Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
How pretty, the first dark one and the newest dark one standing as sisters. Как мило, Первый Темный и новый Темный стоят рядом друг с другом, словно сестры.
The first dark spirit rises with the blood moon. Первый темный дух поднимется с кровавой луной.
But this new Dark One, we need as many allies as we can get. Но этот новый Темный... нам нужно как можно больше союзников.
Why is fur dark? Почему у тебя темный мех?
Her father, Crocker, also known as the Dark Prince of Palos Verdes... was a lead lawyer at the office of Voorhees-Krueger... who had given Doc his first paying gig as a PI. Ее отец Крокер, известный как Темный принц Пало-Верде был ведущим юристом в бюро Вурхиса-Крюгера, откуда детективуДоку поступил первый платный заказ.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
Both of them, Dark and evil. Они обе - Темнота и Зло.
It was come dark and rain, will make you weary and tired. Темнота и дождь утомляют и изматывают.
So three days of fear capped up with a dark, heart-stopping death. Отсюда три дня страха плюс темнота - сердце раздирающая смерть.
Well, not quite, not quite perfect - you see, in intergalactic space - intergalactic space is completely dark, pitch dark. Что ж, не совсем идеально. Но как вы видите, в межгалактическом пространстве - абсолютная темнота.
Which simply means, it'll be dark in the Arctic for a very longtime. Проще говоря, в Арктике надолго наступила темнота.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
It was dark, my hood was up. Было темно и на мне был капюшон.
There was a little boy there, it was very dark - Там был маленький мальчик, было очень темно...
And it was always dark gray. И всегда только темно серый.
It's not dark. Здесь вовсе не темно.
And it was very peculiar, because it was dark out, but she was back-lit with florescent lighting, and she was very much onstage, and I couldn't figure out why she was doing it. И это смотрелось очень необычно, потому что снаружи было темно, но сзади она подсвечивалась люминесцентным светом, и она была довольно выразительна, и я не мог понять, почему она это делает.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
It is an extremely dark and (unintelligible) motive that can embrace two such dissimilar victims. Столь разных жертв может объединять очень мрачный и вычурный мотив.
So I really loved your novel... dark, funny, perverted, beautiful. Мне очень понравился твой роман... мрачный, смешной, извращенный, прекрасный.
The dark night of distrust and indifference has lasted far too long. Мрачный период недоверия и равнодушия продолжался слишком долго.
We need to recognize the dark side of our own history and bring it into the light. Нам необходимо обратить внимание и пролить свет на этот мрачный период в нашей собственной истории.
Gregory Burkart, writing for Blumhouse Productions, noted that some of the Foundation Tales had a dark and bleak tone, while others were "surprisingly light-hearted". Грегори Беркарт, пишущий для Blumhouse Productions, отметил, что некоторые такие истории имеют мрачный тон, а другие на удивление беззаботны.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Fear, peace, dark, light... one can't exist without the other. Страх, спокойствие, тьма, свет... одно не существует без другого.
Where there was dark, there's light. Где была тьма, появляется свет.
Let Yad Vashem inspire us to keep striving, as long as the darkest dark stalks the face of the earth. Пусть Яд ва-Шем вдохновляет нас на продолжение этой борьбы, покуда самая чёрная тьма крадётся по земле».
Besides, dark... light... Кроме того, тьма... свет...
Yes, it's dark as a dungeon Да, там тьма подземелья
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
I know, everything should be dark. Я думаю и говорю, что этот парень просто черный.
This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире.
Perseverance of the dark man - that's me. Значит этот черный человек - это же я.
I love dark humor. Я люблю черный юмор.
Dark suit, red tie. Черный костюм, красный галстук.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
As soon as it gets dark, we're releasing those cats. Как только стемнеет, мы освободим этих кошек.
When it gets dark, come to the bakery shop. Как стемнеет, приходи туда, к булочной.
As soon as it gets dark, I'm back on the hunt So I can stay ahead of my sister. Как только стемнеет, я вновь выйду на охоту, чтобы быть на шаг впереди моей сестры.
Wait, it's so dark. Нет, стой, стой, скоро стемнеет
When it's dark, we go in. Пойдем, когда стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
Dark magic, it's not a parlor trick. Чёрная магия - это не салонные фокусы.
Dark magic is about access the energy created by your own hate and anger. Чёрная магия открывает доступ к энергии, созданной твоей ненавистью и гневом.
Let Yad Vashem inspire us to keep striving, as long as the darkest dark stalks the face of the earth. Пусть Яд ва-Шем вдохновляет нас на продолжение этой борьбы, покуда самая чёрная тьма крадётся по земле».
This course of events was chronicled in his "false novel," Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time). Описал историю королевства в произведении «Negra espalda del tiempo» («Чёрная спина времени»).
Eyes like the devil, he's got, and a soul as dark as his name. Глаза у нёго, как у дьявола, страшныё, душа чёрная, как и ёго имя.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
Especially not those who travel near dark. Особенно тех, которые путешествуют, когда почти стемнело.
When it got dark, I took a walk around the block. Когда стемнело, я прогулялся по кварталу.
I bought flowers, I'd like to go before it gets dark. Я купила цветы, хотела бы пойти, пока не стемнело.
Hurry now, before the dark come... Торопись, пока не стемнело.
If only that could be dark soon! Хоть бы поскорее стемнело!
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
Then light turns to dark. Тогда свет превратиться во мрак.
you wake up in the morning, and your only wish is to be swallowed up again by the dark, without dreaming, or better still-without living. просыпаешься утром и хочешь только, чтобы тебя снова поглотил мрак; не видеть сны а ещё лучше - не жить.
Even for those of us who have lost the capacity to have compassion for others, and whose motivation is based on self-love and an urge to survive, it remains imperative not to push others into the dark realm of frustration. Даже те из нас, кто утратил способность сострадать другим, чья мотивация основывается на любви к самому себе и на стремлении выжить, все же ощущают необходимость не втягивать других в мрак разочарования.
The narrator tells of his environment: a dark, decaying castle amid an "endless forest" of high trees that block out the light from the sun. В его окружение мрак и «бесконечный лес» высоких деревьев, что не пропускает солнечный свет.
We must face the Long dark of Moria. Нам придется пройти через мрак подземелий Мории.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was dark, very thin. Он был смуглый, очень худой.
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
[Screaming] Tall, dark, and mysterious? Высокий, смуглый и загадочный?
He's all right, if you like dark, handsome, rich-looking men with passionate natures and too many teeth. Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
She escaped the castle, into the Dark Forest. Она убежала из замка в Тёмный Лес.
Because when I rule this kingdom, I'll go into that Dark Forest to talk to them. Потому что когда я буду править королевством, я полечу в Тёмный лес и договорюсь с ними.
We can't take her through this Evil Dark Forest. Мы не должны водить её в Злой Тёмный Лес!
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес.
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
This story by Mike Mignola based on an old folktale was first published in Dark Horse Present 100 issue 2. Данная история, основанная на старой сказке, была впервые опубликована в «Dark Horse Present 100».
He had been playing the song during the recording of the Meddle album in 1971, when it was called "The Dark Side of the Moon". Он сыграл эту песню для группы, во время записи Meddle в 1971 году, тогда она именовалась «The Dark Side of the Moon».
In spite of music critics defining the band's style as Dark Ambient, the musicians rather define it as Ambient or Experimental Music, including ethereal and ambient synth. Несмотря на то, что музыкальные критики характеризуют стиль коллектива как Dark Ambient, сами музыканты охарактеризовали бы его как Ambient или Experimental Music, включая ethereal и ambient synth.
It is the follow-up to their multi-platinum selling Dark Horse in 2008. Нёгё and Now следует за мульти-платиновым Dark Horse 2008 года.
Brotherhood of the Snake also marks Testament's fifth collaboration with Andy Sneap, who had mixed and engineered all of their albums since The Gathering (1999) and produced Dark Roots of Earth (2012). Этот альбом был записан при участии Энди Снипа, который работает с группой с The Gathering (1999), начиная с которого Энди микшировал все их альбомы и спродюсировал Dark Roots of Earth (2012).
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
The scientist's dream came true when Baron Dark gave him his skeletal form. Мечта ученого сбылась, когда Барон Дарк дал ему форму скелета.
In 1998 Dark signed her first solo recording contract, valued at £5 million. В 1998 году Дарк подписала свой первый контракт на запись соло, стоимостью 5 миллионов фунтов стерлингов.
What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом?
"Homer's Night Out" Gulliver Dark (Sam McMurray), a lounge singer and playboy. Гулливер Дарк (озвучен Сэмом МакМюрреем) - гостевой певец и плейбой.
As the family prepares to argue over the jug, the Moon Man, the eccentric Oswald Dark, destroys it. Пока члены семьи спорят об обладании кувшином, ненормальный Освальд Дарк уничтожает его.
Больше примеров...