Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
Frodo... they say a dark terror dwells in the passes above Minas Morgul. Фродо... говорят, Темный Ужас живет в переходах Минас Моргула.
I got attacked by a dark spirit, and I lost my memory for a little while. На меня напал темный дух и я потеряла память на какое-то время.
Dark Confidant and Time Walk are key. Темный Наперсник и Временной Шаг - это ключевое.
We are going to carefully load all these artifacts back into the newly secured Dark Vault very, Мы аккуратно вернем эти артефакты в заново защищенный Темный Схрон. Очень,
He wore a dark suit... nice quality, wool blend. На нем был хорошего качества темный костюм, полушерстяной.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
East Coast: dark, sad. Восточное побережье: темнота и грусть.
Because of you, I like the dark. Из-за тебя мне нравится темнота.
"the dark before the dawn"? "темнота перед рассветом"?
And they like the dark. А им нравится темнота.
At last it is gone from sight but dark is yet to be upon us. наконец-тот оно полностью исчезло, но густая темнота еще не окутала нас.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
Bears store their food under the bridge here, where it is dark and cold. Медведи хранят свою пищу здесь, под мостом, где темно и прохладно.
Look, it was dark, she was surrounded by flames and smoke. Посмотри, было темно, она была окружена огнем и дымом.
Your little piece of heaven Turns to dark В твоем маленьком раю стало темно.
I'll make the room dark. Сейчас я сделаю темно.
Literally, every day, get home from school, throw my books down and run out to play stickball until it was so dark you could just barely see what you were hitting. Не вру, каждый день после школы, бросал книги и летел играть в бейсбол, пока не становилось так темно, что не было видно, что отбиваешь.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
Your country will be a cold, dark nuclear wasteland. Ваша страна превратится в холодный, мрачный ядерный полигон.
So I really loved your novel... dark, funny, perverted, beautiful. Мне очень понравился твой роман... мрачный, смешной, извращенный, прекрасный.
Without justice, Liberia cannot bring this dark past to closure and look to a brighter future. Без правосудия Либерия не сможет завершить этот мрачный период прошлого и войти в светлое будущее.
It was a dark year. Это был мрачный год.
The main originality of the structure is the material used: the rock from Volvic (of the Trachy-andésite type) that gives the building its dark colour and whose strength allows the construction of highly delicate pillars. Главной отличительной особенностью здания является материал, использованный для его возведения - камень из Волвика (магматическая вулканическая горная порода трахиандезит), который имеет тёмный мрачный цвет и прочность которого позволила воздвигнуть высокие стройные опоры.
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Where there was dark, there's light. Где была тьма, появляется свет.
light and dark, as if there is one without the other. Свет и тьма. Будто, они могут существовать друг без друга.
Hades is neither Light nor Dark, he transcends both. Аид - это не Свет и ни Тьма, он и то и другое вместе.
Besides, dark... light... Кроме того, тьма... свет...
The feeling you get from the Wraith is a cold, dark feeling deep inside you. Вы говорили мне, что чувство, приходящее к вам от Рейфов - это холод, тьма глубоко в вас.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
I know, everything should be dark. Я думаю и говорю, что этот парень просто черный.
I brought it just the way you like it... dark but sweet. Я купила именно такой, какой ты любишь... Черный, но сладкий.
The plant is close to residential areas; local people complain about dark smoke and noxious smells from the plant whose toxic emissions hang in the stagnant air. Предприятие расположено в непосредственной близости от жилых кварталов; местные жители жалуются на то, что над этим предприятием, с которого происходят выбросы токсичных веществ, неподвижно висит черный дым и с него доносится неприятный запах.
How about you backin' up, dark fella? Почему бы тебе не отвалить, черный дружочек?
I love dark humor. Я люблю черный юмор.
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
Now let's rest... we'll get going again when it's dark. Теперь давай немного вздремнем... мы продолжим путь, когда стемнеет.
We shall wait here until dark... Здесь мы подождем, пока стемнеет.
I suggest that you get moving before it gets dark. Предлагаю начать путь прежде чем стемнеет.
When it gets dark, come to the bakery shop. Как стемнеет, приходи туда, к булочной.
May I see the studio before it's dark? Могу я увидеть студию, перед тем как стемнеет?
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
The images of the surgery in the CD package are only a dark comedic visualization of the real theme of the album, which is my transformation. Изображения хирурга в буклете CD всего лишь чёрная комедийная визуализация настоящей темы альбома, которой является моя трансформация».
The Dark Aster must not reach the ground. Чёрная Астра не должна достичь земли.
This sounds like it could be the result of a kind of potion-y, dark arts-related, maleficium type of situation. Это похоже на результат вида зелья чёрная магия, некое злодеяние.
And yet, a dark cloud had crossed the Moon. И всё же, чёрная туча на луну уже набежала.
This course of events was chronicled in his "false novel," Negra espalda del tiempo (Dark Back of Time). Описал историю королевства в произведении «Negra espalda del tiempo» («Чёрная спина времени»).
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
When it got dark... they brought me into this other room. Когда стемнело... они отвели меня в еще одну комнату.
And-and we called your name, and then it got dark... Мы кричали твоё имя, а потом стемнело...
OK, I know you guys are tired, but we should really start pitching the tents before it gets dark. ОК, я знаю, ребята, вы устали но мы должны начать ставить палатки пока не стемнело.
It is dark, and I am tired of being alone! Уже стемнело, я устала быть в одиночестве!
Then again, it was dark. Тут раз, стемнело.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
A way to find the light within the dark. Смогла найти путь к свету сквозь мрак.
Wait till we show them how dark hell can get. Мы покажем им, что такое мрак ада.
Well, there's dark and there's light in it. Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет.
But were the day come, I should wish it dark till I were couching the doctor's clerk. Я ж предпочел бы утру мрак ночной, чтоб дольше мой писец лежал со мной.
'the hour and the minute when the world went dark. 'час и минута, когда мир окунулся во мрак.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый.
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
Tall, dark and handsome. Высокий, смуглый и симпатичный.
The darker is the skin (dark skin type or sun tanning/solarium radiation) by the moment of treatment, the higher is the risk of pigmentation disorder. Чем темнее кожа (смуглый тип кожи или солнечный загар/облучение в солярии) на момент проведения процедуры, тем выше риск нарушения пигментации.
If it's Demou, he's about 50... olive skin, dark hair, balding. Если это Дему, то ему под 50... смуглый, брюнет, лысеет.
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
He ran and ran until he reached... a dark and gloomy forest where all discarded toys ended up. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
You men know the dark forest? Вы знаете Тёмный Лес?
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Due to the success of previous albums produced by Garrett, Dark Lady followed the same narrative ballad style. Вследствие успеха предыдущих альбомов с Гарреттом, Dark Lady сохраняла балладный стиль.
It is the sequel to the 2001 game Baldur's Gate: Dark Alliance. Является продолжением игры 2001 года Baldur's Gate: Dark Alliance.
Dark Horse Records is a record label founded by former Beatle George Harrison in 1974. Уччайхшравас фигурирует в логотипе компании звукозаписи Dark Horse Records, основанной бывшим участником The Beatles Джорджем Харрисоном в 1974 году.
Dark Funeral's new album will be out 24th of September in Europe. DARK FUNERAL войдут в студию для записи нового альбома 10 июля.
The "Dark Reign" storyline established American Son, another exoskeleton made from Iron Man's arsenal with Captain America's colors. В сюжетной линии Dark Reign появляется Американский сын, броня, разработанная на основе костюма Железного человека и вооружённая арсеналом Капитана Америки.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
Think of it as eBay for narcotics on the dark net. Считайте это как ёВау для наркотиков в дарк нете.
A Spears representative commented that they were only aware of Dark doing music videos. Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео.
The game features a single-player mode consisting of 17 levels in which the player assumes the role of Carrington Institute agent Joanna Dark as she attempts to stop a conspiracy by rival corporation dataDyne. Игра имеет однопользовательской режим и состоит из 17 основных миссий, в которых игрок берёт на себя роль Джоанны Дарк (англ.)русск., агента Каррингтонского института (англ. Carrington Institute), пытающейся остановить заговор конкурентов из корпорации dataDyne.
Strike and Dark Star roll call. "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка.
The most notable translation error is that the three Devil Kings are named as "Dark Sol, Dark Dragon, and Zeon". Наиболее заметной ошибкой в английском переводе являются имена Королей Дьяволов: Дарк Сол, Тёмный дракон и Зеон.
Больше примеров...