She made sure that he didn't have a key, it was dark, he had a gun... |
Она была уверена, что у него не было ключей, было темно, у него был пистолет... |
Well, it was getting dark and from the third floor so I saw everything I could see, not much. |
Было уже темно, я был на третьем этаже, так что я мало что смог разглядеть |
I couldn't see, it was dark! |
Мне не было видно, было темно! |
How could you see green when it was so dark... that you couldn't see your hand? |
Как ты разглядел зеленый, если было так темно, что рук не видать |
And I went to see one of these experiments, and this is actually - you can barely see it, and the reason for that is it's entirely dark in there - |
Я поехал, чтобы посмотреть на такой эксперимент, и фактически - вы с трудом сможете увидеть его, потому что там совершенно темно. |
It's rather dark, isn't it? |
Но ведь и так темно, не так ли? |
31 Fixture of a body is eye; so, if eye you will be clean, also all your body will be bright; and if it will be thin, also your body will be dark. |
31 Светильник тела есть око; итак, если око твое будет чисто, то и все тело твое будет светло; а если оно будет худо, то и тело твое будет темно. |
It was already dark and I was on the third floor so I saw what was to be seen, that is, little. |
Было уже темно, я был на третьем этаже, так что я мало что смог разглядеть |
the student, the student outside said that we come in when it's dark, and leave when it's dark |
Студент у проходной сказал, что мы заходим, когда темно, и выходим, когда темно. |
You said the box, it was too dark to see details of the straps. |
Вы сказали в ящике было слишком темно слишком темно чтобы разглядеть веревку |
Now, don't hold me to this, but... no contacts, it's dark... and everything, I mean - |
Не принуждайте меня к этому, но... без контактных линз, было темно... и все, это означает - |
It was dark, I couldn't see clearly And I didn't have time to try them on |
Было темно и ничего не видно и не было времени примерять |
Have you ever been to one of those - there's one in Berlin I went to - restaurants where it's completely dark? |
А вы никогда не бывали в... Такое есть в Берлине, я заходил, - ресторан, где совершенно темно. |
But you can't... because it's dark... and there are demons. |
потому, что там темно... и там чудовища. |
She states that Mr. Baksh testified at the retrial that he saw Bharatraj and Lallman Mulai at the scene attacking Mr. Seeram, while at the initial trial he had testified that he could not see the scene, because it was too dark. |
Она заявляет, что г-н Бакш на повторном судебном разбирательстве показал, что он видел Бхаратраджа и Лоллмена Мулаи, нападавших на г-на Сирама, в то время как на первом судебном разбирательстве он показал, что не мог видеть преступления, поскольку в это время было слишком темно. |
When the JIT members pressed to visit the crime scene, CPO Saud Aziz, noting that it was already dark, stated instead that he would arrange for a visit to the scene in the morning. |
Когда члены ОСБ стали настаивать на посещении места преступления, начальник городской полиции Сауд Азиз, отметив, что уже темно, заявил, что ввиду этого он организует поездку на место преступления утром. |
Maybe you didn't realize what that means, how dirty and dark it is behind the curtain of power, the level of sins and the sacrifices committed in your name! |
Может быть ты не осознавал, что это означает, как грязно и темно может быть за кулисами власти, уровень грехов и жертв, во имя тебя, принесенных! |
It was too dark to see much, but I'm pretty sure it was a wolf. |
Было слишком темно, чтобы много увидеть Но я вполне уверен- это был волк волк укусил тебя? |
Well, it was very dark that night, but I think it's very possible that it was my neighbor, |
Ну, было темно, но я почти уверен, что это был мой сосед, |
It's too dark. Listen, Sam, if he comes back, I'll tell you. #Okay, I'll tell you if he comes back. |
Я убью тебя темно, не видно слушай Сэм если он пойдёт, я предупрежу я предупрежу |
I met a girl on Halloween Well, she was lost and I was drunk And it was dark and cold out when we left And as we walked, the rain started The leaves softened with every step And all around us People slept alone with their dreams |
Я познакомился с девушкой на Хэллоуин Ну, она заблудилась, а я был пьян На улице было темно и холодно и пока мы шли, начался дождь Листья размягчались с каждым нашим шагом А вокруг нас люди спали в одиночестве и видели сны |
You know, it crossed my mind for a split second when I saw you on television that it actually was you, but the picture was so blurred and it was so dark that I thought, "No, can't be little Lenny Dale." |
Знаешь, на секунду я было решила, что это тебя показывают по телевидению, но картинка была такая размытая и было так темно, что я подумала: "Нет, это не может быть малышка Ленни Дейл". |
I Know It Might Seem Dark And Scary In There, But I... |
Может показаться темно и страшно, но я... |
Dark and damp, just like I said. |
Темно и сыро, как я и сказала. |
IT'S DARK OUT, AND YOU'RE A - A GIRL. |
На улице уже темно, а ты... девочка. |