| And there's always this dark, thick rain. | И всегда идет такой темный, густой дождь. |
| "The first dark spirit awaits entry into your world." | "Первый темный дух выжидает момент, чтобы вступить в ваш мир". |
| When are you going to learn not to interfere in Dark Fae business? | Когда вы научитесь не вмешиваться в бизнес Темный Фэйри? |
| A dark wind, with eyes? | Темный ветер с глазами? |
| Let's have it, Dark One. | Давай же, Темный. |
| The dark is the absence of Photons... that's it. | Темнота - это отсутствие фотонов... вот и всё |
| Have you done the reverse thing, going to the restaurant where it's completely dark? | Вы пробовали убрать свое зрение, сходить в ресторан, где полная темнота? |
| Because of you, I like the dark. | Из-за тебя мне нравится темнота. |
| A-After that, it's all... dark. | После этого все... темнота. |
| Dark's nothing to me. | Темнота - ничто для меня. |
| By the time we've learnt your rules it'll be dark. | Пока мы выучим эти твои правила, будет уже темно. |
| When you came in now it's dark outside. | Когда вы вошли сейчас там было темно. |
| It was so dark, I couldn't see and not until I'd hit them and not even then did I realize what I'd done. | Было так темно, Я не видела ничего ни до ни после, и не поняла, что случилось. |
| Have you ever been to one of those - there's one in Berlin I went to - restaurants where it's completely dark? | А вы никогда не бывали в... Такое есть в Берлине, я заходил, - ресторан, где совершенно темно. |
| It was so dark last night that we didn't notice we're surrounded by cherry blossom trees. | Вчера ночью было так темно, что и не заметили, что спали в прекрасном саду из сакуры |
| That's a dark world, professor. | Ну и мрачный мир, профессор. |
| Many intellectuals shared this dark anti-globalization vision, and policymakers in much of the East were not far behind. | Многие интеллектуалы разделяли этот мрачный антиглобалистический взгляд, и мнения политиков в большинстве стран Востока не сильно отличались от этого. |
| A mighty small drop and a mighty dark plot. | Довольно слабая надежда и довольно мрачный сюжет. |
| And if they are, Could they experience a dark and terrible one, Like your Mr. | И если есть, способны ли они испытать мрачный и страшный опыт, как мистер Мейсон? |
| Since 25 March 2004, our country, Côte d'Ivoire, has been going through another dark period of its history, marked by violent and bloody demonstrations which have resulted in many deaths, injuries and missing persons. | Начиная с 25 марта 2004 года наша страна - Кот-д'Ивуар - переживает мрачный период в своей истории, ознаменовавшейся насильственными и кровавыми событиями, приведшими к гибели многих людей и к большому числу раненых и пропавших без вести. |
| It's dark where she is. | Там, где она, тьма. |
| Lost in oblivion... dark and silent and complete. | Полное самозабвение, тьма, тишина и полноценность. |
| When light and dark collide, - our salvation is at hand. | Когда столкнутся свет и тьма, наше спасение будет близко . |
| It was dark, and it began to get to me. | Стало темно, и тьма начала завладевать мной. |
| This led to bigger roles in Solarbabies (1986), Streets of Gold (1986), and Kathryn Bigelow's cult vampire movie Near Dark (1987), with Pasdar in the lead role of Caleb Colton. | В дальнейшем играл в таких фильмах как «Дети солнца» (1986), «Улицы из золота» (1986), и культовом фильме Кэтрин Бигелоу про вампиров «Почти полная тьма» (1987), в котором Эдриан Пасдар сыграл главную роль Кайлеба Колтона. |
| Maybe I have a dark sense of humor. | Может быть, у меня есть черный юмор. |
| This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. | Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире. |
| The plant is close to residential areas; local people complain about dark smoke and noxious smells from the plant whose toxic emissions hang in the stagnant air. | Предприятие расположено в непосредственной близости от жилых кварталов; местные жители жалуются на то, что над этим предприятием, с которого происходят выбросы токсичных веществ, неподвижно висит черный дым и с него доносится неприятный запах. |
| You've heard of the Dark Internet, I assume? | Надеюсь, ты слышала про Черный Интернет? |
| Sometimes you have to take a dark path. | Иногда стоит свернуть на такой, темный, черный. |
| As soon as it gets dark, we go in. | Как только стемнеет, мы выходим. |
| And you need to get out of here before dark. | И ты тоже должен выбираться, прежде чем стемнеет. |
| As soon as it gets dark, I'm back on the hunt So I can stay ahead of my sister. | Как только стемнеет, я вновь выйду на охоту, чтобы быть на шаг впереди моей сестры. |
| Okay, it'll be dark soon. | Итак, скоро стемнеет. |
| It'll be dark before you get home. | Ты доберешься домой, только когда стемнеет. |
| 'Cause your dark magic isn't advanced enough. | Потому что твоя чёрная магия недостаточно развита. |
| She said nothing of the dark magic that would turn you into a monster. | Она сказала никакая чёрная магия не сможет превратить тебя в монстра. |
| And you're too eager and too dark. | А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная. |
| It's seriously dark magic. | Это серьёзная чёрная магия. |
| I think this is a dark time in my life, But I have faith that heavenly father has a plan, That I'll see kathy again. | Думаю это чёрная полоса в моей жизни, но я верю, что у отца небесного есть план, что я вновь увижу Кэтти. |
| Will, let's go before it gets dark. | Уилл, пора сматываться отсюда, пока не стемнело. |
| Let's get you home before it gets dark. | Отвезём тебя домой, пока не стемнело. |
| He was chained by the arm to a guard and by one leg to another guard because it was dark and it was allegedly necessary for security. | За руку он был пристегнут наручниками к одному охраннику, а за ногу - к другому, поскольку уже стемнело и это якобы было нужно по соображениям безопасности. |
| I GIVE HER AEW DRINKS AND BROUGHT HER HERE WHEN IT WAS DARK. | Я ее напоила и привела сюда, когда стемнело. |
| It's not dark. | Да ничего не стемнело. |
| A way to find the light within the dark. | Смогла найти путь к свету сквозь мрак. |
| Well, there's dark and there's light in it. | Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет. |
| You could easily tumble down into someplace very dark... and very hard to escape. | Ты можешь скатиться во мрак откуда не выбраться. |
| 'the hour and the minute when the world went dark. | 'час и минута, когда мир окунулся во мрак. |
| Finally, she met him in the living room when the house was dark. | Комната, в которой он очнулся, погружена во мрак. |
| He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. | Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. |
| One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. | Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| [Screaming] Tall, dark, and mysterious? | Высокий, смуглый и загадочный? |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они направляются в Тёмный лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| He also compared riffs in "The Dark Eternal Night" to the band Pantera. | Он также сравнил риффы в «The Dark Eternal Night» с группой Pantera. |
| Dark Days was released in spring 2002. | «Dark Days» был выпущен весной 2002 года. |
| Mark and Rick del Castillo were honored of being two of only about six musicians worldwide to launch the Gibson Dark Fire guitar. | Марк и Рик дель Кастильо вошли в число шести музыкантов планеты, участвовавших в презентации гитары Gibson Dark Fire. |
| Dark Horse's Dark Empire introduces both the droid-piloted TIE/D and the TIE crawler "century tank". | Серия комиксов Dark Horse Dark Empire показывает как пилотируемые дроидами TIE/D, так и «танки столетия» TIE crawler'ы. |
| Classics Custom Dark - These B10 cymbals result darker and more complex in tone compared to the regular Classics Customs due to their finishing, deep hammering and additional lathing. | Classics Custom Dark - эти тарелки из сплава B10 обладают более сложным и низким звучанием в сравнении с обычными "Classics Customs" благодаря их покрытию, глубокой ковке и дополнительной обработке. |
| The main character is charged to find the Arms of Light, rescue the princess and his own father, and stop Dark Sol. | Главный герой отправляется в путешествие, чтобы найти Артефакты Света, спасти принцессу и своего отца и остановить Дарк Сола. |
| What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? | Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом? |
| "Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. | Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой. |
| As this happens, the characters' abilities fluctuate, causing violent "rage" outbreaks that are actually the feelings of Dark Kahn being infused in the characters from afar. | При этом способности персонажей колеблются, вызывая сильные вспышки «гнева», которые фактически являются чувствами Дарк Кана, проявляющимися в персонажах. |
| Commander Dark informed the team that he was under the order of Commander Germain Katanga, the officer in charge of military operations in the south of Bunia. | Командир Дарк сообщил группе, что подчиняется командиру Жермену Катанге, который руководит военными операциями на юге Буниа. |