| He is tall, dark, intense, mysterious... | Высокий, темный, сильный, загадочный... |
| This is the first dark one, the original, the one from whom all the evil that followed was born. | Это - первый Темный, тот, с кого все началось, тот, кто породил все последующее зло. |
| You expect me to believe that the Dark One has found love? | Ты думаешь, я поверю в то, что Темный нашел любовь? |
| But there is a man... dark. | Но есть мужчина... темный. |
| Dark One, I summon thee! | Темный, я призываю тебя! |
| Hotch: The dark is his signature, | Темнота - его подпись. |
| Because it's all too dark | Ведь здесь такая темнота... |
| You see, intergalactic space is completely dark, pitch dark. | Но как вы видите, в межгалактическом пространстве - абсолютная темнота. |
| What hast that to do with it being dark? | При чем тут темнота? |
| The word dark eventually evolved from the word deorc. | Слово dark (темнота) было образовано от слова deorc. |
| You know, it was dark, and the man was far away. | Темно было, а он стоял неблизко. |
| Things seem bad because it's dark and rainy and Fiona's father hired a sleazy hitman to whack you. | Все кажется таким мрачным, потому, что сейчас темно и дождливо и отец Фионы нанял подлого киллера, чтобы замочить тебя. |
| It was dark, my hood was up. | Было темно и на мне был капюшон. |
| Well, if I was only out a few minutes, how come it's already dark out? | Если я отключился на пару минут, почему уже так темно? |
| That's dark even for the Dark One. | Темно даже для Темного. |
| The sound of the sea enters the room, dark and slow. | Шум моря наполнял комнату, мрачный и медлительный. |
| This has been a very dark day in Chester's Mill. | Это был очень мрачный день для Честерс Милл. |
| A dark, vast conspiracy that may just go all the way to the top. | Мрачный, грандиозный заговор, который может вести на самый верх. |
| It's been a dark semester. | Это мыл мрачный семестр. |
| I think it's dark and it works. | И мне нравится мрачный силуэт. |
| Light, dark, the collective unconscious. | Свет, тьма, коллективное бессознательное. |
| So cold and dark, fire is coming, the endless flames. | Холод и тьма, но грядёт огонь, бесконечное пламя. |
| Just the dark and the cold. | Только тьма и холод. |
| Light and dark must have their reckoning. | Свет и тьма должны столкнуться. |
| The Dark will test you. | Тьма будет испытывать тебя. |
| The dark void that I existed in... before I had a body. | Черный вакуум, где я была... прежде, чем оказалась в теле. |
| How about you backin' up, dark fella? | Почему бы тебе не отвалить, черный дружочек? |
| No dark sarcasm in the classroom | Черный юмор в школьных классах... |
| Sometimes you have to take a dark path. | Иногда стоит свернуть на такой, темный, черный. |
| Indonesian dark roast with... | Черный, индонезийский, с... |
| I must get home before it gets dark. | Я должен вернуться домой раньше, чем стемнеет. |
| We won't get there before dark. | Пока мы туда доберемся, уже стемнеет. |
| We'll wait here until dark. | Мы подождем, пока не стемнеет. |
| Once it gets dark, we double back. | Как стемнеет, пойдем по своим следам. |
| We better hurry, it'll be dark soon. | Скорей, а то стемнеет. |
| Cassie and her dark magic. | Кэсси и её чёрная магия. |
| And a dark cloud descends. | И опустилась чёрная туча. |
| Jake said Francis Balcoin was as evil as they come, that he passed dark power from generation to generation. | Джейк сказал, что Фрэнсис Балкойн был воплощением зла, и его чёрная магия передавалась из поколения в поколение. |
| Just a Kiss (2002) is a dark comedy and the first feature film directed by actor-turned-filmmaker Fisher Stevens. | «Всего лишь поцелуй» (англ. Just a Kiss) - чёрная комедия 2002 года режиссёра Фишера Стивенса. |
| These are the dark pools where global supply chains begin - the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
| It's not even dark outside yet. | На улице ещё даже не стемнело. |
| It's dark already, and everyone sees that we are sitting in the central lodge, that is, we are the coolest, and all the girls see, and... | Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и... |
| It was dark, and everyone sees that we are sitting in the central box, ie, we are the most steep, and the girls all they see, and... | Уже стемнело, и все видят, что мы сидим в центральной ложе, то есть, мы самые крутые, и девушки все видят, и... |
| Way after it got dark. | И даже когда стемнело. |
| It's grown so dark, it's pitch dark! | Как стемнело, какая тьма! |
| Not one of us moving, not even when the room went dark. | Никто не шевелился. даже когда комната погрузилась в мрак. |
| A way to find the light within the dark. | Смогла найти путь к свету сквозь мрак. |
| That the last image... he got before plunging into the dark. | Это последнее что он видел перед погружением во мрак. |
| It said "dark". | Она сказала "мрак". |
| Every moment that has benighted your life and set you on your dark course... | Каждый момент, погрузивший во мрак вашу жизнь и обративший вас на темную сторону... |
| The next person to walk in will be tall, dark and handsome. | Следующий, кто сюда войдёт будет высокий, смуглый и симпатичный. |
| [Screaming] Tall, dark, and mysterious? | Высокий, смуглый и загадочный? |
| If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. | Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет. |
| You're tall... dark... well dressed... | Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище! |
| His hair is dark brown; his eyes are dark brown; he is strongly built; his complexion is light brown; and he may have a light brown mustache. | Волосы - темно-коричневые; глаза - темно-карие; крепкого телосложения; цвет лица - смуглый; может носить светло-каштановые усы. |
| He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| You men know the dark forest? | Вы знаете Тёмный Лес? |
| He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. | Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы. |
| They're heading to the Dark Forest. | Они идут в тёмный лес. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| Dark Lady debuted on the Billboard 200 at #191 in early June 1974. | Dark Lady дебютировал в Billboard 200 с 191-го места в начале июня 1974-го года. |
| He compared it to Pink Floyd's The Dark Side of the Moon (1973) and Radiohead's Kid A, saying A Thousand Suns is an ALBUM. | Он сравнил его с альбомами Pink Floyd The Dark Side of the Moon и Radiohead Kid A, говоря: «A Thousand Suns - это альбом. |
| Dark Passion Play was released around Europe in the last week of September 2007, in the UK on 1 October and the United States on 2 October. | Dark Passion Play вышел в Европе в последнюю неделю сентября 2007 года, в Великобритании - 1 октября, в США - 2 октября. |
| Throughout the story, Jiro encounters robots and learns more about Professor Gill and the evil organization DARK. | На протяжении истории Дзиро сражается с другими роботами и узнает больше о профессоре Гилле (который использовал против него флейту) и злой организации DARK. |
| Brotherhood of the Snake also marks Testament's fifth collaboration with Andy Sneap, who had mixed and engineered all of their albums since The Gathering (1999) and produced Dark Roots of Earth (2012). | Этот альбом был записан при участии Энди Снипа, который работает с группой с The Gathering (1999), начиная с которого Энди микшировал все их альбомы и спродюсировал Dark Roots of Earth (2012). |
| Dark was born in Clydach, one of the Swansea valleys. | Лиза Ли Дарк родилась в Клайдче, одной из долин Суонси. |
| Evan, Jimmy, Dark Mark, even Skully told me. | Эван, Джимми, Дарк Марк, и даже Скалли мне говорил. |
| Baron Dark Voiced by: Philip L. Clarke The greedy and evil baron tried to seize the Lightstar crystal for himself, and caused it to break in two. | Барон Дарк Жадный и злой барон пытался захватить Lightstar Crystal для себя, что привело к расколу его на две части. |
| What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? | Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом? |
| Walter Dark was the executive producer, and Gregory Dark produced, directed, and co-wrote with Platinum Fire. | Уолтер Дарк был исполнительным продюсером, а Грегори Дарк - продюсером, режиссёром и сыенаристом в соавторстве с Platinum Fire. |