Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordinating - Координация"

Примеры: Coordinating - Координация
coordinating and monitoring the mainstreaming of a gender perspective in all development activities; координация и мониторинг мер по актуализации гендерной проблематики в рамках всех мероприятий в области развития;
One of the committee's major achievements has been in successfully coordinating and scaling up the implementation of HIV education programmes across different sectors. Одно из главных достижений Комитета - успешная координация и расширение просветительных программ в отношении ВИЧ, охватывающих различные секторы.
The national public prosecutor is also responsible for coordinating the investigation and prosecution of human trafficking. Кроме того, в функции национального государственного прокурора входит координация оперативно-следственных мероприятий и судебного преследования по фактам торговли людьми.
The coordinating body is the National Committee on Children. Координация осуществляется через Национальный комитет по делам детей.
Component 4: coordinating international support to Libya's transition Компонент 4: координация международной поддержки процессу преобразований в Ливии
It also includes coordinating efforts to prepare the annual report of the Secretary-General on the progress achieved in implementing the Programme of Action. В число этих задач также входит координация работы по подготовке ежегодного доклада Генерального секретаря о прогрессе, достигнутом в осуществлении Программы действий.
Interdependence: coordinating stimulus for global growth Взаимозависимость: координация стимулирования роста глобальной экономики.
Argentina and Indonesia have created provincial and/or local coordination and response bodies, and Austria is cooperating and coordinating with federal provinces more closely. В Аргентине и Индонезии созданы провинциальные и местные органы и подразделения реагирования, а в Австрии налажены тесное сотрудничество и координация с федеральными землями.
Guiding and coordinating efforts with global partners Направление и координация усилий с глобальными партнерами
(b) Providing advice and assistance to the Constitutional Commission, coordinating international assistance to the Commission, providing advice and coordinating assistance to the Constitutional Loya Jirga. Ь) оказание консультативных услуг и помощи Конституционной комиссии, координация международной помощи Комиссии, оказание консультативных услуг и координация помощи Конституционной Лойя джирге.
It was recognized, however, that coordinating across ministries was a challenge. Однако было признано, что межминистерская координация деятельности является сложной задачей.
In response to this recommendation, UNFPA headquarters has been coordinating closely with the Nigeria country office to address this issue. Во исполнение этой рекомендации для устранения выявленной проблемы была обеспечена тесная координация деятельности штаб-квартиры ЮНФПА и странового отделения в Нигерии.
Promoting, tracking and coordinating resource mobilization therefore remained a cornerstone of the activities of UNAIDS. Поэтому одним из основных направлений деятельности ЮНЭЙДС остаются пропаганда, учет и координация работы по мобилизации ресурсов.
First, coordination among agencies is almost non-existent: the said Council is more a formality than a coordinating mechanism. Во-первых, координация деятельности агентств практически отсутствует: вышеуказанный Совет - это скорее формальный орган, чем координационный механизм.
External: no formal coordinating mechanism. Внешняя координация: официальный координационный механизм отсутствует.
Internal: the oversight committee is the main coordinating body for internal oversight. Внутренняя координация: главным координационным органом, отвечающим за внутренний надзор, является Комитет по надзору.
This programme is responsible for providing technical inputs and guidance, capacity building and training, and coordinating and developing Basel Convention regional centres. Основные задачи этой программы: предоставление технической помощи и руководящих указаний, наращивание потенциала и подготовка специалистов и координация деятельности региональных центров Базельской конвенции и их укрепление.
The programme has provided ongoing support to the President, including coordinating secretariat support for his Consolidated Negotiating Text. В процессе выполнения программы оказывалась постоянная поддержка Председателю, в том числе осуществлялась координация секретариатской поддержки в отношении его сводного текста для переговоров.
In this context, coordinating capacity-building amongst multilateral environmental agreements will improve efficiency and expand their reach and positive impacts. В этой связи можно отметить, что координация деятельности по созданию потенциала, проводимой в рамках многосторонних природоохранных соглашений, позволит повысить их эффективность, расширить их охват и увеличить их позитивное воздействие.
Promoting and coordinating resource mobilization has always been a responsibility of the Joint Programme. Поощрение и координация усилий по мобилизации ресурсов всегда входила в число задач Объединенной программы.
(a) Liaising and coordinating with local government security organizations; а) поддержание связи и координация деятельности с местными государственными учреждениями по вопросам безопасности;
Cooperating and coordinating with UNICEF, ILO, IPEC in the implementation of children's programmes and activities. Сотрудничество и координация действий с ЮНИСЕФ, МОТ и ИПЕК в области осуществления программ и мероприятий в интересах детей.
The Affirmative Action Unit is responsible for coordinating these networks on behalf of the companies. Координация деятельности этих сетей обеспечивается группой конкретных действий, предоставленной в распоряжение предприятий.
He is also competent to perform the tasks of coordinating public action and facilitating international cooperation in relation to terrorism. В его полномочия также входит координация деятельности государственных органов и содействие международному сотрудничеству в области борьбы с терроризмом.
Systemic coordination: The organizations should establish an ad hoc coordinating working group through the CEB involving the network of coordinators for multilingualism. Общесистемная координация: Под эгидой КСР организациям следует создать специальную координационную рабочую группу с участием сети координаторов по вопросам многоязычия.