| Copy of ministerial decision No. 4/1977 on measures, rules and conditions for the import, possession and acquisition of explosives and analogous substances. | Экземпляр министерского решения Nº 4/1977 о мерах, правилах и условиях, касающихся импорта взрывчатых и аналогичных веществ, владения ими и их приобретения. |
| Copy of ministerial decision No. 3/1977 on licensing measures for the import, possession and carriage of weapons and munitions. | Экземпляр министерского решения Nº 3/1977 о мерах в отношении выдачи разрешений на импорт оружия и боеприпасов, владение ими и их ношение. |
| BUT I ALREADY PICKED UP A COPY ON MY WAY HOME. | Но я уже купила себе один экземпляр по дороге домой. |
| YOU KNOW... SOMEBODY SHOULD HAVE GIVEN ME A COPY... OF THE LOCAL GROUND RULES. | Мне, наверно, надо дать экземпляр... здешних основных правил. |
| We just have to find another copy. | Главное найти еще один экземпляр. |
| I saved a copy of the book for myself. | Я оставил себе один экземпляр. |
| This is the only copy in the country! | Это единственный экземпляр в стране! |
| That's the only copy of the book in the world. | Это единственный экземпляр этой книги. |
| She kept this copy. | Она сохранила этот экземпляр. |
| She bought the last copy. | Она купила последний экземпляр. |
| That's my only copy. | Эй, это мой единственный экземпляр. |
| I will offer you a copy, if I may. | Позвольте я дам вам экземпляр. |
| Would you mind signing my copy? | Вы не подпишите мой экземпляр? |
| That's my personal copy. | Это мой личный экземпляр. |
| It's my refuting copy. | Это мой экземпляр для опровержений. |
| I'll get you a copy. | Я принесу вам экземпляр. |
| I shall have to give you a copy. | Я пришлю вам экземпляр. |
| OK, so just use another copy... | Хорошо, сосканируешь другой экземпляр... |
| I particularly wanted a second-hand copy. | Я искала именно подержанный экземпляр. |
| At least buy your own copy. | А купить экземпляр слабо? |
| Our copy of the codex is incomplete. | Наш экземпляр Кодекса неполный. |
| Get the attorney general with a copy of the Constitution. | Генерального прокурора и экземпляр Конституции. |
| It's the only known copy. | Это единственный известный экземпляр. |
| A copy must accompany the goods; | один экземпляр должен сопровождать груз; |
| A copy of that decision is attached. | Экземпляр этого решения прилагается. |