| If you'd sent us a copy... | Надо было прислать нам один экземпляр. |
| It requires a legal copy of Windows XP or Windows Server 2003. | Для работы требуется легальный (лицензионный) экземпляр Windows XP или Windows Server 2003 соответственно. |
| Vendors bought the paper for 25 cents per copy and sell them for 1 dollar. | Бездомные покупают газеты по цене 25 центов за экземпляр и продают их за 1 доллар. |
| The only surviving copy is installed as a monument at the Krasnoyarsk hydroelectric power station. | Единственный сохранившийся экземпляр установлен как памятник у Красноярской ГЭС. |
| They had another copy in the library. | В библиотеке есть еще один экземпляр. |
| I was hoping to examine your copy in detail. | Я надеялся детально изучить ваш экземпляр. |
| The first is a yellowish, wrinkled copy from November 7, 1987. | Первый - это желтоватый, морщинистый экземпляр, датированный 7 ноября 1987 года. |
| Matt said there's only one copy. | Мэтт сказал, экземпляр только один. |
| I have a copy of this morning's paper. | У меня есть экземпляр утренней газеты. |
| He also borrowed his first-edition copy of "The Alcoholic" and never gave it back. | Он также позаимствовал его первый экземпляр "Алкоголика" и не вернул обратно. |
| Yes, and a copy on this desk. | Да, и один экземпляр на этом столе. |
| I have to run off another copy. I'll be back. | Распечатаю второй экземпляр и сразу назад. |
| One copy at a time always, except for inscriptions on monuments for a tiny readership. | Экземпляр всегда был один, и он предназначался для очень маленького круга читателей, за исключением надписей на памятниках. |
| I thought that was the only surviving copy. Well... | Я думала, это был единственный сохранившийся экземпляр. |
| Galvani was so confident of his ideas, he even sent a copy of his book to Volta. | Гальвани был настолько уверен в своих идеях, что даже послал экземпляр своей книги Вольте. |
| I have the typed copy of your statement. | У меня есть машинописный экземпляр вашего заявления. |
| I'm sorry, it's the second copy, but it's quite readable. | Извините, это второй экземпляр, но читается легко. |
| I would like to give you the only copy of somehow I manage, unfinished. | Я бы хотел отдать тебе единственный экземпляр книги "Я руковожу как-то так", незаконченной. |
| The Government distributed, in December 1998, a copy of the Universal Declaration of Human Rights to each secondary school student in the country. | В декабре 1998 года по инициативе правительства каждому учащемуся средней школы страны был вручен экземпляр Всеобщей декларации прав человека. |
| My author's copy didn't come. | Я не получил авторский экземпляр, наверное, он застрял на почте. |
| As soon as Vazha Zazayevich arrives, give him that copy. | Как только придет Важа Зазаевич, передай ему экземпляр. |
| Rezo took my copy with him to Tsikhisdziri. | Резо мой экземпляр увез в Цихисдзири. |
| I'll try to find a copy for you. | Я постараюсь найти для тебя экземпляр. |
| This is the first copy, specially for you. | Это первый экземпляр, специально для вас. |
| Soso, go and bring another copy. | Сосо, иди, принеси ДРУГОЙ экземпляр. |