(c) Consulting, negotiating and coordinating with other United Nations departments and offices and the broader United Nations system on matters of mutual concern |
с) консультации, переговоры и координация деятельности с другими департаментами и управлениями Организации Объединенных Наций и системой Организации Объединенных Наций в целом по вопросам, представляющим взаимный интерес; |
Coordination and strengthening of scientific environmental expertise: UNEO could play a key role in coordinating international scientific expertise on environmental questions, in particular concerning observation of the interaction of various phenomena. |
координация деятельности и укрепление научного потенциала в вопросах охраны окружающей среды: ЮНЕО могла бы играть ключевую роль в качестве координатора деятельности научных организаций на международном уровне по вопросам окружающей среды, в частности наблюдая за взаимозависимостью различных явлений. |
Supervising and coordinating different services and administrations in charge of foreign trade and investment, including the coordination of private economic operators active in the fields of international trade, foreign investment, competitiveness and competition policy; |
надзор за деятельностью и координация работы различных служб и органов, отвечающих за вопросы внешней торговли и инвестиций, включая координацию действий частных хозяйствующих субъектов, проявляющих активность в сфере международной торговли, иностранных/зарубежных инвестиций, в вопросах конкурентоспособности и политики в области конкуренции; |
Work by the interdepartmental coordinating council on trafficking in persons, set up to coordinate the work of different ministries and departments and to establish standing regional commissions on ways of coordinating efforts and exchanging information regarding prevention of trafficking in persons; |
деятельность Межведомственного координационного совета по вопросам торговли людьми, функцией которого является координация работы разных Министерств и ведомств, а также создание региональных постоянно действующих комиссий по вопросам координации усилий и обмену информацией по предотвращению торговли людьми; |
Coordinating the implementation and maintaining the consistency of actions within the CPF, and coordinating efforts and harmonizing forest-related actions and measures between the UNFF and UNCCD, UNFCCC, CBD and other relevant actors. |
координация усилий по осуществлению и обеспечению последовательности мер, принимаемых в рамках СПЛ, и координация усилий и согласование деятельности и мер в области лесного хозяйства, осуществляемых ФЛООН и КООНБО, РКООНИК, КБР и другими соответствующими субъектами. |
Reviewing, advising, and coordinating a system-wide approach to compensation for service-incurred injury and illness, disability benefits, and special benefits (e.g., special education grant and grants for disabled children). |
анализ, консультирование и координация применения общесистемного подхода к выплате компенсации в случае профессиональных травм и заболеваний, пособий в связи с потерей трудоспособности и специальных выплат (например, специальных пособий на образование и пособий на детей-инвалидов). |
(c) Providing policy and strategic advice to the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support on safety and security matters related to operations led by DPKO and coordinating daily interaction with the Department of Safety and Security |
с) консультирование заместителей Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и по полевой поддержке по программным и стратегическим аспектам вопросов охраны и безопасности, связанных с проведением находящихся в ведении ДОПМ, и координация повседневных контактов с Департаментом по вопросам охраны и безопасности; |
Coordinating development partners' contributions was equally important. |
Не меньшее значение имеет координация внесения партнерами взносов на цели развития. |
Coordinating and facilitating capacity building through training on gender and development. |
Координация и поддержка наращивания институционального потенциала посредством учебных программ по гендерной тематике и развитию. |
Coordinating the process of standardization and ensuring stakeholders' involvement. |
Координация процесса стандартизации и обеспечение участия заинтересованных сторон. |
Coordinating all international statistical activities undertaken in the region will remain a central component of the strategy under the sub-programme. |
Координация международной статистической деятельности, осуществляемой в регионе, будет оставаться центральным элементом стратегии данной подпрограммы. |
2.1 Coordinating operational activities between the National Police, the armed forces and the Office of the Public Prosecutor. |
Координация оперативной деятельности Национальной полиции, вооруженных сил и Министерства внутренних дел. |
Coordinating, evaluating and monitoring the activities of women's organizations. |
Координация, оценка и мониторинг деятельности женских организаций. |
Coordinating the activities of those structures would be the key to success. |
Ключом к успеху была бы координация деятельности в этих направлениях. |
Coordinating the activities of equal treatment is the task of the Ministry of Social Affairs. |
Координация деятельности в области равного обращения является задачей Министерства социальных дел. |
Coordinating regulations is a challenge because the political systems are different in every country. |
Координация регламентов представляет собой сложную задачу из-за различий в политических системах стран. |
Coordinating development operations promotes more strategic support for national plans and priorities, makes operations more efficient and reduces transaction costs for governments. |
З. Координация операций в целях развития позволяет обеспечить более стратегическую поддержку национальных планов и приоритетов, повысить эффективность таких операций и сократить операционные издержки правительств. |
Obtaining information on cases of violence against girls, coordinating study of causes and results, making them a subject of public discussion, analyzing of exercising of the legislation available in the field of violence against girls; |
получение информации о случаях насилия в отношении девушек, координация действий по изучению причин насилия и результатов борьбы с ним, их публичное обсуждение, анализ исполнения законодательства, применяющегося в связи со случаями насилия в отношении девушек; |
Supporting and coordinating the monitoring and evaluation of the UNECE technical assistance activities, in cooperation with the Programme Planning, Monitoring and Evaluation Unit, ensuring that these activities are in line with the UNECE Technical Cooperation Strategy; |
Ь. поддержание и координация усилий по осуществлению контроля и оценки деятельности ЕЭК ООН по линии технического сотрудничества в сотрудничестве с Группой планирования по программам, контроля и оценки в целях обеспечения того, чтобы эта деятельность соответствовала Стратегии технического сотрудничества ЕЭК ООН; |
Whereas, accordingly, the Prime Minister, as head of Government, with responsibility for directing and coordinating government action under article 90 of the Constitution has a definite interest in acting to have the presidential elections postponed, |
что, следовательно, премьер-министр, являющийся главой правительства, в обязанности которого входит руководство и координация деятельности правительства в соответствии со статьей 90 Конституции, определенно заинтересован в принятии мер, а именно заинтересован в переносе сроков проведения президентских выборов, |
Coordinating international statistical activities in the region will remain a central component of the strategy under the subprogramme. |
Центральным элементом стратегии подпрограммы остается координация всей международной статистической деятельности в регионе. |
The preparation of the present technical note was coordinated in the Financing for Development Coordinating secretariat, by an official appointed by the World Bank. |
Координация подготовки настоящей технической записки осуществлялась в Координационном секретариате по финансированию развития сотрудником, назначенным Всемирным банком. |
Coordinating with the treaty bodies was part of the normal work of ILO. |
Координация деятельности с договорными органами является частью обычной работы МОТ. |
Coordinating the establishment of accurate land registries within the context of a market in real estate. |
Координация работы по созданию точных земельных реестров в контексте рынка недвижимости. |
(a) Coordinating all aspects of inter-agency security cooperation, including coordinating, planning and implementing inter-agency security and safety programmes, as well as organizing and managing evacuation of United Nations system staff, as necessary; |
а) Координация сотрудничества по всем аспектам межучрежденческой безопасности, включая координацию планирования и осуществления межучрежденческих программ по обеспечению охраны и безопасности, а также организацию и проведение, при необходимости, эвакуации сотрудников системы Организации Объединенных Наций; |