Английский - русский
Перевод слова Currency
Вариант перевода Валютных

Примеры в контексте "Currency - Валютных"

Примеры: Currency - Валютных
The symbols are ISO established abbreviations for currency pairs. Символы - это стандартные сокращения наименований валютных пар, установленные Международной организацией по стандартизации.
For currency pairs with Japanese yen the value of the point is 0,01. Для валютных пар с японской иеной значение пункта составляет 0.01.
"Floating profit/loss" - unfixed profits/losses on the opened positions due to the current value of the currency courses. "Плавающий профит/лосс" - незафиксированные прибыли/убытки по открытым позициям при текущих значениях валютных курсов.
The Kontrakt Bank is notable for its efficiency of its operations, including currency transactions. Работа банка Контракт отличается оперативностью, в том числе в проведении валютных операций.
"Point or pips" - the majority of quotations for currency pairs are written up to four figures after hitch. "Пункт или пипс" - для большинства валютных пар котировка записывается с точностью до 4 знака после запятой.
These are national stores of wealth that countries keep to protect themselves against currency crises. Это национальное хранилище, которые страны используют, чтобы защититься от валютных кризисов.
Distribution to contributors of a proportion of interest and of currency forward-purchase premium earnings. Распределение среди вкладчиков доли поступлений от процентов и льготных валютных курсов при авансовых закупках.
In past weeks coordinated action had been employed to correct currency misalignments. В течение последних недель были предприняты скоординированные усилия по выправлению перекосов в валютных курсах.
Several participants noted the importance of avoiding the currency risks associated with excessive accumulation of foreign currency-denominated debt. Ряд участников отметили необходимость избегать валютных рисков, связанных с избыточным накоплением долговых обязательств, деноминированных в иностранных валютах.
In addition, PPP would help to address MERs disadvantage of being overly influenced by speculative currency flows. Кроме того, ППС поможет устранить недостаток РВК, который выражается в слишком сильном влиянии спекулятивных валютных потоков.
As an interim solution, in regions where the currency exposure is relatively high, special local bank accounts have been set up to mitigate currency fluctuation risks. В качестве временного решения в регионах, где относительно высока зависимость финансового положения от движения валютных курсов, открыты специальные счета в местных банках для снижения рисков, связанных с колебаниями валютных курсов.
By buying (or selling) a currency, FX Traders look to earn a profit from the movement in the FX rate. Трейдеры покупают (или продают) валюты с целью получения прибыли от изменения валютных курсов.
Keeping the currency relatively stable was considered a higher priority than preventing the loss of foreign reserves. Поддержанию относительной стабильности валюты была придана большая важность, чем предотвращению потери валютных резервов.
Provision of liquidity to pre-empt large currency swings has not been the international policy response to currency crises in developing countries. Предоставление ликвидности для предотвращения крупных валютных колебаний никогда не входило в круг задач международной политики по реагированию на валютные кризисы в развивающихся странах.
And my best guess is that we will see a mix of currency wars, currency collapses, and currency chaos in the year ahead - but that this won't spell the end of the economic recovery, much less the end of the world. По моему мнению, наиболее вероятно, что в предстоящем году будет иметь место комбинация валютных войн, разорения валют и валютный хаос. Но это не повлечет за собой даже остановки экономического восстановления, не говоря уже о конце света.
Ten years after the common currency's introduction, the 16-member euro zone has the world's second most important currency, accounting for more than a quarter of all central banks' foreign-exchange reserves and having overtaken the dollar as the currency of choice for international bond issues. Спустя десять лет после введения общей валюты еврозона из 16 членов стала второй самой важной валютой мира, отвечая более чем за четверть всех валютных резервов центральных банков и обогнав доллар в качестве альтернативной валюты для выпуска международных облигаций.
For customers who are transferring funds from a currency other than euros we recommend that you use a currency broker rather than your bank as banks do not offer very competitive exchange rates or fee. Для перевода средств из других валют, мы рекомендуем Вам воспользоваться услугами валютных брокеров, банки не предоставляют выгодные обменные курсы.
"Arbitration" - performing operations in order to gain profit due to changes of currency courses on international currency markets. This operation is a transaction that consists of two actions, selling and buying, of different kinds of currencies on the same sum. "Арбитраж" - проведение операций в расчете на получение прибыли при изменении валютного курса на международных валютных рынках и предполагает осуществление как минимум двух противоположных сделок по покупке и продаже валют на одинаковую сумму.
Furthermore, a relatively simple hedging programme, consisting of euro- and Swiss franc-forward currency contracts, would minimize the volatility derived from currency moves in the recosting process and methodology. Кроме того, осуществление относительно простой программы хеджирования на основе срочных валютных контрактов в отношении евро и швейцарских франков позволило бы свести к минимуму вызванную валютными колебаниями неопределенность процесса и методологии пересчета расходов.
Low spreads from 2 points for base currencies and cross currency quotes; choice of 60 currency pairs. Низкие спрэды от 2-х пунктов на основные валюты и кроссы, 60 валютных пар и более 20 CFD на ваш выбор.
In addition, Tsangarides et al. found that currency unions have a significant trade-generating effect in Africa. Помимо них Цангаридес и соавторы пришли к выводу о том, что в Африке положительный эффект от валютных союзов для торговли является довольно существенным.
Instead, currency misalignments have fed into growing macroeconomic imbalances among the big industrial blocs, greatly complicating economic management. Вместо это нарушение в соотношении уровней валютных курсов подпитывают растущие макроэкономические диспропорции между крупными группировками промышленно развитых стран, в значительной степени усложняя экономическое регулирование.
Price per 1 WM Gold unit fluctuates depending on supply and demand for this currency type within the System. Цена на единицу WMG будет колебаться в каждый период времени в зависимости от спроса и предложения участников Системы, так же, как устанавливается внутренний курс обмена других валютных эквивалентов - WMR, WMZ, WME и так далее.
Financial future: A futures contract where the underlying asset is a financial instrument such as a currency or an interest rate. Financial future: Финансовые фьючерсы: срочные контракты, связанные с перепродажей долгосрочных казначейских облигаций, депозитных сертификатов, приносящих проценты, а также фьючерсных контрактов, обращающихся на валютных рынках и фондовых биржах.
This would reduce the risk of future currency crises by providing assurance to holders of currency-denominated securities. Это обеспечило бы определенные гарантии держателям ценных бумаг, деноминированных в иностранных валютах, и, тем самым, уменьшило бы риск возникновения валютных кризисов в будущем.