| Chango's dark spirit... has been awakened. | Чанго, темный дух... был пробужден. |
| You're harboring a deep, dark secret, aren't you? | Вы храните в себе большой темный секрет, верно? |
| My dark passenger is like a trapped coal miner, always tapping, always letting me know it's still in there, still alive. | Мой темный попутчик как заваленный в забое шахтер, всё время стучит, давая мне знать, что он еще здесь,... еще жив. |
| The Dark Lord has taken on various forms over the centuries, but always by choice. | Веками Темный Лорд принимал разные обличья, но всегда по своему собственному выбору. |
| Hello, dark angel. | Привет, темный ангел. |
| And when it goes completely dark, the Library is dead. | И когда наступит полная темнота, Библиотека умрет. |
| I'm not afraid of the dark! | Мне не страшна темнота! |
| You see, intergalactic space is completely dark, pitch dark. | Но как вы видите, в межгалактическом пространстве - абсолютная темнота. |
| In Lynch's films, darkness is really dark. | В фильмах Линча темнота по-настоящему темна. |
| I mean, we're going to experience a whole new kind of dark. | В смысле, там мы поймем, что такое настоящая темнота. |
| All I know is that it's dark and my baby's just crying. | Знаю только, что было темно, и мой ребёнок плакал. |
| At night, when it's cold and dark. | Ночью,... когда будет холодно и темно. |
| Was it still dark when you brought us home last night? | Было ещё темно, когда вчера ты привезла меня домой? |
| What's more useful, the sun or the moon? The moon, of course, it shines when it's dark, but the sun only shines when there's light. | Что полезнее, Солнце или Луна? Конечно же Луна, она светит, когда темно, а Солнце светит только когда светло. |
| I like when it's dark. | Я люблю, когда темно. |
| Look, this is a dark day in Berlin Station. | Послушайте, это мрачный день для берлинского отдела. |
| However, by February 2013, Del Rey had started work on an album saying, It's a little more stripped down but still cinematic and dark. | Тем не менее в феврале 2013 года Дель Рей начала работу над альбомом, сказав: «Он немного более упрощённый, но всё ещё кинематографический и мрачный. |
| You got a dark turn of mind. | Мрачный у тебя ход мыслей. |
| It's been a cold, dark year. | Год был холодный и мрачный. |
| Or do they just assume the ocean is just a dark, gloomy place that has nothing to offer? | Почему люди боятся океана? Или им просто кажется, что океан такой тёмный, мрачный и не может ничего дать? |
| Day and night, light and dark in perfect harmony. | День и ночь, свет и тьма в идеальной гармонии. |
| He told you he was hiding something dark inside, Chloe! | Он же говорил, что у него внутри какая-то тьма, Хлоя! |
| [Thunder] There is light and dark in them all. | В них всех есть как свет, так и тьма. |
| Just the dark and the cold. | Только тьма и холод. |
| In a few days' time, this ship will go dark! | В течении нескольких дней... Тьма поглотит корабль |
| The recent conflict in Lebanon added another dark spot to the picture. | Недавний конфликт в Ливане добавил еще один черный мазок к этой картине. |
| This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. | Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире. |
| What is it - a dark object, a book of spells? | Что же это - черный объект, книга заклинаний? |
| You've heard of the Dark Internet, I assume? | Надеюсь, ты слышала про Черный Интернет? |
| The fruit, known as a peppercorn when dried, is a small drupe five millimetres in diameter, dark red when fully mature, containing a single seed. | Незрелые высушенные плоды дают пряный продукт - черный перец. Путем отделения от зрелых плодов околоплодника получают другую пряность - белый перец. |
| I suggest that you get moving before it gets dark. | Предлагаю начать путь прежде чем стемнеет. |
| When it gets dark, crawl and swim. | Когда стемнеет, вылезают и плавают. |
| It will be dark in no time, anyway. | Всё равно скоро стемнеет. |
| Waiting for it to get dark. | Ждем, когда стемнеет. |
| When it's dark, we can go home. | Как стемнеет, пойдем домой. |
| And you're too eager and too dark. | А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная. |
| You keep whining about how much you don't want your dark magic. I was doing you a favor. | Ты всё ноешь, что тебе не нужна твоя чёрная магия - я хотела оказать тебе услугу. |
| And a dark cloud descends. | И опустилась чёрная туча. |
| Let Yad Vashem inspire us to keep striving, as long as the darkest dark stalks the face of the earth. | Пусть Яд ва-Шем вдохновляет нас на продолжение этой борьбы, покуда самая чёрная тьма крадётся по земле». |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| When it got dark, I took a walk around the block. | Когда стемнело, я прогулялся по кварталу. |
| You better run along home before it gets too dark. | Вам лучше поехать домой, пока не стемнело. |
| It's dark, so I'm scared. | Уже стемнело, мне стало страшно. |
| It's dark out and he's alone, I don't like it. | Уже стемнело, он один - не нравится мне это. |
| Way after it got dark. | И даже когда стемнело. |
| Heinous and murderous acts of terrorism serve only the purposes of those who want to destabilize society and usher in a dark age for our world. | Отвратительные и преступные акты терроризма служат только интересам тех, чья цель - дестабилизировать мир и общество и погрузить нас во мрак. |
| And your strength kept us through the dark and cold and bad times. | Ваша сила вела нас сквозь мрак, и холод, и жуткие времена. |
| The woods are lovely dark and deep | Лес дивен - мрак и глубина. |
| As the soul seeks the dark, so does the flame. | Как душа ищет мрак, так же ищет и пламя. |
| The world I live in is dark. | Мой мир погрузился во мрак. |
| The main one, the dark one, the American. | Самый главный, смуглый такой. Американец. |
| tall, dark, and bionic. | Высокий, смуглый и бионический. |
| Tall, dark and handsome. | Высокий, смуглый и симпатичный. |
| Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. | На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен. |
| He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. | Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| She escaped the castle, into the Dark Forest. | Она убежала из замка в Тёмный Лес. |
| We can't take her through this Evil Dark Forest. | Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес! |
| They're heading to the Dark Forest. | Они направляются в Тёмный лес. |
| Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? | Тёмный лес в глухую полночь? |
| After his appearance in Secret Invasion, he joins the Dark Avengers as Captain Marvel. | После значительного участия в Secret Invasion появился в серии Dark Avengers, где использовал имя Капитан Марвел (англ. Captain Marvel). |
| Dawn of Ashes' final shows were at Dark Munich Festival in April, followed by two shows in the US - Los Angeles and New York City. | Последний концерт Dawn Of Ashes состоялся на музыкальном фестивале "Dark Munich Festival" в Апреле; ещё два концерта были даны в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке. |
| Star Wars: The Force Unleashed is an unfinished multimedia project developed by LucasArts along with Dark Horse Comics, Lego, Hasbro, and Del Rey Books. | Star Wars: The Force Unleashed - медиапроект во вселенной Звёздных войн, разработанный LucasArts в сотрудничестве с Dark Horse Comics, LEGO, Hasbro и Del Rey Books. |
| Many years later, having worked as editor on Mariano's film, Caruncula, he mentioned that he was working on a script called Dark Waters and he and Mariano began to work on it together. | Много лет спустя, работая монтажёром на другом фильме Мариано (Caruncula), он Барк упомянул, что работает над сценарием, который он назвал «Тёмные воды» (Dark Waters) и Мариано предложил вместе написать этот сценарий, что и было сделано. |
| Each level is completed by undertaking a mission, and each mission is labeled "Hero," "Dark," or "Normal." | Прохождение уровней завершается после выполнения миссий, которые поделены на три категории: «Нёго», «Dark» и «Normal». |
| In 1998 Dark signed her first solo recording contract, valued at £5 million. | В 1998 году Дарк подписала свой первый контракт на запись соло, стоимостью 5 миллионов фунтов стерлингов. |
| Evan, Jimmy, Dark Mark, even Skully told me. | Эван, Джимми, Дарк Марк, и даже Скалли мне говорил. |
| He calls himself "The Count of Beauty" or "Dark Adonis", but Laharl and others refer to him simply as "Mid Boss", much to his chagrin. | Он назвал себя «Дарк Адонис», но Лахарл и все остальные называют его просто Мид Босс, на что тот сильно обижается. |
| The film was produced by the Dark Brothers, who featured the slogan "Purveyors of Fine Filth." | Фильм был спродюсирован братьями Дарк, которые озвучили слоган «поставщики изысканной грязи» (англ. Purveyors of Fine Filth). |
| Strike and Dark Star roll call. | "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка. |