Английский - русский
Перевод слова Copy
Вариант перевода Экземпляр

Примеры в контексте "Copy - Экземпляр"

Примеры: Copy - Экземпляр
Tell the patient that I'll bring him a copy to the hospital. Передайте больному, что я принесу ему экземпляр в больницу.
You know what, let me get you your own copy so you can take notes. Знаешь что, давай я дам тебе свой экземпляр чтобы ты могла делать заметки.
Actually, I just got an advanced copy of my book that I wanted you to see. Вообще-то, я только что получила экземпляр моей книги, хотела показать тебе.
The State party forwarded a copy of the medical record in the author's case. Государство-участник направило экземпляр медицинского заключения в дело автора.
A copy of the agreement was then forwarded to RPF, which confirmed its readiness to cooperate in the implementation of its provisions. Экземпляр данного соглашения был затем направлен ПФР, который подтвердил свою готовность сотрудничать в выполнении его положений.
An advance copy of the Glossary for Transport Statistics was made available to the Working Party in English, French and Russian. Рабочая группа получила сигнальный экземпляр глоссария по транспортной статистике на английском, русском и французском языках.
A copy signed by the secretary shall be provided to each party. This shall conclude the proceedings. Один экземпляр с подписью секретаря вручается каждой из сторон, и тем самым процедура считается завершенной.
During April 1994, the Office of the Prosecutor obtained a copy of the Commission's database. В апреле 1994 года Канцелярия Обвинителя получила экземпляр базы данных Комиссии.
A copy of the draft Commonwealth Act is available at the secretariat of the Special Committee. Экземпляр проекта закона о содружестве имеется в секретариате Специального комитета.
Mr. Ardzinba gave my Special Envoy a copy of his letter. Г-н Ардзинба передал моему Специальному посланнику экземпляр своего письма.
An advance copy would be shared with Governments in early July 1995. Сигнальный экземпляр будет представлен правительствам в начале июля 1995 года.
A copy of the report, which contains full statistics, is attached at annex E. Экземпляр доклада, в котором приводятся исчерпывающие статистические данные, содержится в приложении Е.
You mean there was only one copy? Ты хочешь сказать, что был только один экземпляр?
I've brought you a spare copy just in case. Я на всякий случай захватила экземпляр для тебя.
A copy thereof signed by the secretary shall be provided to each party. Один его экземпляр с подписью секретаря вручается каждой из сторон.
Tell Douglas to print up one copy of the evening edition. Скажи Дугласу, чтобы напечатал один экземпляр вечернего выпуска.
Once the Constitution had been adopted, a copy would be sent to the Committee. Как только конституция будет принята, один экземпляр будет направлен Комитету.
A copy of this latest Demographic Review of the Maltese Islands (1993) is annexed to this report). Экземпляр этого последнего демографического обзора населения мальтийского архипелага (1993 год) прилагается к настоящему докладу.
An advance copy of this work programme was provided to officers of the IPCC Programme for initial comments. Сотрудникам Программы МГЭИК был направлен сигнальный экземпляр настоящей программы работы для первоначальных замечаний.
A copy of the 3rd Expert Group Meeting Report will be made available to the participants of WP.. Экземпляр доклада о работе третьего совещания Группы экспертов будет предоставлен членам WP..
This should be done by providing a copy, bearing the signature of a member of the delegation submitting the draft, to the Conference Secretariat. При этом следует направлять в секретариат Конференции экземпляр за подписью одного из членов делегации, представляющей проект.
It was further requested that the original copy of the transport document should also be signed by the shipper. Кроме того, было предложено предусмотреть, чтобы экземпляр оригинала транспортного документа подписывался также грузоотправителем.
He had brought a copy of resolution 48/11 of the Secretariat for Social Development for members to consult. Он привез для информации членам Комитета экземпляр резолюции 48/11 Секретариата по вопросам социального развития.
One copy should also be sent to the secretariat. Один экземпляр следует также направить в секретариат.
The list shall contain a copy of the scientific curriculum vitae of each proposed member. Перечень содержит экземпляр биографических данных о научной деятельности каждого предлагаемого члена.