Английский - русский
Перевод слова Dark

Перевод dark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Темный (примеров 524)
Artemon! take Buratino to the dark closet. Артемон! Отведите Буратино в темный чулан.
My dark passenger is like a trapped coal miner, always tapping, always letting me know it's still in there, still alive. Мой темный попутчик как заваленный в забое шахтер, всё время стучит, давая мне знать, что он еще здесь,... еще жив.
Even now, a Dark One is headed to the star to ensure its destruction. Прямо сейчас Темный приближается к звезде, чтобы ее уничтожить.
They're looking for a dark spirit. Они ищут темный дух.
He's Dark Fae, Bo. Он Темный Фей, Бо.
Больше примеров...
Темнота (примеров 81)
And when it goes completely dark, the Library is dead. И когда наступит полная темнота, Библиотека умрет.
I require the solace of the shadows and the dark of the night. Мне необходим покой теней и темнота ночи.
Because of you, I like the dark. Из-за тебя мне нравится темнота.
A-After that, it's all... dark. После этого все... темнота.
Well, it's - it's dark down there, and it's dark up here. Хорошо, это... Темнота повсюду и темнота прямо тут.
Больше примеров...
Темно (примеров 937)
It'll be dark before we're through. Будет уже темно когда мы закончим.
He picked me up behind Piccadilly was a Monday night, dark. Был вечер понедельника, было темно.
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат.
You die on your own and it gets all dark. Джеймс, ты умираешь один, и вокруг так темно.
It was dark this time in the office, and... and there were no questions. В этот раз в офисе было темно, и... и никто ничего не спрашивал.
Больше примеров...
Мрачный (примеров 89)
It's dark, but I like it. Он мрачный, но мне нравится.
Is my future just a dark corridor with a bolted door at the end? Неужто моё будущее - лишь мрачный коридор с запертой дверью в конце?
And while Peter Gabriel, he's, he's complex, dark, you know, interesting. А Питер Гэбриэл, он... он сложный, мрачный, знаешь, интересный.
In 1959, a written Constitution was promulgated which provided the process of election, but in 1962, an armed rebellion took place and that dark episode of its history showed that the introduction of new institutions required time. В 1959 году вступила в силу писаная Конституция, предусматривающая проведение выборов, однако в 1962 году в стране произошло вооруженное восстание, и этот мрачный эпизод в истории страны показал, что для формирования новых институтов потребуется время.
Having been through the dark tunnel of human rights oppression in the past, the ROK is now reaffirming its resolute commitment of "all human rights for all". З. Оставив позади мрачный период подавления прав человека, Республика Корея сегодня вновь подтверждает свою безусловную приверженность обеспечению "всех прав человека для всех людей".
Больше примеров...
Тьма (примеров 107)
Well, once, there was only dark. Ну, когда-то была одна лишь тьма.
You could easily tumble down into someplace very dark... and very hard to escape. Тебя легко может поглотить тьма... из которой потом очень трудно будет выбраться.
Then all of a sudden, her texts went dark. А потом ее сообщения внезапно поглотила тьма.
The dark is coming for all of us. Тьма поглотит всех нас.
Full Dark, No Stars, published in November 2010, is a collection of four novellas by American author Stephen King, all dealing with the theme of retribution. «Тьма, - и больше ничего» (англ. Full Dark, No Stars, дословно: «Полная темнота, никаких звёзд») - сборник четырёх повестей американского писателя Стивена Кинга, опубликованный в США 9 ноября 2010.
Больше примеров...
Черный (примеров 54)
This is a dark day for honest French Swedish people everywhere. Это черный день для всех честных французских шведов во всем мире.
That was a dark day, Morgan. Это был черный день, Морган.
Perseverance of the dark man - that's me. Значит этот черный человек - это же я.
Big dark beard man also there 2 p.m. for red thing. Большой черный бородатый мужик тоже придет в два за красной штукой
No dark sarcasm in the classroom Черный юмор в школьных классах...
Больше примеров...
Стемнеет (примеров 151)
As soon as it gets dark, we're going to try again... to rescue Cyrus. Как только стемнеет, мы снова попытаемся... спасти Сайруса.
I told them to be back before it got dark 'cause a storm was rolling in. Я сказал им вернуться до того, как стемнеет, потому что надвигалась гроза.
Wait, it's so dark. Нет, стой, стой, скоро стемнеет
You'll leave as soon as it's dark. Выезжаете, как только стемнеет.
WE WILL LEAVE AS SOON AS IT IS DARK. Мы уйдет как только стемнеет.
Больше примеров...
Чёрная (примеров 37)
There might be a dark mask on the muzzle; however, that's not demanded. На морде может быть чёрная маска, но не обязательно.
Most astronomers agree that at least 90% of the universe is made of so-called "dark matter"... Большинство учёных считают, что 90% Вселенной составляет "чёрная материя".
And a dark cloud descends. И опустилась чёрная туча.
Jake said Francis Balcoin was as evil as they come, that he passed dark power from generation to generation. Джейк сказал, что Фрэнсис Балкойн был воплощением зла, и его чёрная магия передавалась из поколения в поколение.
Just a Kiss (2002) is a dark comedy and the first feature film directed by actor-turned-filmmaker Fisher Stevens. «Всего лишь поцелуй» (англ. Just a Kiss) - чёрная комедия 2002 года режиссёра Фишера Стивенса.
Больше примеров...
Стемнело (примеров 69)
It's already dark outside, it's remote, it's rough terrain, but it's only surveilled by drones. Почти стемнело, это довольно далеко, это пересеченная местность, но наблюдаемая только беспилотниками.
Bring me to the market since it's not dark yet Слушай, не сходишь со мной на рынок, пока еще не стемнело?
It's not dark. Да ничего не стемнело.
Well, maybe if we hurry, we can find that dark café before it's too late. Что ж, в таком случае, если мы поспешим, то ещё успеем найти это кафе, пока не стемнело.
It's gone dark. ЧИЗИК, ЛОНДОН Стемнело.
Больше примеров...
Мрак (примеров 40)
Well, there's dark and there's light in it. Ну, в нем есть и мрак, но есть и свет.
Down here it's dark and cold В шахте этой холод и мрак
Then light turns to dark. Тогда свет превратиться во мрак.
Every moment that has benighted your life and set you on your dark course... Каждый момент, погрузивший во мрак вашу жизнь и обративший вас на темную сторону...
Little did we realize that in seven short months the dark days of dictatorship would return to engulf the country for three more years. В то время мы вряд ли могли себе представить, что всего через семь месяцев темные дни диктатуры вернутся и страна вновь погрузится во мрак еще на три года.
Больше примеров...
Смуглый (примеров 16)
One small soda, one medium popcorn... and one large Fez, dark and sweet. Одна маленькая сода, средний попкорн, и один большой Фез, сладкий и смуглый.
The main one, the dark one, the American. Самый главный, смуглый такой. Американец.
Tall, dark and handsome. Высокий, смуглый и симпатичный.
Kind of a tall, dark, handsome-like gentleman. На вид высокий, смуглый, красивый, как джентльмен.
You're tall... dark... well dressed... Ты высокий, смуглый, элегантный. Ал, дружище!
Больше примеров...
Тёмный лес (примеров 13)
In the vicinity of the King's castle there was a large, dark forest and in this forest, beneath an old linden tree, there was a well. Рядом с замком короля был большой тёмный лес, и в этом лесу под старой липой был колодец.
You men know the dark forest? Вы знаете Тёмный Лес?
He has been running for a while when he came upon a dark forst, where thrown-away dolls gathered. Он долго искал, пока не пришёл в тёмный лес, где собирались все выброшенные куклы.
The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес.
Why not an abandoned factory, a dark forest at midnight? Тёмный лес в глухую полночь?
Больше примеров...
Dark (примеров 376)
Terrorizer is an extreme music magazine published by Dark Arts Ltd. in the United Kingdom. Terrorizer - журнал посвящённый экстремальной музыке, публикуется компанией Dark Arts Ltd. в Великобритании.
The first of the Magic Tree House books, Dinosaurs Before Dark, was published in 1992. В 1992 была опубликована первая книга из серии «Волшебный дом на дереве» - «Динозавры накануне заката» (Dinosaurs Before Dark).
Demo versions of the tracks "Signify", "Waiting", "Sever" and "Dark Matter" were all included on the b-side and demo compilation album Insignificance, the latter under the title "Sever Tomorrow" and "Dark Origins". Демо-версии треков «Signify», «Waiting», «Sever» и «Dark Matter» были включены в компиляцию би-сайдов и демозаписей Insignificance; последние два под названиями «Sever Tomorrow» и «Dark Origins».
Drakensang: The Dark Eye (German title: Das Schwarze Auge: Drakensang) is a 2008 role-playing video game developed by Radon Labs and published by dtp. Drakensang: The Dark Eye (оригинальное немецкое название - Das Schwarze Auge: Drakensang) - компьютерная ролевая игра, разработанная немецкой компанией Radon Labs и изданная компанией dtp entertainment.
Bittersweet White Light was re-released on CD in 1999 under the name Bittersweet: The Love Songs Collection along with selected ballads tracks from other Cher albums, including Cher, Half-Breed and Dark Lady. Bittersweet White Light был переиздан на CD в 1999-м году под названием Bittersweet: The Love Songs Collection с балладами из других альбомов Шер: Gypsys, Tramps & Thieves, Half-Breed и Dark Lady.
Больше примеров...
Дарк (примеров 37)
A Spears representative commented that they were only aware of Dark doing music videos. Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео.
In her first opera performances, in 2007, critics said they cannot tell Dark apart from Scotto. Прослушав её первые оперные спектакли, в 2007 году, критики сказали, что они не могут отличить Дарк от Скотто.
What, that he couldn't get it up unless I wore his helmet and called him Dark Side? Что у него не встал, пока я не надела его шлем и не назвала его Дарк Сайдом?
These acts do not destroy either of them, but merge them into Dark Kahn, and causes the DC and Mortal Kombat universes to merge. Эти действия не уничтожают обоих злодеев, а наоборот сливают их в одного Дарк Кана, который объединяет вселенные Mortal Kombat и DC Universe воедино.
Darhk has gone, well, dark ever since Machin attacked his family. Дарк залёг на дно с того дня, как Машин напал на его семью.
Больше примеров...