Английский - русский
Перевод слова Copy
Вариант перевода Экземпляр

Примеры в контексте "Copy - Экземпляр"

Примеры: Copy - Экземпляр
It requested the Government to furnish a copy of this text, as well as a copy of the provisions governing the minimum age for admission to self-employment, such as the work of children on their own account. Он просил правительство представить экземпляр этого документа, а также экземпляр положений, регулирующих минимальный возраст, с которого допускается самозанятость, т.е. самостоятельная работа детей.
The participant of the project can order additional copy of his «Passport of Love. The World Monument of Love», and also restore the lost copy. Участник проекта может заказать дополнительный экземпляр «Паспорта любви The World Monument of Love», а также восстановить утраченный экземпляр.
I'd be honoured if you would autograph this copy. Я был бы счастлив, если бы вы подписали мне экземпляр своей книги.
Once again this year, we have seen substantive late changes made to the 6 April "advance copy" of the report, unusually reissued on 11 April as a "final advance copy". В этом году мы вновь стали свидетелями внесения в последний момент существенных изменений в «сигнальный экземпляр» доклада от 6 апреля, нетипично переизданного 11 апреля в качестве «окончательного сигнального экземпляра».
Since there is only one original copy of this file in existence, and this copy is in the possession of IAEA, then it is evident that IAEA has all the information related to this matter. Поскольку существует лишь один подлинник этого досье, и этот экземпляр находится в распоряжении МАГАТЭ, очевидно, что МАГАТЭ располагает всей информацией, связанной с этим вопросом.
It is reported separately from the other trust funds in the UNEP financial statements, a copy of which is submitted to the Executive Committee of the Multilateral Fund. Она подается отдельно от ведомостей других целевых фондов вместе с ведомостями ЮНЕП, экземпляр которых представляется Исполнительному комитету Многостороннего фонда.
A copy of the checklist has to be handed over to the boatmaster of the receiving vessel on request. Один экземпляр контрольного перечня вручается судоводителю заправляемого судна по его просьбе .
A copy of this form is to be retained by the testing centre Один экземпляр должен храниться в испытательном центре
In response to the request by the Secretary-General, Germany submitted a copy of its Seabed Mining Act of 6 June 1995 (the Act). По просьбе Генерального секретаря Германия представила экземпляр своего Акта о разработке морского дна от 6 июня 1995 года (Акт).
The manufacturer shall retain a copy of the information and other approval documents which are signed and returned by the testing station after the test. Изготовитель хранит у себя один экземпляр этой информации и другие разрешительные документы, которые подписываются и возвращаются испытательной станцией после проведения испытания.
This copy shall be made available at the request of the competent authority responsible for verification of the conformity of production of other units of this type. Этот экземпляр должен предоставляться по просьбе компетентного органа, ответственного за проверку соответствия производства других транспортных средств данного типа.
If the person was convicted in another region, an additional copy of the notification is drawn up for the local agency in the province concerned. На лицо, осужденное в другом регионе, составляется дополнительный экземпляр извещения для территориального органа области по месту осуждения.
The defence was not allowed to receive or see a copy of the report, though it had been allowed to do so in other cases before the Tribunal. Защите не было разрешено получить экземпляр отчета или ознакомиться с ним, хотя это допускалось при рассмотрении Трибуналом других дел.
Ahh, but where did I get my copy? Но где я получил свой экземпляр?
I'd like you to have a copy. Я бы хотел, чтобы у тебя был экземпляр.
This is the only copy left in the world Это единственный экземпляр, оставшийся в мире.
I mean, we only have one copy and the point of book club is that we all read the book. Ведь у нас только один экземпляр, а смысл книжного клуба в том, чтобы мы все прочли её.
Does anybody have a copy of the book here? У кого-нибудь здесь есть экземпляр книги?
Guys, who has a copy? Ребята, у кого есть экземпляр?
This is the very copy of The Handbook of Chemistry and Physics in which I looked up the reaction rates of mendelevium and... Это тот самый экземпляр Справочник по Химии и Физики в котором я посмотрел скорость реакции менделевия и...
Listen, if you want your very own signed copy of "Storm Season," I'd be happy to arrange a private signing. Слушай, если ты хочешь свой собственный подписанный экземпляр "Сезона Шторма", я с радостью устрою частную автограф-сессию.
Do you have a copy of Yellow Pages? -Yes. У вас есть экземпляр Желтых страниц?
And someday he'd like to give her this copy of the 14th Amendment signed by the first woman to ever hold this job. И когда-нибудь он хотел бы подарить ей этот экземпляр 14-й поправки... с автографом женщины, которая первой поддержала эту поправку.
Upon request, a copy of the document is given to the patient or custodian, while another copy is kept in the patient's file. По требованию, один экземпляр этого документа выдается пациенту или опекуну, а другой экземпляр прилагается к истории болезни пациента.
This is going in my copy of Eat, Pray, Love. Я вложу это в свой экземпляр "Ешь, Молись, Люби".