и я, знаешь ли, мы давно этим не занимались.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
I cannot help but express once again my heartfelt sympathy to all those who lost family members or friends during this dark period in our history. Я не могут не выразить вновь моего глубочайшего сочувствия всем тем, что потерял членов семьи или друзей в этот мрачный период нашей истории.
And if they are, Could they experience a dark and terrible one, Like your Mr. И если есть, способны ли они испытать мрачный и страшный опыт, как мистер Мейсон?
He's no household name, yet Bretter's dark and ominous score has... set the tone for this gruesome juggernaut. Его имя пока не столь известное, но его мрачный и зловещий саундтрек. задал тон этому жуткому сериалу.
The Pakistani Government and people, which had passed through a dark period of martial law and censorship, were only too aware of the importance of a free press and of the freedom of expression, as established in the Charter and also in the Pakistani Constitution. Правительство и народ Пакистана, познавшие мрачный период военного режима и цензуры, целиком сознают важность свободы печати, гарантирующей свободу слова в том виде, в каком она провозглашена в Уставе и в Конституции Пакистана.
The website's consensus reads, "Dark and brooding, but also confusing and contrived, Emerald City is the Game of Thrones/Wizard of Oz mashup nobody asked for." Критический консенсус сайта гласит: «Тёмный и мрачный, но также запутанный и надуманный "Изумрудный город" является смесью "Игры престолов" и "Волшебника страны Оз", о которой никто не просил».
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Well - you've seen the dark coming - people disappearing, things going blank. Ну... Ты же видел, тьма наступает... исчезают люди и вещи.
Good night my baby You'll be sleeping While I pray The dark is fading I'll return When you awake And I can see the stars By the light of day Спокойной ночи моя крошка Ты будешь спать А я - молиться Тьма отступит И я вернусь Когда ты встанешь Я смогу увидеть звезды Под светом дня
His 1956 novel The Dark of Summer was set in the Faroe Islands during the war years. Его роман «Тьма лета», вышедший в 1956 году, посвящён Фарерским островам в годы войны.
It's dark where the sun used to be. Там где было солнце, страшная тьма.
If today's conservative political forces remain in power, the dark, dangerous, and ignorant past is where England - and other Western countries - risks returning. Если сегодняшние консервативные политические силы останутся у власти, то существует риск того, что тьма, опасность и невежественное прошлое вернется в Англию и другие западные страны.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
"Cuddy dark will waste his afternoon chasing conspiracy theories." "Черный"Кадди" потратит полдня на теорию заговора."
We need to enhance regional mechanisms that will allow peace and stability to return to Africa, so that the dark continent can finally play its rightful role in the family of nations. Нам необходимо укреплять региональные механизмы, которые позволят вернуть мир и стабильность на землю Африки, с тем чтобы «черный континент» стал наконец играть свою полноправную роль в семье наций.
The day a man such as yourself is given a position of this importance is a dark day indeed. День, когда такому человеку, как вы доверили столь важный пост воистину черный день.
Indonesian dark roast with... Черный, индонезийский, с...
The Dark Web has much better margins. Черный интернет-рынок гораздо прибыльнее.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
His Majesty has asked me to take you both to the capital city, but it'll be dark soon. Государь поручил мне доставить вас обоих в Сораболь, но уже скоро стемнеет.
No, I'll have the gardener take it back after it's dark. Нет, садовник отвезет ее обратно, когда стемнеет.
Soon be dark anyhow. Да по-любому скоро стемнеет.
We better hurry, it'll be dark soon. Скорей, а то стемнеет.
Soon as it gets dark, we'll send a man back, but if he runs into anything, we're turning back. Как только стемнеет, отправим назад человека, Если увидит кого-нибудь, мы разворачиваемся.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
You have dark magic, Cassie Blake. В тебе есть чёрная магия, Кэсси Блейк.
Have a little bit of a dark period in your 50s and then flourish again in your 60s. В пятьдесят будет небольшая чёрная полоса, а в 60 - опять ягодка.
You keep whining about how much you don't want your dark magic. I was doing you a favor. Ты всё ноешь, что тебе не нужна твоя чёрная магия - я хотела оказать тебе услугу.
And yet, a dark cloud had crossed the Moon. И всё же, чёрная туча на луну уже набежала.
This course of events was chronicled in his "false novel," Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time). Описал историю королевства в произведении «Negra espalda del tiempo» («Чёрная спина времени»).
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
We need to get the boat back before it gets dark. Нужно вернуть лодку, пока не стемнело.
When it became dark, they heard shooting and screaming from the village. Когда стемнело, они услышали стрельбу и крики жителей деревни.
It is dark, and I am tired of being alone! Уже стемнело, я устала быть в одиночестве!
Dr. Bishop, it's almost dark, and there's still no sign of either of them. Доктор Бишоп, уже почти стемнело, о детях до сих пор ничего неизвестно.
And it was getting dark this one night, and then out of nowhere, this guy comes with a cart, И уже почти стемнело... как вдруг ниоткуда появляется парень с телегой, и он вот это продаёт.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
Am I unable to move that huge dark thing? Мне не по силам убрать этот бескрайний мрак?
Reaching a fever pitch And it's bringing me out the dark Доводит меня до беспамятства, и это ввергает меня во мрак...
He gave us the address of Dark Pink. Это он отправил нас в "Розовый Мрак".
The narrator tells of his environment: a dark, decaying castle amid an "endless forest" of high trees that block out the light from the sun. В его окружение мрак и «бесконечный лес» высоких деревьев, что не пропускает солнечный свет.
Blind is his love and best befits the dark. Любовь его слепа. Ей больше мрак подходит.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was dark, very thin. Он был смуглый, очень худой.
tall, dark, and bionic. Высокий, смуглый и бионический.
[Screaming] Tall, dark, and mysterious? Высокий, смуглый и загадочный?
You're tall... dark... well dressed... Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище!
He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними.
We can't take her through this Evil Dark Forest. Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес!
They're heading to the Dark Forest. Они идут в тёмный лес.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Eternal Champions: Challenge from the Dark Side was noted for its impressive use of the system's hardware as well as its violent content. Игра Eternal Champions: Challenge from the Dark Side была отмечена критиками за «впечатляющее» использование аппаратного обеспечения системы, а также за её жестокое содержимое.
Each of the six Joker's Cards relate to a specific character - an entity of the Dark Carnival - that tries to "save the human soul" by showing the wicked inside of one's self. Каждая из шести джокер карт относятся к специфике - субъекту Dark Carnival - что пытается «спасти человеческие души», показав злое внутри самого себя.
In his alternate devil form in Tekken 5: Dark Resurrection, instead of purple aura and skin, Jinpachi has a flaming aura, his skin is dark brown and yellow, and lava-like substance sprouts from all over his body. В его альтернативной демонической форме в Tekken 5: Dark Resurrection, вместо фиолетовой ауры и кожи тело Дзимпати окружает пылающий покров, кожа становится тёмно-коричневой с жёлтыми узорами, а из его тела образуется лавоподобное вещество.
In 1973, as Thomas' work continued to attract interest, he took on mixing duties with Pink Floyd for their The Dark Side of the Moon album. В 1973 году, когда Томас работал со всё более нарастающим интересом, он получил предложение от группы Pink Floyd принять участие в сведении (микшировании) их альбома The Dark Side of the Moon.
Critically acclaimed, The Sandman was one of the first few graphic novels ever to be on the New York Times Best Seller list, along with Maus, Watchmen and The Dark Knight Returns. Приветствуемый критиками, The Sandman был единственным комиксом, получившим премию World Fantasy Award, а также одним из нескольких комиксов вошедших в список бестселлеров New York Times вслед за Watchmen и The Dark Knight Returns.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
Think of it as eBay for narcotics on the dark net. Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете.
Dark was born in Clydach, one of the Swansea valleys. Лиза Ли Дарк родилась в Клайдче, одной из долин Суонси.
Evan, Jimmy, Dark Mark, even Skully told me. Эван, Джимми, Дарк Марк, и даже Скалли мне говорил.
Walter Dark was the executive producer, and Gregory Dark produced, directed, and co-wrote with Platinum Fire. Уолтер Дарк был исполнительным продюсером, а Грегори Дарк - продюсером, режиссёром и сыенаристом в соавторстве с Platinum Fire.
Darhk has gone, well, dark ever since Machin attacked his family. Дарк залёг на дно с того дня, как Машин напал на его семью.
Больше примеров...